background image

36/40

MN200101_20210326

RU: Часто задаваемые вопросы 

Проблема 

Причина

Решение

Штора не работает.

Не активирован двигатель.

Активируйте двигатель. См. шаг 9.

Батарея двигателя разряжена. 

Зарядите двигатель. См. шаг 18.

Батарея пульта разряжена.

 

Замените батарею пульта. См. шаг 11.

Батарея пульта вставлена 

неправильно.

Замените батарею пульта. См. шаг 11.

Радиочастотные помехи.

Убедитесь, что антенна двигателя находится вдали 

 

от металлических предметов.

Между пультом и двигателем 

слишком большое расстояние.

Переместитесь ближе к двигателю.

Пульт не сопряжен со шторой.

Выполните сопряжение пульта с двигателем. 

 

См. шаг 13.

Светодиод двигателя мигает 

красным цветом.

Батарея двигателя разряжена.

Зарядите двигатель. См. шаг 18.

Штора не заряжается.

Зарядное устройство не подключено 

или не работает.

Попробуйте использовать другое зарядное 

устройство или убедитесь, что оно подключено 

 

к розетке.

Невозможно запрограммировать 

избранное положение.

Не запрограммированы конечные 

точки перемещения.

Запрограммируйте конечные точки перемещения. 

См. шаги 15–16.

Штора опускается слишком низко. Конечные точки перемещения 

запрограммированы неправильно.

Выполните сброс настроек шторы, см. шаг 19. 

Перепрограммируйте конечные точки перемещения. 

См. шаги 15–16.

Штора движется в 

противоположном направлении.

Направление вращения задано 

неправильно.

Измените направление вращения. См. шаг 14.

PT: Perguntas frequentes 

Problema 

Causa

Solução

O estore não funciona.

Motor não ativado

Ative o motor. Consulte o passo 9.

A pilha do motor está descarregada. 

Carregue o motor. Consulte o passo 18.

A pilha do controlo remoto está 

descarregada.

 

Substitua a pilha do controlo remoto. Consulte o passo 11.

A pilha do remoto controlo está inserida 

incorretamente.

Substitua a pilha do controlo remoto. Consulte o passo 11.

Interferência de radiofrequência

Certifique-se de que a antena do motor não está próxima de 

objetos metálicos.

A distância entre o controlo remoto e o motor 

é demasiado grande.

Aproxime-se do motor.

O controlo remoto não está emparelhado 

com o estore.

Emparelhe o controlo remoto com o motor. Consulte o passo 13.

A luz LED do motor pisca a vermelho.

A pilha do motor está descarregada.

Carregue o motor. Consulte o passo 18.

O estore não está a carregar.

O carregador não está ligado à corrente ou 

não funciona.

Experimente um carregador diferente ou certifique-se de que o 

carregador está ligado à tomada.

Não é possível configurar a posição 

preferida.

Os limites finais não estão configurados.

Configure os limites finais. Consulte os passos 15 e 16.

O estore desce demasiado.

Os limites finais estão configurados 

incorretamente.

Reponha os valores padrão do estore Consulte o passo 19 

Reconfigure os limites finais. Consulte os passos 15 e 16.

O estore move-se na direção oposta

O sentido de rotação foi configurado 

incorretamente.

Mudar o sentido de rotação. Consulte o passo 14.

MN200100_20201210.indd   36

MN200100_20201210.indd   36

26-3-2021   12:30:15

26-3-2021   12:30:15

Содержание 5528821

Страница 1: ...ROLLER BLIND HUGLO 2 2 rtube nl red1488 MN200100_20201210 indd 1 MN200100_20201210 indd 1 26 3 2021 12 29 56 26 3 2021 12 29 56...

Страница 2: ...P2 button once more the motor steps once The motor is now in setup mode The setup mode must be activated in the channel to which the blind is paired Set bottom top position Press the down button to lo...

Страница 3: ...s tningstilstand Ops tningstilstanden skal aktiveres i den kanal som gardinet er parret med Indstil nederste og verste position Tryk p ned knappen for at s nke gardinet n r den nskede bundposition er...

Страница 4: ...Kanal aktiviert werden mit dem das Rollo gekoppelt ist Einstellen der unteren und oberen Position Dr cken Sie die Taste Nach unten um das Rollo abzusenken Wenn die gew nschte untere Position erreicht...

Страница 5: ...ing P2 n gang til motoren g r n gang Motoren er n i oppsettmodus Oppsettmodus m aktiveres i kanalen der rullegardinen er paret Still inn nedre og vre posisjon Trykk p ned knappen for senke rullegardin...

Страница 6: ...n g ng till motorn r r sig ett steg Motorn r nu i inst llningsl ge Inst llningsl get m ste aktiveras i den kanal som rullgardinen r parkopplad till St ll in vre och undre l ge Tryck p ned t knappen s...

Страница 7: ...moottori siirt verhoa kerran Moottori on nyt asetustilassa Asetustila on aktivoitava kanavalla jolla verhon pariyhteys toimii Ala ja yl asennon asettaminen Laske verho alas painamalla alas painiketta...

Страница 8: ...a P2 silnik wykona jeden krok Silnik znajduje si teraz w trybie konfiguracji Tryb konfiguracji musi by aktywowany w kanale z kt rym jest sparowana roleta Ustawianie pozycji dolnej i g rnej Nacisn przy...

Страница 9: ...rov n P2 motor provede jeden posun Motor je nyn v re imu nastaven Re im nastaven mus b t aktivov n na kan lu s kter m je roleta sp rov na Nastavit doln a horn polohu Stisknut m tla tka Dol spus te ro...

Страница 10: ...a P2 p ros t gombbal a motor egyet mozdul Ezzel be ll t si zemm dba ll totta a motort A be ll t si m dot azon a csatorn n kell aktiv lni amellyel a rol p ros tva van Az als s a fels poz ci be ll t sa...

Страница 11: ...De motor staat nu in de instelmodus De instelmodus moet worden geactiveerd in het kanaal waaraan het gordijngordijn is gekoppeld Ondersteenbovenstepositieinstellen Druk op de omlaag knop om het rolgo...

Страница 12: ...vania P2 motor ek sa raz oto Motor ek je teraz v re ime nastavenia Re im nastavenia mus te aktivova v kan li s ktor m je roleta sp rovan Nastavenie dolnej a hornej polohy Stla te tla idlo dole na spus...

Страница 13: ...pr sent en mode configuration Le mode configuration doit tre activ dans le canal avec lequel le store est appair R gler la position inf rieure et sup rieure Appuyez sur le bouton Descente pour abaiss...

Страница 14: ...nite gumb za seznanitev P2 motor naredi en korak Motor je zdaj v na inu za nastavitev Na in za nastavitev je treba aktivirati na kanalu s katerim je sen ilo seznanjeno Nastavite spodnji in zgornji pol...

Страница 15: ...enuti i jo jednom kliknite na gumb P2 motor e jednom pokrenuti Motor je sada u na inu rada za postavljanje Na in rada za postavljanje mora biti aktiviran u kanalu s kojim je sjenilo upareno Postavite...

Страница 16: ...nza una volta Il motore ora in modalit di impostazione La modalit di impostazione deve essere attivata nel canale a cui associata la tenda Impostare posizione inferiore e superiore Premere il pulsante...

Страница 17: ...en modo de configuraci n El modo de configuraci n debe activarse en el canal con el que est emparejado el estor Ajuste la posici n inferior y superior Pulse el bot n de bajada para bajar el estor cuan...

Страница 18: ...jedanput pokrenuti i jo jedanput kliknite dugme za uparivanje P2 motor e se jedanput pokrenuti Motor je sad u na inu za postavljanje Na in za postavljanje se mora aktivirati u kanalu s kojim je rolet...

Страница 19: ...dnom zaustavlja a zatim opet pritisnite dugme za uparivanje P2 motor se jednom zaustavlja Motor je sada u re imu za pode avanje Re im za pode avanje mora da se aktivira na kanalu na kojem je roletna u...

Страница 20: ...P2 P2 P1 3 10 P2 P2 5 15 5 P2 3 17 2 17 1 USB P1 9 1 10 11 12 13 14 13 1 13 2 14 1 14 2 2 8 15 16 17 15 1 16 1 16 2 17 2 17 1 19 18 A 18 B 18 C 19 1 18 MN200100_20201210 indd 20 MN200100_20201210 indd...

Страница 21: ...ociere P2 motorul trece o dat Motorul se afl acum n modul de configurare Modul de configurare trebuie activat pe canalul cu care este asociat ruloul Setare pozi ie inferioar i superioar Ap sa i butonu...

Страница 22: ...P2 P2 P1 3 10 P2 P2 5 15 5 P2 3 17 2 17 1 USB P1 9 1 10 11 12 13 14 13 1 13 2 14 1 14 2 2 8 15 15 1 16 17 16 1 16 2 17 2 17 1 19 18 A 18 B 18 C 19 1 18 MN200100_20201210 indd 22 MN200100_20201210 indd...

Страница 23: ...2 5 15 5 P2 3 17 2 17 1 micro USB LED LED LED P1 16 17 16 1 16 2 17 2 17 1 19 18 A 18 B 18 C 19 1 18 9 1 10 11 12 13 14 13 1 13 2 14 1 14 2 2 8 15 15 1 MN200100_20201210 indd 23 MN200100_20201210 indd...

Страница 24: ...O motor est agora no modo de configura o O modo de configura o tem de ser ativado no canal com o qual o estore est emparelhado Configurar as posi es inferior e superior Prima o bot o descer para baix...

Страница 25: ...0 P2 P2 5 15 5 P2 3 17 2 17 1 micro USB P1 16 17 16 1 16 2 17 2 17 1 19 18 A 18 B 18 C 19 1 18 9 1 10 11 12 13 14 13 1 13 2 14 1 14 2 2 8 15 15 1 MN200100_20201210 indd 25 MN200100_20201210 indd 25 26...

Страница 26: ...mesi P2 ye bas n motor bir kez daha al r Motor imdi ayar modunda Ayar modu storun e le tirildi i kanalda etkinle tirilmelidir Alt ve st konumu ayarla stenilen alt konuma ula ld nda storu indirmek i in...

Страница 27: ...2 P2 5 15 5 P2 3 17 2 17 1 USB LED LED LED P1 9 1 10 11 12 13 14 13 1 13 2 14 1 14 2 2 8 15 16 17 15 1 16 1 16 2 17 2 17 1 19 18 A 18 B 18 C 19 1 18 MN200100_20201210 indd 27 MN200100_20201210 indd 27...

Страница 28: ...laderen er ikke tilsluttet eller fungerer ikke Pr v en anden oplader eller s rg for at opladeren er sat i stikkontakten Foretrukken position kan ikke programmeres Der er ikke programmeret nogen endegr...

Страница 29: ...ottoria Kaukos dint ei ole yhdistetty verhoon Muodosta pariyhteys kaukos timen ja moottorin v liin Katso vaihe 13 Moottorin merkkivalo vilkkuu punaisena Moottorin akku on tyhj Lataa moottori Katso vai...

Страница 30: ...esu te se bl e k motoru D lkov ovl d n nem spojen s roletou Sp rujte d lkov ovl d n s motorem Viz krok 13 Kontrolka motoru blik erven Baterie motoru je vybit Nabijte motor Viz krok 18 Roleta se nenab...

Страница 31: ...kom Pozrite si krok 13 LED indik tor motor eka blik na erveno Bat ria motor eka je vybit Nabite motor ek Pozrite si krok 18 Roleta sa nenab ja Nab ja ka nie je pripojen alebo nefunguje Sk ste in nab j...

Страница 32: ...ssociare il telecomando al motore Vedere il punto 13 Il LED del motore lampeggia in rosso La batteria del motore scarica Caricare il motore Vedere il punto 18 La tenda non si carica Il caricabatterie...

Страница 33: ...skog upravlja a i motora Pomaknite se bli e motoru Daljinski upravlja nije povezan s roletnom Uparite daljinski upravlja s motorom Pogledajte korak 13 LED lampica motora treperi crveno Baterija motora...

Страница 34: ...este conectat la rulou Asocia i telecomanda la motor Vezi pasul 13 LED ul motorului clipe te ro u Bateria motorului este desc rcat nc rca i motorul Vezi pasul 18 Ruloul nu se ncarc nc rc torul nu este...

Страница 35: ...35 40 GR 9 18 11 11 13 LED 18 15 16 19 15 16 14 BG 9 18 11 11 13 18 15 16 19 15 16 14 MN200100_20201210 indd 35 MN200100_20201210 indd 35 26 3 2021 12 30 14 26 3 2021 12 30 14...

Страница 36: ...o estore Emparelhe o controlo remoto com o motor Consulte o passo 13 A luz LED do motor pisca a vermelho A pilha do motor est descarregada Carregue o motor Consulte o passo 18 O estore n o est a carr...

Страница 37: ...kumanday motor ile e le tirin Bkz Ad m 13 Motor LED i k rm z yan p s n yor Motorun pili bo Motoru arj edin Bkz Ad m 18 Stor arj olmuyor arj cihaz prize tak l de il veya al m yor Farkl bir arj cihaz de...

Страница 38: ...38 40 MN200101_20210326 MN200100_20201210 indd 38 MN200100_20201210 indd 38 26 3 2021 12 30 15 26 3 2021 12 30 15...

Страница 39: ...39 40 MN200100_20201210 indd 39 MN200100_20201210 indd 39 26 3 2021 12 30 15 26 3 2021 12 30 15...

Страница 40: ...40 40 MN200101_20210326 MN200100_20201210 indd 40 MN200100_20201210 indd 40 26 3 2021 12 30 15 26 3 2021 12 30 15...

Отзывы: