background image

Dansk (da) 

Denne sengeramme er kun tiltænkt brug sammen med lamelbund eller madras med bundramme. 

Hvis der ilægges en elektrisk reguleret bund, skal man være opmærksom på risikoen for 

klemmeulykker, der kan medføre alvorlige kvæstelser eller død. Ved eventuel brug/montering af 

en elektrisk reguleret bund skal anvisningerne fra den pågældende fabrikant følges, og man skal 

desuden sikre sig, at sammenbygningen overholder lovgivningen for elektriske møbler.

Norsk (no) 

Denne sengerammen er bare beregnet for bruk med ribbebunn eller en madrass med en solid 

ramme. Hvis du plasserer en elektrisk justerbar bunn i sengerammen, må du være klar over faren for 

å sitte fast i mekanismen, noe som kan medføre alvorlige personskader eller død. Hvis du monterer 

og bruker en elektrisk justerbar bunn, må du følge anvisningene fra den aktuelle produsenten og 

sørge for at kombinasjonen overholder lovforskriftene for elektriske møbler.

Svenska (sv) 

Den här sängramen är endast avsedd för användning med lameller eller en madrass med en solid 

ram. Om du placerar en elektriskt justerbar botten i sängramen måste du vara medveten om risken 

för att fastna i mekanismen, vilket kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Om du monterar och 

använder en elektriskt justerbar botten måste du följa instruktionerna från tillverkaren i fråga och se 

till att kombinationen uppfyller kraven i lagstiftningen för elektriska möbler.

Suomi (fi)

 

Tämä sänkykehikko on tarkoitettu käytettäväksi vain lamellien tai kiinteärunkoisen patjan kanssa. 

Mikäli asennat sänkykehikkoon sähköisesti säädettävän pohjan, sinun tulee huomioida mekanismiin 

kiinni juuttumisen riski, mikä voi aiheuttaa vakavia vammoja tai johtaa kuolemaan. Mikäli asennat 

ja käytät sähköisesti säädettävää pohjaa, sinun tulee noudattaa kyseisen valmistajan ohjeita ja 

varmistaa, että yhdistelmä vastaa sähköisiä huonekaluja koskevaa lainsäädäntöä.

Nederlands (nl) 

Dit beddenframe is uitsluitend bedoeld voor gebruik met een lattenbodem of een matras met een 

massief frame. Let er goed op dat u bij het plaatsen van een elektrisch verstelbare bodem in het 

beddenframe niet klem komt te zitten in het mechanisme. Dit kan namelijk leiden tot ernstig of 

dodelijk letsel. Indien u een elektrisch verstelbare bodem plaatst en gebruikt, moet u de instructies 

van de fabrikant van deze bodem volgen en u ervan verzekeren dat de combinatie voldoet aan de 

wettelijke eisen voor elektrische meubels.

Français (fr) 

Ce cadre de lit est uniquement destiné à une utilisation avec un sommier à lattes ou un matelas 

avec sommier tapissier. Si vous intégrez un sommier ajustable électrique au cadre de lit, gardez 

à l’esprit qu’il existe un risque de se retrouver coincé dans le mécanisme, ceci pouvant entraîner 

des blessures graves voire mortelles. Dans le cas d’un montage et d’une utilisation d’un sommier 

ajustable électrique, veuillez suivre les instructions fournies par le fabricant et veiller à ce que 

l’association des matériels satisfait à la législation en vigueur sur le mobilier électrique.

Polski (pl) 

Niniejsze obramowanie łóżka przeznaczone jest do użycia tylko ze stelażami lub materacami 

wyposażonymi w solidną ramę. Jeżeli w ramie łóżka zostanie zamontowany elektryczny mechanizm 

regulujący, należy zwrócić uwagę na ryzyko przytrzaśnięcia, które może być przyczyną poważnych 

wypadków lub nawet śmierci. W razie zamontowania elektrycznego mechanizmu regulującego należy 

przestrzegać instrukcji podanych przez jego producenta oraz upewnić się, że połączenie takie jest 

zgodne z obowiązującymi przepisami dotyczącymi mebli regulowanych elektrycznie.

Čeština (cs)

 

Tento rám postele je určen pouze pro použití s příčkami nebo s matrací s pevným rámem. Pokud 

umístíte do rámu postele elektricky nastavitelné dno, uvědomte si, že hrozí nebezpečí zachycení v 

mechanismu a vážného poranění nebo smrti. V případě montáže a použití elektricky nastavitelného 

dna je nutné dodržovat pokyny příslušného výrobce a ujistit se, že kombinace vyhovuje legislativě 

týkající se elektricky ovládaného nábytku.

Magyar (hu) 

Ez az ágykeret csak ágyráccsal vagy szilárd keretű matraccal való használatra szolgál. Ha 

elektromosan állítható betétet helyez az ágykeretbe, tudatában kell lennie a szerkezetbe való 

becsípődés veszélyének, ami súlyos, akár halálos sérülést is okozhat. Elektromosan állítható 

ágybetét beszerelése és használata esetén be kell tartania az adott gyártó útmutatását, és meg kell 

bizonyosodnia arról, hogy a két termék kombinációja megfelel az elektromos bútorokra vonatkozó 

jogszabályoknak.

Slovenčina (sk)

 

Ta posteljni okvir je namenjen le za uporabo z letvicami ali z vzmetnico s trdnim okvirjem. Če položite 

električno nastavljivo dno postelje na posteljni okvir, bodite pozorni, da se kak del vašega telesa ali 

obleke ne zatakne v v mehanizem, kar bi lahko povzročilo hude poškodbe ali smrt. Ko sestavljate 

in uporabljate električno nastavljivo dno, morate upoštevati navodila proizvajalca in zagotoviti, da je 

sestava v skladu z zakoni za električno pohištvo.

Slovenščina (sl)

 

Tento rám postele je určený na použitie s lištami alebo matracmi s pevným rámom. Ak umiestnite 

elektricky nastaviteľnú spodnú časť do rámu postele, musíte si dávať pozor, pretože existuje 

nebezpečenstvo, že sa do mechanizmu zachytíte, a to môže spôsobiť závažné poranenia alebo 

smrť. V prípade montáže a používania elektricky nastaviteľnej spodnej časti musíte postupovať podľa 

inštrukcií výrobcu a ubezpečiť sa, že kombinácia je v súlade s legislatívou pre elektrický nábytok.

Hrvatski (hr)

 

Ovaj okvir kreveta namijenjen je jedino za uporabu s letvicama ili madracima s čvrstim okvirom. Ako 

u okvir kreveta postavite gumb za električno podešavanje, budite svjesni opasnosti od priklještenja 

u mehanizam, što može dovesti do ozbiljnog ozljeđivanja ili smrti. U slučaju postavljanja i korištenja 

gumba za električno podešavanje, treba se pridržavati uputa proizvođača gumba i provjeriti je li 

kombinacija u skladu sa zakonskim propisima i normama koje se odnose na namještaj s mogućnošću 

električnog podešavanja.

Русский (ru)

 

С этим каркасом кровати может использоваться только ламель или матрас с жестким каркасом. 

При установке электрического регулируемого основания на каркасе кровати необходимо 

учитывать риск попадания объектов в механизм основания, что может привести к получению 

серьезных травм или смерти. При установке и использовании электрического регулируемого 

основания необходимо следовать соответствующим инструкциям от изготовителя и соблюдать 

правила, предусмотренные законом в отношении электрической мебели.

Bosanski (bs) 

Ovaj okvir za krevet isključivo je namijenjen za korištenje sa letvicama ili madracem sa čvrstim 

okvirom. Ako električki podesivo dno postavite u okvir kreveta morate biti svjesni opasnosti od 

priklještenja u njegov mehanizam koje može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti. U slučaju 

montiranja i korištenja električki podesivog dna, morate se pridržavati uputa njegovog proizvođača 

i uvjeriti se da je kombiniranje elemenata izvedeno u skladu sa propisima o električki podesivom 

namještaju.

79532

-50

Srpski (sr) 

Ovaj okvir kreveta isključivo je predviđen za upotrebu sa letvama ili dušekom čvrstog okvira. Ako u 

okvir kreveta postavite dno za električno podešavanje kreveta, imajte na umu da postoji opasnost 

od zaglavljivanja u mehanizmu, što može izazvati ozbiljne povrede ili smrt. U slučaju ugradnje 

i korišćenja dna za električno podešavanje kreveta, morate da pratite uputstva odgovarajućeg 

proizvođača i uverite se da takva kombinacija zadovoljava propise za električni nameštaj.

Українська (uk)

 

Ця рама ліжка призначена тільки для використання з поперечками або матрацом з масивною 

рамою. Якщо ви розмістите дно з електричним регулюванням у рамі ліжка, ви повинні знати 

про ризик враження струмом від механізму, що може призвести до серйозних травм або 

смерті. При установці та використанні дна з електричним регулюванням ви повинні слідувати 

інструкціям виробника і переконатися в тому, що дотримано законодавства щодо використання 

електричних меблів.

Română (ro)

 

Această ramă de pat este destinată numai utilizării cu şipci sau cu o saltea cu ramă solidă. Dacă 

poziţionaţi un fund de pat reglabil electric în rama de pat, trebuie să vă daţi seama de pericolul de a 

fi prins în mecanism, fapt care poate cauza răniri grave sau decesul. În cazul montării şi utilizării unui 

fund de pat reglabil electric, trebuie să urmaţi instrucţiunile oferite de producătorul respectiv şi să vă 

asiguraţi că această combinaţie respectă legislaţia privind mobilierul electric.

български (bg)

 

Тази

 

рамка

 

за

 

легло

 

е

 

предназначена

 

за

 

използване

 

само

 

с

 

летви

 

или

 

матраци

 

със

 

здрава

 

рамка

Ако

 

поставите

 

електрическото

 

регулируемо

 

дъно

 

в

 

рамката

 

на

 

леглото

трябва

 

да

 

имате

 

предвид

 

риска

 

да

 

се

 

заклещите

 

в

 

механизъма

което

 

може

 

да

 

причини

 

сериозни

 

наранявания

 

или

 

смърт

В

 

случай

 

на

 

монтиране

 

и

 

използване

 

на

 

електрическо

 

регулируемо

 

дъно

трябва

 

да

 

следвате

 

инструкциите

 

от

 

съответния

 

производител

 

и

 

да

 

проверите

 

дали

 

съчетанието

 

отговаря

 

на

 

разпоредбите

 

за

 

електрически

 

мебели

.

Ελληνικά (el)

 

Αυτός ο σκελετός κρεβατιού προορίζεται μόνο για χρήση με σανίδες ή στρώμα με στερεό πλαίσιο. 

Εάν τοποθετήσετε ηλεκτρικά ρυθμιζόμενη βάση στο σκελετό του κρεβατιού, πρέπει να προσέχετε να 

μην εγκλωβιστείτε στο μηχανισμό και προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος. Στην περίπτωση 

συναρμολόγησης και χρήσης μιας ηλεκτρικά ρυθμιζόμενης βάσης πρέπει να ακολουθείτε τις οδηγίες 

του κατασκευαστή και να βεβαιώνεστε ότι ο συνδυασμός τηρεί το νόμο περί ηλεκτρικών επίπλων.

Türkçe (tr)

 

Bu karyola yalnızca çıtalarla veya sağlam bir kasası olan yatakla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 

Karyolaya elektrikli ayar mekanizması olan bir taban yerleştirirseniz, mekanizmaya sıkışma nedeniyle 

ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli ayar mekanizması 

olan bir tabanın montajı ve kullanımı söz konusu olduğunda, ilgili üreticinin talimatlarına uymanız 

ve kombinasyonun elektrikli ev eşyaları ile ilgili yasak mevzuata uygun olduğundan emin olmanız 

gerekir.

中文

 (zh) 

只有床板和床垫有牢固的框架时,才可使用本床架。如果您需要在床架上安装电动调节按钮,必须注

意,此举将有被装置困住的风险,可能导致严重的伤害或死亡。 在安装和使用电动调节按钮时,您必

须遵照本产品制造商的说明,同时确保遵守电动家具的相关法规。

English (en) 

This bed frame is only intended for use with slats or a mattress with a solid frame. If you place an 

electrical adjustable bottom in the bed frame you need to be aware of the risk of getting caught in the 

mechanism, which might cause serious injuries or death. In case of mounting and using an electrical 

adjustable bottom you must follow the instructions from the manufacturer in question and make sure 

that the combination observes the legislation for electrical furniture.

Deutsch (de)

 

Dieses Bettgestell ist nur für die Verwendung mit Latten oder einer Matratze mit einem soliden 

Rahmen bestimmt. Wenn Sie ein elektrisch verstellbares Unterteil in das Bettgestell einlegen, 

müssen Sie berücksichtigen, dass bei einem Verfangen in dem Mechanismus das Risiko schwerer 

Verletzungen und Lebensgefahr besteht. Falls Sie ein elektrisch verstellbares Unterteil montieren und 

verwenden möchten, müssen Sie unbedingt die betreffenden Herstelleranweisungen berücksichtigen 

und dass die Kombination den gesetzlichen Bestimmungen bezüglich elektrischer Möbel entspricht.

Español (es) 

Esta estructura de cama está pensada para utilizarse con un somier de láminas o con un colchón 

firme. Si coloca un somier eléctrico articulado en la estructura de cama, debe tener en cuenta que 

puede quedar atrapado en el mecanismo, lo que podría causarle heridas graves o incluso la muerte. 

Si instala o utiliza un somier eléctrico articulado, debe seguir las instrucciones del fabricante en 

cuestión y asegurarse de que la combinación cumpla la legislación relativa a mobiliario eléctrico.

Italiano (it)

 

Questo fusto di letto si intende soltanto per l’uso con pannelli o un materasso con una struttura 

solida. Se si sistema una base con regolazione elettrica nel fusto di letto bisogna tenere conto 

del rischio di rimanere preso nel meccanismo, ciò può causare lesioni gravi o la morte. In caso 

di montare e utilizzare una base con regolazione elettrica eseguire le istruzioni del fabbricante in 

questione e assicurarsi che la combinazione rispetti la legislazione su attrezzature elettriche.

日本語

 (ja) 

このベッドフレームを使用するときは、頑丈なフレームを備えたスラットまたはマットレスを同時

に使用しなければい けません。ベッドフレームに電動調節式底面を設置する場合、その機構に体が

挟まる危険があり、重大な傷害や死亡事故を招くおそれのあることに注意する必要 があります。電

動調節式底面の取付および使用をするときは、該当するメーカーの説明書に従い、電動家具に関連

する法規を遵守していることを確認してくださ い。

Português (pt)

 

Esta estrutura de cama destina-se apenas a ser utilizada em conjunto com travessas ou com um 

colchão assente sobre uma estrutura sólida. Se colocar uma base eléctrica ajustável na estrutura 

da cama é necessário que tenha consciência do risco de ficar preso no mecanismo, o que poderá 

provocar lesões graves ou mesmo fatais. Ao montar uma base eléctrica ajustável deverá seguir as 

instruções do fabricante e garantir que a combinação cumpre com a legislação relativa a mobiliário 

eléctrico.

Català (Cat) 

 

Aquesta estructura de llit està pensada per a ser utilitzat amb un somier de làmines o un matalàs 

ferm. Si col·loca un somier elèctric articulat a la estructura del llit ha de tenir en compte que es 

pot quedar atrapat amb el mecanisme, el que podria ocasionar ferides greus o fins i tot la mort. Si 

instal·la o utilitza un somier elèctric articulat ha de seguir les instruccions del fabricant en qüestió, i 

assegurar-se que la combinació compleix la legislació relativa a mobiliari elèctric.

Содержание ROSKILDE 3104915

Страница 1: ...1853 2118 804 70215 3104915 www tvilum com 70215 50 A ROSKILDE ...

Страница 2: ... resserré 2 semaines après son montage puis tous les 3 mois afin de garantir sa stabilité durant tout son cycle de vie PL WAŻNE INFORMACJE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachow ać ją do użytku w przyszłości Ważne jest żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od monta...

Страница 3: ...l manual înainte de a în cepe să montaţi şi sau să utilizaţi acest produs Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi l pentru consultare ulterioară Este important ca şuruburile de orice tip cu ajutorul cărora au fost montate produsele să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare şi apoi o dată la 3 luni pentru a se asigura stabili tatea de a lungul duratei de viaţă a produsului...

Страница 4: ...ili madracem sa čvrstim okvirom Ako električki podesivo dno postavite u okvir kreveta morate biti svjesni opasnosti od priklještenja u njegov mehanizam koje može dovesti do ozbiljnih povreda ili smrti U slučaju montiranja i korištenja električki podesivog dna morate se pridržavati uputa njegovog proizvođača i uvjeriti se da je kombiniranje elemenata izvedeno u skladu sa propisima o električki pode...

Страница 5: ... x6 21210 x4 21204 x4 21011 x6 20805 x4 20620 x8 20215 x4 26270 x4 26214 x9 25470 x1 25443 x1 97642 x1 97653 x12 26088 x32 26062 x4 22022 x4 94057 x4 15018 x4 15019 x4 15020 x2 20203 x1 94202 x2 25610 x3 14813 x2 66739 x2 13424 70215 50 ...

Страница 6: ...18993 65855 65855 N FF FG HC N 70215 50 ...

Страница 7: ...mm Pos no L W T Pcs 18993 2000 64 19 1 65855 256 64 19 2 FF 1853 401 18 1 FG 1853 401 18 1 HC 1853 241 18 1 N 2010 240 18 2 70215 50 ...

Страница 8: ...N N 15018 20215 20215 21011 N N 50 1 70215 2 ...

Страница 9: ...N N 70215 50 3 4 HC 12769 26088 97653 22022 ...

Страница 10: ...15020 HC 26062 66739 66739 26062 N N 5 70215 50 6 HC ...

Страница 11: ...FF N N HC 50 7 70215 8 20620 97642 FF N N 15019 ...

Страница 12: ...N FF N HC 18993 65855 65855 13424 26062 25610 97642 20203 70215 50 9 10 ...

Страница 13: ...FF N N HC 18993 65855 65855 N FF HC N 18993 65855 65855 26062 73826 26062 70215 50 11 12 ...

Страница 14: ...FF N HC N 18993 65855 65855 FF N HC N 21204 94057 26214 26214 94057 21204 25443 20805 14813 21210 21618 70215 50 13 14 ...

Страница 15: ...N HC FF FG N 15 70215 50 16 N FG HC N 25470 94202 26270 22021 ...

Отзывы: