background image

KTI63619 

16 

rev. 09/04/14

INSPECTION

Une inspection visuelle de la presse d'atelier doit être effectuée avant chaque utilisation de celle-ci, afin de vérifier pour des pièces 
endommagées, desserrées ou manquantes. 

Chaque presse doit être immédiatement inspectée par un centre de service autorisé  si elle est soumise à une charge excessive ou à un 
choc. Toute presse qui semble être endommagée de n’importe quelle façon, qui s’avère être très usée ou qui fonctionne de façon anormale 
ne doit aucunement être utilisée jusqu'à ce que les réparations nécessaires soient effectuées par un centre de service autorisé. Il est 
recommandé qu’une inspection annuelle de la presse soit effectuée par un 

centre de service autorisé et que toutes les pièces défectueuses, manquantes et/ou les étiquettes d'avertissement endommagées soient 
remplacées par des pièces et des étiquettes de K-Tool International.

MODE D'EMPLOI

VÉRIFIEZ LES RÈGLEMENTS LOCAUX, PROVINCIAUX ET FÉDÉRAUX CONCERNANT L'UTILISATION 

SÉCURITAIRE DE CETTE PRESSE.

1)  Avant l’utilisation, les pieds no 21 de la presse doivent être solidement ancrés à un plancher de béton afin d’empêcher le mouvement et  
 

le basculement de celle-ci lorsqu’elle est utilisée.

2)  Évaluez le travail à accomplir afin de tirer pleinement parti de la course de l’ensemble du vérin no 3. Le rapport entre les accessoires de  
 

la presse utilisés et les composants sur lesquels vous devez travailler devrait déterminer la hauteur du travail du banc de travail no 18.

3)  Assurez-vous que le banc de travail no 18 est libre de tout accessoire, toute pièce et tout outil de travail avant de relever ou d'abaisser  
 

le banc de travail. Le banc de travail est assez léger pour être soulevé et abaissé à la main. Une fois que le banc de travail no 18 est à la  

 

hauteur de travail souhaitée, installez les goupilles no 19 dans les trous des poteaux no 20 les plus près de la surface du dessous du  

 

banc de travail. Assurez-vous que les goupilles no 19 sont pleinement engagées dans les joues parallèles des poteaux no 20 de la  

 presse.
4)  Assurez-vous que la pompe d’assemblage soit complètement rétractée à ce moment-ci en tournant le bouton sur le côté de la pompe  
 

no 32 dans le sens antihoraire. Assemblez la configuration de travail sur le banc de travail no 18 de façon sécuritaire, stable et de sorte  

 

que l’ensemble du vérin soit correctement aligné avec la pièce à être pressé afin d’effectuer une opération verticale.

5)  Installez des dispositifs de protection appropriés afin d’offrir une protection adéquate contre toute pièce qui pourrait voler et utilisez une  
 

flasque de roulement, le cas échéant.

6)  Assurez-vous que les lunettes et les vêtements de protection appropriés sont portés à ce moment-ci et que personne ne se trouve dans  
 

la zone de travail de la presse avant l'utilisation.

7)  Tournez le bouton sur le côté de la pompe no 32 dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête et  activez lentement la poignée de la  
 

pompe jusqu'à ce que le piston no 3 atteigne la charge. Continuez de pomper lentement la poignée afin de vous assurer que la 

 

configuration est toujours stable et que le vérin no 3 pousse droit et à la verticale. Cessez de pomper si la configuration ou la course 

 

verticale du vérin semble compromise. Relâchez le piston en tournant le bouton sur le côté de la pompe no 32 dans le sens antihoraire 

 

et apportez les changements de configuration nécessaires avant de pomper à nouveau. Assurez-vous de lire la jauge no 1 régulièrement 

 

de sorte que la force ne dépasse pas le total le plus faible des capacités de presse des accessoires, des pistons ou des adaptateurs  

 utilisés.
8)  Une fois le travail terminé, retirez le vérin jusqu’au bout, enlevez tout ce qui se trouve sur le dessus du banc de travail no 18 et relevez le 
 

banc de travail au-dessus des goupilles no 19. Les goupilles no 19 peuvent être enlevées et le banc de travail no 18 peut être déplacé 

 

vers une autre hauteur. Supportez toujours le banc de travail no 18 avec les goupilles no 19. Ne jamais laisser la presse sans surveillance  

 

et sans les goupilles no 19 supportant le banc de travail no 18.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

La presse doit être ancrée à un plancher en béton et placée dans un endroit bien protégé où elle ne sera pas exposée aux intempéries, aux 

vapeurs corrosives, à la poussière abrasive ou à tout autre élément nuisible.

•  Vérifiez afin de déceler les fuites hydrauliques, puis serrez, réparez ou remplacez les composants avant l'utilisation.

•  Utilisez une graisse d'usage général pour lubrifier l'articulation de la pompe sur la pompe no 32.
 
•  Il ne devrait pas être nécessaire de remplir ou de faire l’appoint du réservoir de fluide hydraulique de la pompe à moins qu'il y ait une fuite 

externe. Une fuite externe nécessite une réparation immédiate par un mécanicien qualifié en réparation hydraulique qui est familier avec la 
presse.

•  Afin d’éviter d'endommager le joint hydraulique, n'utilisez jamais d'alcool, de liquide de frein hydraulique ou d'huile de transmission dans la 

pompe hydraulique. Utilisez une huile de faible viscosité pour vérin hydraulique ou de l'huile de turbine, de l’huile hydraulique Chevron ISO 32 
ou son équivalent Unocal Unax AW 150.

•  N'essayez pas de faire des réparations hydrauliques, sauf si vous êtes une personne qualifiée en réparation hydraulique et que vous êtes 

familière avec cette presse. La réparation par un centre de service autorisé est recommandée.

Содержание KTI63619

Страница 1: ...ANUAL KTI63619 SPECIFICATIONS Overall Frame Height 59 5 Throat Height 38 Throat Width 21 25 Bed Height Adjustments 4 75 x 9 Ram Stroke 7 28 Distance Between Bed Rails 4 25 Frame Width 25 25 Base Depth 27 75 Complies with ASME ASP 2010 Safety Standard ...

Страница 2: ...injury gangrene or death If injured seek emergency medical help as immediate surgery is required to remove the fluid Prior to use make sure the press is securely anchored to a concrete floor Keep hands arms feet and legs out of work area Accidental slippage can result in personal injury Always use an accurate force gauge to measure pressing force Do not exceed the rated capacity or tamper with the...

Страница 3: ...und nut 6 until plate 7 is sandwiched between the upper and lower round nuts Tighten set screws in the upper and lower round nuts 9 Insert the nylon ring 2 in the fitting on top of the ram assembly 3 and install the gauge 1 in the fitting Tighten the gauge in the fitting so the face of the gauge is pointing towards the operating side of the press 10 Install the coupler at the end of the oil hose 3...

Страница 4: ...After the work has been completed retract the ram all the way remove everything off the top of the work bed 18 and raise the work bed off the top of the pins 19 The pins 19 can be removed and work bed 18 moved to another height Always support the work bed 18 with pins 19 Never leave the press unattended without the pins 19 supporting the work bed 18 PREVENTIVE MAINTENANCE Any press found to be ino...

Страница 5: ...ernational Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be handled by calling your nearest Service Center for parts See pages 18 20 for a listing o...

Страница 6: ...KTI63619 6 rev 09 04 14 20 TON SHOP PRESS EXPLODED DRAWING KTI63619 11 13 12 20 19 18 17 14 16 15 28 25 25 26 22 23 24 27 29 30 31 39 32 10 9 5 3 4 2 1 24 22 21 23 24 36 14 15 16 37 6 7 8 38 22 35 33 34 ...

Страница 7: ... 12 Spring Washer 8 13 Nut 8 14 Washer 12 15 Spring Washer 12 16 Nut 12 17 KTP6361917 Arbor Plate 2 18 Work Bed 2 19 KTP6361919 Pin 2 20 Post 2 21 Foot 2 22 Washer 6 23 Spring Washer 4 24 Nut 6 25 Bolt 4 26 Lower Cross Member 1 27 Bolt 4 28 Tube 4 29 Bolt 3 30 Washer 3 31 Pump Assembly Plate 1 32 KTP6361932 Pump 1 33 KTP6361933 Handle 1 34 KTP6361934 Screw 1 35 KTP6361935 Oil Hose 1 36 Bolt 8 37 S...

Страница 8: ...n las Normas de Seguridad ASME ASP 2010 ESPECIFICACIONES Altura global del bastidor 59 5 Altura de garganta 38 Anchura de garganta 21 25 Ajustes de la altura de cama 4 75 x 9 Recorrido del pistón 7 28 Distancia entre los rieles de cama 4 25 Anchura del bastidor 25 25 Profundidad de la base 27 75 ...

Страница 9: ...oldaduras agrietadas pasadores de cama doblados pernos flojos o faltantes fugas o cualquier otro daño estructural Las correcciones deberán realizarse antes de usar la prensa No se acerque a las fugas La alta presión del líquido hidráulico puede perforar la piel y ocasionar lesiones serias gangrena o aun la muerte Si se lesione busque asistencia médica de emergencia dado que se requerirá la cirugía...

Страница 10: ... inferior 8 en las roscas del pistón justo hasta la tuerca encaje todas las roscas Eleve el pistón hasta que la parte superior de la tuerca redonda inferior 8 esté pegada contra el fondo de la placa del pistón 7 y luego atornille la tuerca redonda superior 6 hasta que la placa 7 esté intercalada entre las tuercas redondas inferior y superior Apriete los tornillos de ajuste en las tuercas redondas ...

Страница 11: ...a prensa 7 Gire la perilla del lado de la bomba 29 en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare y lentamente active el mango de la bomba hasta que el pistón 3 llegue a la carga Continúe a bombear el mango lentamente para asegurar que el montaje aun esté estable y el pistón 3 se esté empujando de manera recta y vertical Deje de bombear si el montaje o el recorrido vertical del pistón se ...

Страница 12: ...cio de partes más cercano Consulte las páginas 18 a 20 por una lista de centros de servicio de garantía autorizados En ningún caso será responsable K Tool International por ningún daño incidental ni consecuencial La responsabilidad de cualquier reclamo por la pérdida o daños ocasionados por la venta re venta o uso de un gato o equipo de servicio relacionado no deberá de ninguna forma exceder el pr...

Страница 13: ...IONSa Hauteur totale de l armature 151 1 cm 59 5 po Hauteur de la gorge 96 5 cm 38 po Largeur de la gorge 51 4 21 25 po Ajustements de la hauteur du banc 12 cm x 12 8 cm 4 75 po x 9 po Course du vérin 18 5 cm 7 28 po Distance entre les rails du banc 10 8 cm 4 25 po Largeur de l armature 64 1 cm 25 25 po Profondeur de la base 65 4 cm 27 75 po ...

Страница 14: ...eler les signes de soudures fissurées de goupilles pliées de boulons desserrés ou manquants de fuite ou tout autre dommage structurel Les corrections doivent être apportées avant l utilisation de cette dernière Ne vous approchez pas des fuites Un fluide hydraulique à haute pression peut perforer la peau et provoquer des blessures graves la gangrène voire même la mort En cas de blessure demandez un...

Страница 15: ... no 30 et les boulons no 29 7 Vissez l écrou cylindrique supérieur no 6 jusqu au bout sur les filets de l ensemble du vérin no 3 Insérez l extrémité du vérin no 3 à travers le trou dans la plaque du vérin no 7 jusqu à ce que l écrou cylindrique supérieur no 6 repose sur le dessus de la plaque du vérin no 7 8 Les filets de l ensemble du vérin no 3 doivent être exposés sous la plaque du vérin no 7 V...

Страница 16: ...ent le cas échéant 6 Assurez vous que les lunettes et les vêtements de protection appropriés sont portés à ce moment ci et que personne ne se trouve dans la zone de travail de la presse avant l utilisation 7 Tournez le bouton sur le côté de la pompe no 32 dans le sens horaire jusqu à ce qu il s arrête et activez lentement la poignée de la pompe jusqu à ce que le piston no 3 atteigne la charge Cont...

Страница 17: ...e service autorisés au titre de la garantie En aucun cas K Tool International ne sera responsable des dommages indirects ou consécutifs La responsabilité de toute réclamation pour perte ou dommage découlant de la vente revente ou utilisation d un cric ou de l équipement de service relié ne devra en aucun cas dépasser le prix d achat CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L EXCLUSION OU LA LIMITA...

Страница 18: ...023 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY INC ...

Страница 19: ...RE AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HYDR...

Страница 20: ...RTSMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 CAN...

Отзывы: