Podczas przygotowywania połączenia z orurow-
aniem nie odkształcaj orurowania jednostki siłą.
Odkształcenie orurowania może być przyczyną
awarii jednostki.
UWAGA
9.4.3 Podłączenie obwodu wody
Połączenia z układem wody muszą być wykonane
zgodnie z oznaczeniami na jednostce zewnętrznej
(patrz oznaczenia wlotu i wylotu wody).
Używaj wyłącznie czystych rur.
Podczas usuwania zadziorów trzymaj rury końcem
do dołu.
Podczas przekładania rury przez ścianę zabezpiecz
ją, aby pozostała wolna od pyłu i brudu.
Uszczelniaj połączenia dobrej jakości szczeliwem do
gwintów rurowych. Szczeliwo musi być w stanie
wytrzymać ciśnienia i temperatury występujące w
układzie.
Gdy korzystasz z orurowania z materiału innego niż
miedź, upewnij się, że materiały zostały od siebie
odizolowane, aby zapobiec korozji galwanicznej.
Jeśli powietrze, wilgoć lub pył dostanie się do obiegu
wody, może dochodzić do problemów. W związku z
powyższym podczas podłączania obiegu wody zawsze
miej na uwadze, co następuje:
Miedź to miękki materiał,
dlatego podczas podłączania
obiegu wody korzystaj z
odpowiednich narzędzi.
Nieodpowiednie narzędzia
mogą uszkodzić rury.
INFORMACJA
W przypadku obiegu wody nigdy nie używaj
powlekanych cynkiem części. Może dojść do
nadmiarowej korozji części, ponieważ
wewnętrzny obieg wody jednostki zawiera
rury wykonane z miedzi.
Gdy korzystasz z zaworu trójdrożnego w
obiegu wody: użyj zaworu kulkowego
trójdrożnego, aby zapewnić pełną separację
obiegu ciepłej wody użytkowej od obiegu
wody ogrzewania podłogowego.
Gdy korzystasz z zaworu trójdrożnego lub
dwudrożnego w obiegu wody: zalecany
maksymalny czas przełączenia zaworu
musi wynosić mniej niż 60 sek.
Z jednostki można korzystać wyłącznie w przypad-
ku zamkniętego układu wody. Zastosowanie w
otwartym obiegu wody może być przyczyną
nadmiarowej korozji orurowania wody:
9.4.4 Ochrona obiegu wody przed zamarzaniem
Wszystkie wewnętrzne części hydrauliczne są
izolowane, dzięki czemu dochodzi do mniejszej utraty
ciepła. Orurowanie w terenie również wymaga izolacji.
W przypadku awarii zasilania powyższe funkcje nie
będą chroniły jednostki przed zamarzaniem.
Oprogramowanie zawiera specjalne funkcje, a pompa
ciepła oraz grzałka dodatkowa (jeśli dostępna) zabez-
pieczają cały układ przed zamarzaniem. Gdy temperatu-
ra przepływu wody w układzie spadnie do konkretnej
wartości, jednostka podgrzeje wodę, korzystając z
pompy ciepła lub grzałki dodatkowej. Funkcja
ochrony przed mrozem zostanie wyłączona, gdy
temperatura wzrośnie do określonej wartości.
Gdy w okresie mrozów pompa ciepła nie będzie
używana należy usunąć całą wodę z układu pompy
ciepła oraz osuszyć czujnik przepływu, ponieważ
zamarznięta woda może go zablokować.
Obracaj w lewo, aby usunąć czujnik przepływu.
Całkowicie wysusz czujnik przepływu.
INFORMACJA
Nie mocz
38
Содержание KHC-06RY1
Страница 1: ...INSTRUKCJA INSTALACYJNA INSTALATIONMANUAL POMPA CIEP A MONO MONO TYPE HEAT PUMP PL EN...
Страница 2: ......
Страница 87: ...87...
Страница 88: ......
Страница 110: ...Tank booster heater n d e d n d Automatic air purge valve r d r manometer d r 110...
Страница 161: ...9 5 10 4 161...
Страница 171: ...20 21 Automatic air purge valve Pressure relief valve 171...
Страница 174: ...NOTE 174...
Страница 175: ...NOTE 175...
Страница 176: ...kaisai com...