background image

KTI62115 10 7/14/14

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

             

 

 

IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 

D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT 

DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi  
maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les 
étiquettes du produit se perdent ou deviennent illisibles, veuillez contacter K-Tool International pour les faire remplacer. Si l’utilisateur 
ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que 
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités 
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les 
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers 
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des 
fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES

  •  Lire, étudier et comprendre et suivre toutes les instructions avant l’utilisation.
  •  Inspecter avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si endommagé, altéré, modifié, en mauvaise condition ou a des composantes  
    desserrées ou manquantes. Prendre des mesures correctives avant d’utiliser. 
  •  Ce dispositif n’est pas conçu pour être utilisé avec les appareils aériens de levage. Ne pas se placer sous une charge qui est  
    soulevée ou suspendue.
  •  N'utilisez pas au-delà de la capacité évaluée.
  •  L’angle d’écartement des chaînes porteuses ne doit pas être supérieur à 90°.
  •  S’assurer que la charge est fixée solidement au dispositif.
  •  Attacher les quatre chaînes à la charge devant être soulevée.
  •  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité). 
  •  Aucune altération ne sera faite à ce produit.

  •  Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies  
    congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.

 

  •  Le manque d'observer ces avertissements peut avoir comme conséquence des blessures corporelles et/ou des dégâts  
   matériels.

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé  
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les  
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin  
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание XD KTI62115

Страница 1: ...KTI62115 7 14 14 1500 LB ENGINE SLING OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI62115 Capacity 1500 Lbs Overall Length 18 Shipping Weight 14 3 Lbs Complies with ASME PALD 2009 Safety Standard ...

Страница 2: ...of loads caused primarily by improperly secured loads overloading off centered loads use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or has loose or...

Страница 3: ... for warranty consideration K Tool International warrants that all jacks and service related equipment will be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years following the original date of purchase This warranty is extended to the original retail purchaser only If any jack or service related item proves to be defective during this period it will be replaced or repaired at K ...

Страница 4: ...5 4 7 14 14 1500 LB ENGINE SLING PARTS BREAKDOWN KTI62115 Worm Shaft Fulcrum Hex Adjusting Nut NOTE each replacement chain available separately as Part KTP62115C Product Label Kit available as Part KTP62115LK ...

Страница 5: ...5 5 7 14 14 ESLINGA PARA MOTOR DE 1500 LIBRAS MANUAL DEL PROPIETARIO KTI62115 ESPECIFICACIONES Capacidad 1500 Lbs Longitud global 18 Peso de embarque 14 3 Lbs Cumple con las Normas de Seguridad ASME PALD 2009 ...

Страница 6: ... lo use si está dañado modificado en pobres condiciones o si cuenta con partes o ferretería flojas o faltantes Tome acciones correctivas antes de usar Este dispositivo no está diseñado para las aplicaciones de levantamiento aéreas No se meta por abajo de una carga que se está levantando ni una suspendida No la use más allá de su capacidad nominal No distribuya las cadenas de sostenimiento de carga...

Страница 7: ...a ubicar el centro de equilibrio o el ángulo deseado en el cual la carga puedes ser extraída Se logra este ajuste al girar el tornillo conductor de la eslinga en una rotación en el sentido o contrasentido de las agujas del reloj MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD con el fin de ...

Страница 8: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International más cercano Asegúrese de incluir su nombre dirección número telefónico junto con la información de comprobación de compra y una breve descripción del defecto presunto El producto le será devuelto al consumidor con el flete pre pagado Muchos de los defectuosos presuntos pueden tratarse simplemente al llamar a Centro de Servicio de...

Страница 9: ... 7 14 14 ÉGALISATEUR DE CHARGE DE 1 500 LIVRES GUIDE DU PROPRIÉTAIRE SPÉCIFICATIONS KTI62115 Capacité 1500 Lives Longueur totale 18 po Poids d expédition 14 3 Livres Conforme à la Norme de Sécurité ASME PALD 2009 ...

Страница 10: ...rendre et suivre toutes les instructions avant l utilisation Inspecter avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommagé altéré modifié en mauvaise condition ou a des composantes desserrées ou manquantes Prendre des mesures correctives avant d utiliser Ce dispositif n est pas conçu pour être utilisé avec les appareils aériens de levage Ne pas se placer sous une charge qui est soulevée ou suspe...

Страница 11: ...stacle au levage de la charge 4 Soulever la charge tout juste assez pour localiser le centre de gravité ou pour déterminer l angle adéquat permettant de lever la charge Le réglage de l angle se fait en tournant la vis de commande dans le sens horaire ou antihoraire ENTRETIEN PRÉVENTIF Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de bles...

Страница 12: ...pement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone avec l information de preuve d achat et une brève description du défaut prétendu Le produit sera retourné au client frais de transport prépayés Plusieurs défauts prétendus peuvent simplement être gérés en appelant votre Centre de service pour des pièces Voir les pages 13 15 pour la liste des centr...

Страница 13: ...3 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY INC 13...

Страница 14: ... AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HYDRAU...

Страница 15: ...SMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 CANAD...

Отзывы: