background image

6/1

6

GB:

DK:

DE:

NO:

SE:

FI:

PL:

CZ:

HU:

NL:

SK:

FR:

SI:

HR

IT:

ES:

GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE WITH FABRIC!

Wipe clean with a damp cloth. Use only clean water.

Dust and dirt can be vacuum cleaned or wiped with a clean soft cloth.

Do not use detergents, solvents or other chemicals on fabric as this may cause discoloration.

However, certain removable fabrics may be washed, but in such cases there will ALWAYS be a washing instruction on the fabric.

GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER MED STOF!

Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun rent vand.

Støv og snavs støvsuges eller tørres af med en ren blød klud.

Brug ikke vaskemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier på stof, da dette kan medføre misfarvninger.

Visse aftagelige stoffer kan dog vaskes, men der vil i sådanne tilfælde ALTID være en vaskeanvisning på stoffet.

ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE FÜR POLSTERMÖBEL

Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur sauberes Wasser verwenden.

Staub und Schmutz können gesaugt oder mit einem sauberen, weichen Tuch abgewischt werden.

Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder andere Chemikalien auf dem Gewebe verwenden, da dies zu Verfärbungen führen kann. Einige

abnehmbare Bezüge können gewaschen werden. In dem Fall befindet sich IMMER eine Waschanleitung auf dem Stoff.

GENERELL INSTRUKSJON FOR MØBLER MED STOFF!

Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare rent vann.

Støv og smuss kan støvsuges eller tørkes av med en ren, myk klut.

Ikke bruk vaskemidler, løsemidler eller andre kjemikalier på stoffet. Det kan føre til misfarging.

Enkelte avtakbare stofftrekk kan imidlertid vaskes. I så fall er det ALLTID en vaskeanvisning på stoffet.

ALLMÄNNA INSTRUKTIONER FÖR MÖBLER MED TYG!

Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast rent vatten.

Damm och smuts kan dammsugas upp eller torkas bort med en ren, mjuk trasa.

Undvik att använda rengöringsmedel, lösningsmedel eller andra kemikalier på tyg eftersom det kan orsaka missfärgningar.

Vissa avtagbara tyger kan dock tvättas, men i sådana fall sitter det ALLTID tvättanvisningar på tyget.

YLEISOHJEET KANKAALLA VERHOILTUJA HUONEKALUJA VARTEN!

Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain puhdasta vettä.

Pöly ja lika voidaan imuroida tai pyyhkiä puhtaalla, pehmeällä liinalla.

Älä käytä puhdistusaineita, liuottimia tai muita kemikaaleja kankaaseen, sillä ne voivat aiheuttaa värivirheitä.

Tietyt irrotettavat kankaat voidaan kuitenkin pestä, mutta sellaisissa tapauksissa kankaassa on AINA pesuohjeet.

OGÓLNA INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z MEBLI TAPICEROWANYCH!

Czyścić, przecierając wilgotną ściereczką. Stosować tylko wodę.

Kurz i zanieczyszczenia można usuwać odkurzaczem lub przecierając tapicerkę czystą, miękką szmatką.

Na tkaninę nie nakładać detergentów, rozpuszczalników ani innych chemikaliów, ponieważ mogą one spowodować odbarwienie.

Niektóre zdejmowane pokrowce można prać, ale w takich przypadkach ZAWSZE stosować się do instrukcji prania podanych na metce.

OBECNÉ POKYNY PRO NÁBYTEK S TEXTILEM!

Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze čistou vodu.

Prach a nečistotu můžete vysát nebo otřít čistým měkkým hadříkem.

Na textil nepoužívejte čisticí prostředky, rozpouštědla či jiné chemické látky, protože by mohly způsobit odbarvení.

Některé snímatelné textilní části je možno prát, avšak v každém případě VŽDY podle pokynů pro praní uvedených na textilu.

ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ SZÖVETTEL ELLÁTOTT BÚTOROKHOZ!

Törölje tisztára nedves ruhával. Csak tiszta vizet használjon.

A port és szennyeződést felporszívózhatja vagy letörölheti tiszta, puha ruhával.

Ne használjon mosószert, oldószert vagy más vegyi anyagot a szöveten, mivel azok elszíneződést okozhatnak.

Ennek ellenére bizonyos leszedhető szövetek moshatók, de ilyen esetben a szöveten MINDIG feltüntetjük a mosásra vonatkozó útmutatót.

ALGEMENE INSTRUCTIE VOOR MEUBELEN MET STOF!

Reinig met een vochtige doek. Alleen schoon water gebruiken.

Stof en vuil kan worden gestofzuigd of met een schone, zachte doek worden afgeveegd.

Gebruik geen reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of andere chemische middelen op stof omdat dit verkleuring kan veroorzaken.

Bepaalde afneembare stoffen kunnen wel gewassen worden, maar in dergelijke gevallen staat er ALTIJD een wasvoorschrift op de stof.

VŠEOBECNÉ POKYNY K NÁBYTKU S PRVKAMI LÁTKY!

Utrite dočista navlhčenou handričkou. Používajte len čistú vodu.

Prach a nečistoty môžete povysávať alebo utrieť čistou jemnou handričkou.

Na látku nepoužívajte saponáty, rozpúšťadlá ani iné chemikálie, keďže by to mohlo spôsobiť zmenu farby.

Niektoré odnímateľné textilné časti je však možné vyprať, no v týchto prípadoch VŽDY podľa pokynov na pranie.

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER EN TISSU !

Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez que de l'eau claire.

La poussière et la saleté peuvent être aspirées ou essuyées à l'aide d'un chiffon doux et propre.

N'utilisez aucun détergent, solvant ou autre produit chimique sur le tissu, car ceci pourrait le décolorer.

Cependant, certains tissus amovibles peuvent être lavés, mais dans ce cas le tissu comportera TOUJOURS des instructions de lavage.

SPLOŠNA NAVODILA ZA POHIŠTVO S TKANINO!

Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le čisto vodo.

Prah in umazanijo je mogoče posesati ali obrisati s čisto mehko krpo.

Za čiščenje tkanine ne uporabljajte detergentov, topil ali drugih kemikalij, ki lahko povzročijo njeno obledelost.

Nekatere odstranljive tkanine je sicer mogoče oprati, vendar so v takih primerih na tkanini VEDNO na voljo navodila za pranje.

OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ S TKANINOM!

Očistite vlažnom krpom. Upotrebljavajte samo čistu vodu.

Prašina i prljavština mogu se očistiti usisivačem ili obrisati čistom mekanom krpom.

Nemojte upotrebljavati deterdžente, otapala ili druge kemikalije na tkanini jer mogu izblijediti boju.

Neke uklonjive tkanine ipak se smiju prati, no u tim slučajevima na tkanini će se UVIJEK nalaziti uputa za pranje.

ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI CON TESSUTO!

Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua pulita.

La polvere e lo sporco possono essere rimossi con un aspirapolvere o puliti con panno morbido pulito.Non usare detergenti, solventi o altre

sostanze chimiche sul tessuto perché possono scolorirlo.Tuttavia alcuni rivestimenti in tessuto sfoderabili possono essere lavati, ma in questi casi

sul tessuto sono SEMPRE presenti le istruzioni di lavaggio.

INSTRUCCIONES GENERALES PARA MOBILIARIO CON TEJIDO

Limpiar con un paño húmedo. Usar solo agua limpia.

Retirar el polvo y la suciedad con un aspirador o limpiarlo con un paño limpio y suave.

No usar detergentes, disolventes ni otros productos químicos con el tejido ya que podrían decolorarlo.

Sin embargo, algunos tejidos extraíbles pueden ser lavados, en este caso siempre encontraremos unas instrucciones de lavado en el propio tejido.

Содержание ABILDSKOV 3678901

Страница 1: ...ABILDSKOV 3678901 25 08 2020 Rev 3 m m 0 3 8 0 3 0 1 710mm 900 1540mm 1 16...

Страница 2: ...m ako za nete s mont ou a alebo pou van m tohto produktu si pozorne pre tajte cel n vod N vod d sledne dodr iavajte a ponechajte si ho pre pou itie v bud cnosti INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire...

Страница 3: ...KAJ CA SA PREDCH DZANIA KRABANCOM Aby sa predi lo krabancom tento n bytok by sa mal montova na m kkom podklade napr klad na koberci AVERTISSEMENT POUR VITER LES RAYURES Afin d viter les rayures ce meu...

Страница 4: ...prawia system serwomechanizmu liniowego Ruchome cz ci pod krzes em Korzysta z dala od dzieci i zwierz t domowych Prosz nie wpuszcza dzieci oraz zwierz t domowych do schowka Wyprodukowano w Chinach Wyp...

Страница 5: ...ni delovi ispod stolice Dr ite podru je slobodno od dece i ku nih ljubimaca tokom kori enja Ne dozvolite deci ili ku nim ljubimcima da ulaze u skladi ni prostor Zemlja porekla Kini Proizvedeno za JYSK...

Страница 6: ...n pro pran uveden ch na textilu LTAL NOS TMUTAT SZ VETTEL ELL TOTT B TOROKHOZ T r lje tiszt ra nedves ruh val Csak tiszta vizet haszn ljon A port s szennyez d st felporsz v zhatja vagy let r lheti tis...

Страница 7: ...tiliza i numai ap curat Praful i murd ria pot fi cur ate cu aspiratorul sau terse cu o c rp moale curat Nu utiliza i detergen i solven i sau alte substan e chimice pe es tur deoarece acestea pot decol...

Страница 8: ...rowia i rodowiska Obowi zkiem u ytkownika jest dostarczy zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny do w a ciwego punktu zbi rki celem przekazania do recyklingu Post puj c w ten spos b pomaga si zapobi...

Страница 9: ...izvodima i poma ete u za titi ljudskog zdravlja Za vi e informacija o ispravnom odlaganju obratite se nadle nim vlastima komunalnom preduze u ili u prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod Odlaganje otp...

Страница 10: ...udelijk gebruik Getest voor 110 kg V STRAHA PRE SEDAC N BYTOK Tento sedac n bytok je testovan na pou itie v dom cnosti Testovan na hmotnos 110 kg AVERTISSEMENT POUR LE MOBILIER D ASSISE Ce mobilier d...

Страница 11: ...A 1 1 2 11 16...

Страница 12: ...Box 1 1 1 2 720x510x250mm 700x790x630mm 12 16...

Страница 13: ...1 1 2 2 A 1 A A 13 16...

Страница 14: ...3 4 14 16...

Страница 15: ...5 6 70mm 15 16...

Страница 16: ...7 8 16 16 JYSK a s Soedalsparken 18 DK 8220 Brabrand 45 8939 7500 DK13590400...

Страница 17: ...oltage supply systems for equipment with rated current 16 A per phase and not subject to conditional connection 3 3 EN 60335 2019 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requ...

Страница 18: ...uationer og flimmer i offentlige lavsp ndingsforsyningsnet for udstyr med m rkestr m 16 A pr fase og ikke underlagt regler om betinget tilslutning 3 3 EN 60335 2019 Elektriske apparater til husholdnin...

Страница 19: ...en Niederspannungs Versorgungsnetzen f r Ger te mit einem Bemessungsstrom 16 A je Leiter die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen 3 3 EN 60335 2019 Sicherheit elektrischer Ger te f r den Hausge...

Страница 20: ...limmer i offentlige lavspenningssystemer for utstyr med en nominell str m p 16 A per fase og som ikke er underlagt betinget tilkobling 3 3 EN 60335 2019 Husholdningsapparater og liknende elektriske ap...

Страница 21: ...stributionssystem f rorsakade av apparater med m rkstr m h gst 16 A per fas utan s rskilda anslutningsvillkor 3 3 SS EN 60335 2019 Elektriska hush llsapparater och liknande bruksf rem l S kerhet Del 1...

Страница 22: ...tosten j nnitevaihteluiden ja v lkynn n rajat julkisissa pienj nnitej rjestelmiss laitteille joiden nimellisvirta on 16 A per vaihe ja jotka eiv t edellyt ehdollista yhteytt 3 3 EN 60335 2019 Kodinkon...

Страница 23: ...dze o pr dzie znamionowym 16 A na faz nie podlegaj cych warunkowemu po czeniu 3 3 EN 60335 2019 Elektryczny sprz t gospodarstwa domowego i podobne urz dzenia Bezpiecze stwo Cz 1 Wymagania og lne 1 EN...

Страница 24: ...1000 2013 Elektromagnetick kompatibilita EMC Limity Omezov n zm n nap t kol s n nap t a blik n ve ve ejn ch s t rozvodu n zk ho nap t pro za zen s jmenovit m proudem 16 A na f zi nepodl haj c podm n n...

Страница 25: ...kisfesz lts g t ph l zatokon a f zisonk nt legfeljebb 16 A n vleges ramer ss g s k l nleges felt telek n lk l csatlakoz berendez sek eset n 3 3 EN 60335 2019 H ztart si s hasonl jelleg villamos k sz...

Страница 26: ...gspanningsnetten bij apparaten met een nominale stroom 16 A per fase en zonder voorwaardelijke aansluiting 3 3 EN 60335 2019 Huishoudelijke en soortgelijke elektrische toestellen Veiligheid Deel 1 Alg...

Страница 27: ...ach n zkeho nap tia pre zariadenia s menovit m f zov m pr dom 16 A nepodliehaj ce podmiene n mu pripojeniu 3 3 EN 60335 2019 Elektrick spotrebi e pre dom cnos a na podobn ely Bezpe nos as 1 V eobecn p...

Страница 28: ...les r seaux publics d alimentation basse tension pour les mat riels ayant un courant assign 16 A par phase et non soumis un raccordement conditionnel 3 3 EN 60335 2019 Appareils lectrodomestiques et a...

Страница 29: ...napetostnem omre ju za opremo ki ima nazna eni tok 16 A na fazo in ni pogojno priklju ena 3 3 EN 60335 2019 Gospodinjski aparati in podobne elektri ne naprave Varnost 1 Del Splo ne zahteve 1 EN 12520...

Страница 30: ...avnim niskonaponskim sustavima napajanja za ure aje s nazivnom strujom 16 A po fazi koji ne podlije u posebnim uvjetima 3 3 EN 60335 2019 Ku anski i sli ni elektri ni ure aji Sigurnost Dio 1 Op i zaht...

Страница 31: ...bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale non superiore a 16 A per fase e non soggette a collegamento condizionale 3 3 EN 60335 2019 Elettrodomestici e apparecchi elettrici simili Sicu...

Страница 32: ...si n para equipos con corriente asignada 16 A por fase y no sujetos a una conexi n condicional 3 3 EN 60335 2019 Seguridad de los aparatos electrodom sticos y an logos Parte 1 Requisitos generales 1 E...

Страница 33: ...g napajanja za opremu sa nazivnom strujom 16 A po fazi i ne podlije e uslovnom priklju ku 3 3 EN 60335 2019 Ku anski i sli ni elektri ni ure aji Sigurnost Dio 1 Op ti zahtjevi 1 EN 12520 2015 Namje ta...

Страница 34: ...na napona fluktuacija napona i flikera u javnim sistemima niskonaponskog napajanja za ure aje ija je nazna ena struja 16 A po fazi i koji ne podle u uslovljenom priklju ivanju 3 3 EN 60335 2019 Aparat...

Страница 35: ...2 EN 61000 2013 16 3 3 EN 60335 2019 1 1 EN 12520 2015 EN 13759 2012 EN 12100 2010 ABILDSKOV 3678901 SHENZHEN FULIYUAN SMART HOME ECOCHAIN TECHNOLOGY CO LTD 38 Sanhe Industrial Jiangling Village Ping...

Страница 36: ...tensiune pentru echipamente av nd un curent nominal 16 A pe faz i care nu sunt supuse unor restric ii de conectare 3 3 EN 60335 2019 Aparate electrocasnice i aparate electrice similare Siguran Partea...

Страница 37: ...3 2 EN 61000 2013 16 A 3 3 EN 60335 2019 1 1 EN 12520 2015 EN 13759 2012 EN 12100 2010 ABILDSKOV 3678901 SHENZHEN FULIYUAN SMART HOME ECOCHAIN TECHNOLOGY CO LTD 38 Sanhe Industrial Jiangling Village...

Страница 38: ...2 EN 61000 2013 C 16 3 3 EN 60335 2019 1 1 EN 12520 2015 EN 13759 2012 EN 12100 2010 ABILDSKOV 3678901 SHENZHEN FULIYUAN SMART HOME ECOCHAIN TECHNOLOGY CO LTD 38 Sanhe Industrial Jiangling Village Pin...

Страница 39: ...s de alimenta o p blica em baixa tens o para equipamentos com corrente nominal 16 A por fase e n o sujeitos a liga o condicional 3 3 EN 60335 2019 Aparelhos eletrodom sticos e an logos Seguran a Parte...

Страница 40: ...EN 61000 2013 16 3 3 EN 60335 2019 1 1 EN 12520 2015 EN 13759 2012 EN 12100 2010 ABILDSKOV 3678901 SHENZHEN FULIYUAN SMART HOME ECOCHAIN TECHNOLOGY CO LTD 38 Sanhe Industrial Jiangling Village Pingsh...

Страница 41: ...s n rlamas gerilim dalgalanmalar ve flicker faz ba na 16 A nominal ak ma sahip ekipmana y neliktir ve ko ullu ba lant ya tabi de ildir 3 3 EN 60335 2019 Ev aletleri ve benzer elektrikli cihazlar G ven...

Страница 42: ...EU EN 55014 2017 1 EN 55014 2015 2 EN 61000 2014 EMC 16 A 3 2 EN 61000 2013 EMC 16 A 3 3 EN 60335 2019 1 1 EN 12520 2015 EN 13759 2012 EN 12100 2010 ABILDSKOV 3678901 38 Trade Point A S HESTEHAVEN 67...

Отзывы: