![Jysk MALGOMAJ Скачать руководство пользователя страница 3](http://html1.mh-extra.com/html/jysk/malgomaj/malgomaj_manual_2037327003.webp)
4/20
5/20
GB:
WARNING
– Young children can be strangled by loops in pull cords,
chains, tapes and inner cords that operate the product.
– To avoid strangulation and entanglement, keep cords out of
the reach of young children. Cords may become wrapped
around a child’s neck.
– Move beds, cots and furniture away from window covering
cords.
– Do not tie cords together. Make sure cords do not twist and
create a loop.
DK:
ADVARSEL
– Små børn kan blive kvalt af løkker i træksnore, kæder, bånd og indvendige
snore, som bruges til betjening af produktet.
– For at undgå strangulering og indvikling i snorene skal disse holdes uden
for små børns rækkevidde. Snore kan vikle sig rundt om et barns hals.
– Flyt senge, barnesenge og møbler væk fra snore til vinduesafskærmninger.
– Snore må ikke bindes sammen. Sørg for, at snore ikke snos og danner en
løkke.
DE:
ACHTUNG
- Kleine Kinder können durch Schlingen in Zugschnüren, Ketten, Gurten und
innen befindlichen Schnüren zum Betätigen des Produktes stranguliert
werden.
- Schnüre sind aus der Reichweite von Kindern zu halten, um Strangulierung
und Verwicklung zu vermeiden. Der Hals eines Kindes kann in Schnüre
verwickelt werden.
- Betten, Kinderbetten und Möbel sind entfernt von Schnüren für
Fensterabdeckungen aufzustellen.
- Schnüre dürfen nicht miteinander verknüpft werden. Es ist sicherzustellen,
dass sich Schnüre nicht verwickeln und eine Schlinge bilden.
NO:
ADVARSEL
– Små barn kan bli kvalt av løkker i snorer, kjeder, bånd og innvendige snorer
på produktet.
– Hold snorene utenfor rekkevidde for barn, for å unngå at de kveles eller
vikler seg inn. Barn kan få snorene rundt halsen.
– Flytt senger, barnesenger og andre møbler bort fra gardinsnorene.
– Unngå å binde snorene sammen. Pass på at snorene ikke vrir seg slik at de
danner en løkke.
SE:
VARNING
– Småbarn kan strypas i öglor som uppstått på snören, kedjor
och band samt på manöverlinor.
– För att undvika strypning och andra olycksfall ska snören
placeras utom räckhåll för småbarn. Snören kan i värsta fall
hamna runt barnets hals.
– Flytta bort sängar, spjälsängar och andra möbler från alla
typer av gardinsnören.
– Knyt inte ihop snörena. Se till att snören inte tvinnas ihop
eller bildar en snara.
FI:
VAROITUS
– Pienet lapset voivat kuristua vetonarujen, ketjujen ja nauhojen sekä
tuotteen sisäisten narujen lenkkeihin.
– Pidä narut poissa lasten ulottuvilta kuristumisen ja takertumisen
estämiseksi. Narut voivat kietoutua lapsen kaulan ympärille.
– Siirrä vuoteet, pinnasängyt ja huonekalut kauas ikkunoista, joissa on
naruja.
– Älä sido naruja yhteen. Varmista, että narut eivät punoudu yhteen ja
muodosta lenkkiä.
PL:
OSTRZEŻENIE
– Linki, łańcuszki, taśmy oraz wewnętrzne sznurki służące do obsługi
produktu stwarzają zagrożenie uduszenia się małych dzieci.
– Aby uniknąć uduszenia lub zaplątania się, należy trzymać je z dala od
małych dzieci. Linki mogą zaplątać się wokół szyi dziecka.
– Należy odsunąć łóżeczka i meble od sznurków zasłon okiennych.
–
Nie wiązać linek ze sobą. Upewnić się, że nie tworzą one pętli ani nie skręcają
się.
CZ:
VAROVÁNÍ
– Mohlo by dojít k uškrcení malých dětí na šňůrách, řetízcích, páscích a
provázcích, které slouží k ovládání výrobku.
– Aby nedošlo k uškrcení a zapletení, udržujte šňůry mimo dosah malých
dětí. Šňůry se mohou zamotat dětem kolem krku.
– Přemístěte postele, dětské postýlky a nábytek stranou od šňůr
instalovaných na oknech.
– Nesvazujte šňůry dohromady. Dbejte na to, aby se šňůry nezamotaly a
nevytvořily smyčku.
Содержание MALGOMAJ
Страница 1: ...1 20 JYSK a s Soedalsparken 18 DK 8220 Brabrand 45 8939 7500 DK13590400 ROLLER BLIND MALGOMAJ...
Страница 7: ...12 20 13 20 F W 4 cm F W 4 cm W W 1 2 F X 1 2 X 1 2 3 5 mm F F 1 cm 1 2 3 5 4...
Страница 8: ...14 20 15 20 i B 6 i A p 15 16 C p 17 B p 15 16...
Страница 9: ...16 20 17 20 7A 7B 8A 9A 8B 9B 1 2 10A 11A i 1 2 10B 11B i...