background image

KTI-81798A 8  04/12/16

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS  

PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA 

ADVERTENCIA

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE IMPORTANTES 

INFORMACIONES DE EGURIDAD.  LEA CUIDADOSAMENTE 

 

Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS ESTAS INFORMACIONES, 

ANTES DE PROCEDER CON EL FUNCIONAMIENTO DE 

 

ESTA HERRAMIENTA.

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omiso 
  a todas las instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar 
  choque eléctrico, incendio, una explosión y/o lesiones personales 
  serias. Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso omisoal  
  seguir todas las instrucciones alistadas a continuaciónpodría 

 

  ocasionar el choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones 
  personales serias. Es las responsabilidad del propietario asegurarse que 
  todo el personal lea este manual previo al uso de este dispositivo. 
  También es la responsabilidad del propietariodel dispositivo mantener 
  intacto este manual y en un lugar conveniente para que todos lo lean 
  y vean.  Si el manual o las etiquetas se hayan perdido o no  
 sean legibles, comuníquese con K-Tool International 
  por algunos repuestos. Si el operador no domina el idioma 
  inglés, las instrucciones del producto y de seguridad le 
  serán leídas y discutidas con el operador en el idioma materno del 
 operador por parte del comprador propietario o su 
  designado,asegurándoseque el operador comprenda el contenido.
• Haga funcionar, verifique y mantenga esta herramienta de 

 

  acuerdo con el código ANSI (Organización nacional americana  
  de normalización) para herramientas portátiles con aire (ANSI 
  B186.1) y cualesquiera otros códigos de  seguridad y 
  regulaciones aplicables.
•  Para obtener la seguridad, resultados y durabilidad 

 

  óptimos de las partes, haga funcionar esta herramienta 

 

  con una presión máxima de 90 psig (6.2 bar), utilizando 
  una manguera de aire con un diámetro de 1/2".
•  Siempre use protección para los ojos y la cara  resistentes 
  al impacto al operar o llevar a cabo el mantenimiento de esta 
  herramienta (usuarios y espectadores). 
•  Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida 
  permanente del oído. Utilice una protección para las orejas 
  según las recomendaciones de su patrón las regulaciones OSHA 
  (usuarios y espectadores).
•  Mantenga lejos del alcance de los niños.
•  Mantenga esta herramienta en condición eficaz de 
 funcionamiento.
•  Los operadores y el personal de  mantenimiento debenfísicamente 
  poder manejar el volumen, el peso y la potencia de esta herramienta.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante su uso. 
  Si uno está expuesto a las vibraciones, movimientos repetitivos 
  o posturas incómodas por períodos extendidos de tiempo 
  durante el uso, esto puede dañar a sus manos y brazos. 

 

  Suspenda el uso de la herramienta si usted experimenta 
  molestias, hormigueo o dolor.  Pida alguna asistencia médica 
  antes de continuar el uso de la herramienta.
•  El aire comprimido puede ocasionar lesiones  serias.  Nunca dirija  
  el aire hacia usted ni a otros.  Siempre apague la alimentación de  
  aire, vacíe toda la presión de aire de la manguera y desconecte 
  la herramienta del suministro de aire antes de instalar, quitar o 
  ajustar cualquier pieza o accesorio de esta herramienta, o antes  
  de realizar cualquier mantenimiento de ella. Caso omiso en 
  hacerlo podría ocasionar alguna lesión. Las mangueras de látigo 
  pueden ocasionar heridas serias. Siempre revise las mangueras 
  y herrajes  por daños, deshilachas o solturas, y si es necesario, 
  repóngalos inmediatamente. No opere ninguna herramienta 
  dañada ni deteriorada. No use los acoplamientos de separación 
  rápida con la herramienta. Vea las instrucciones para la instalación  

 correcta.
•  Un deslizamiento, una zancadilla y/o una caída durante 
  el funcionamiento de las herramientas con aire pueden 
  ser causas importantes de lesiones graves o de la muerte. 

 

  Asegúrese que no haya un excedente de manguera sobre la 

 

  superficie donde esté caminando o trabajando.
•  Mantenga una postura equilibrada y estable durante el trabajo. 
  No vaya demasiado lejos durante el funcionamiento de 
  la herramienta.
•  Coloque la herramienta sobre el lugar de trabajo antes de 
  hacer funcionar la herramienta. 
•  Preve a y esté atento a los cambios  súbitos de movimientos  
 durante el arranque y el funcionamiento de cualquier 
 herramienta.
•  No transporte la herramienta por la manguera. Proteja la 
  manguera contra los objetos afilados y el calor.
•  El eje de la herramienta puede  continuar brevemente su 
  rotación después del aflojamiento del gatillo.  Evite el contacto 
  directo con los accesorios durante y después del uso. El uso de 
  guantes reducirá el riesgo de cortes y quemaduras.
•  Mantengase alejado de la extremidad giratoria de la 
  herramienta. No lleve joyas o ropa holgada. Fije el pelo  largo. 
  El escalpar puede ocurrir si el pelo no se mantiene lejos de la  
 herramienta y accesorios. La asfixia puede ocurrir 

 

  si los colllares no se mantienen lejos de la herramienta y 

 

  los accesorios. 
•  Utilice los accesorios recomendadas por K-Tool International. 

• 

 Use sólo con los casquillos de llave de impacto y accesorios 
designados para dicha herramienta. No use los casquillos 
de mano ni accesorios, ya que estos pueden ser dañados u 
ocasionar daño al equipo o al operador.  

  

•  Llaves de impacto no son dispositivos de control dinamométrico. 
  Las abrazaderas que tengan requisitos especificos de torsión 
  deben estar verificadas con los dispositivos apropiados de 
  control dinamométrico, después de la instalación con una llave 
  de impacto.
•  Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico.
•  Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta herramienta.
•  No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles 
  como queroseno, gasoil o combustible para aviones.
•  Esta herramienta no debe emplearse en ambientes explosivos.
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por 

 

  parte de un centro de servicio autorizado.
•  No use (ni altere) la herramienta para ningún uso excepto 

 

  él para el cual fue diseñada, sin consultar al representante 
  autorizado del fabricante.
•  No fuerce la herramienta más allá de su índice de capacidad.
•  No quite las etiquetas. Reemplace las etiquetas gastadas.
•  Este producto puede contener sustancias químicas 
  consideradas por el Estado de California como causantes de 
  cáncer, de malformaciones congénitas u otros daños en 
  el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de 
  manipular el producto.
•  No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones graves o  
  peligro de muerte, así como daños materiales.

Содержание KTI-81798A

Страница 1: ...cts or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemicall...

Страница 2: ...efore installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any maintenance on this tool Failure to do so could result in injury Whip hoses can cause serious injury Always c...

Страница 3: ...tool has been lubricated oil will discharge through the exhaust port during the first few seconds of operation The exhaust port must be covered with a towel before applying air pressure to prevent ser...

Страница 4: ...1 2 4 5 9 8 6 7 14 12 13 25 24 23 22 20 19 33 2 36 35 34 43 44 45 46 47 48 49 50 51 39 40 41 38 37 32 31 30 29 28 26 27 26 21 42 11 16 17 15 10 18 53 53 52 1 DRIVE IMPACT WRENCH WITH 6 EXTENDED ANVIL...

Страница 5: ...tor Blade pack of 5 1 26 Spring type Straight Pin Incl w 20 2 27 Cylinder Incl w 20 1 REF NO PART NO DESCRIPTION QTY 28 KTP81798A28 Spring type Straight Pin 1 29 KTP81798A29 Rear Plate 1 30 KTP81798A3...

Страница 6: ...thorized warranty service centers The foregoing obligation is K Tool International sole liability under this or any implied warranty and under no circumstances shall we be liable for any incidental or...

Страница 7: ...rabaje en espacios bien ventilados y trabaje con equipos de seguridad aprobados tales como las mascarillas contra el polvo dise adas espec ficamente para detener part culas microsc picas ADVERTENCIA A...

Страница 8: ...ier pieza o accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier mantenimiento de ella Caso omiso en hacerlo podr a ocasionar alguna lesi n Las mangueras de l tigo pueden ocasionar heridas seri...

Страница 9: ...ocasionar la disminuci n de potencia de la herramienta LOCALIZATI N Y CORRECCI N DE FALLAS Puede haber otros factores ajenos a la herramienta que sean causa de p rdida de corriente o acci n err tica...

Страница 10: ...a bajo la responsabilidad exclusiva de K Tool International seg n se menciona o de cualquier garant a impl cita y bajo ninguna circunstancia quedar bajo su responsabilidad cualquier garant a impl cita...

Страница 11: ...lisation de certains mat riaux Pour r duire l exposition il est recommand de travailler dans un endroit bien a r et de porter de l quipement de protection approuv tel qu un masque antipoussi re sp cia...

Страница 12: ...pourrait causer des blessures Les tuyaux souples peuvent causer de graves blessures V rifiez toujours le boyaux et les raccords et remplacez les s ils sont endommag s fissur s ou l ches vitez d utilis...

Страница 13: ...ou dans le tuyau au raccordement le plus pr s puis faites fonctionner l outil N utilisez pas plus de 1 2 onces d huile car un remplissage excessif causera une r duction de la puissance de l outil D P...

Страница 14: ...L obligation qui pr c de constitue la seule responsabilit de K Tool International en vertu de cette garantie ou de toute garantie implicite et en aucun cas K Tool International ne pourra tre responsab...

Отзывы: