background image

4/23

GB:

WARNING TO AVOID SCRATCHES!

In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.

DK:

ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!

For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.

DE:

HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN

Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).

NO:

ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!

For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.

SE:

VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!

För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.

FI:

VARO NAARMUJA!

Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.

PL:

OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ

Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.

CZ:

VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!

Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu – např. na koberci.

HU:

KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE – FIGYELEM!

A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.

NL:

WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!

Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt

SK:

VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!

Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.

FR:

AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES

Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).

SI:

KAKO PREPREČITI PRASKE!

Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi

HR:

UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!

Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.

IT:

AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!

Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).

ES:

ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS

Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).

BA:

UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!

Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.

RS:

UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!

Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.

UA:

ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.

Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.

RO:

ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!

Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.

BG:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!

За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност – например килим.

GR:

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!

Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.

PT:

AVISO PARA EVITAR RISCOS

Para evitar riscos, este móvel deve ser montado numa superfície macia (por exemplo, tapete).

RU:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!

Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.

TR:

ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!

Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.

CN:

防刮警告!

为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。

Содержание 3792100

Страница 1: ...1 23 SANKT HANS 2750 mm 4000 mm 3000 mm 22 52685002 3792100 PAP 28 05 2021 Rev 4 ...

Страница 2: ...GA TÄRKEÄÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN LUE HUOLELLISESTI WAŻNE ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE DŮLEŽITÉ USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ ČTĚTE POZORNĚ FONTOS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE OLVASSA EL FIGYELMESEN BELANGRIJK BEWAREN VOOR TOEKO MSTIG GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE SI ODLOŽTE NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI ČÍTAJTE POZORNE IMPORTANT À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ...

Страница 3: ...АГА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ IMPORTANT PĂSTRAȚI PENTRU CONSUL TARE ULTERIOARĂ CITIȚI CU ATENȚIE ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ IMPORTANTE CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA LEIA COM ATENÇÃO ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОЧТИТЕ...

Страница 4: ...pohištvo sestavite na mehki podlagi npr na preprogi HR UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA Kako bi se izbjegle ogrebotine ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini primjerice na tepihu IT AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI Per evitare i graffi si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida come ad es un tappeto ES ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS Para no rayar este...

Страница 5: ... in vijake po potrebi priviti To ponovite vsake 3 mesece da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo HR VAŽNO Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3 mjeseca kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda IT IMPORTANTE È importante ...

Страница 6: ...kal det tørres med det samme for at undgå at stoffet nedbrydes før tid 3 Forberedelser før brug Før brug skal det kontrolleres at pavillonen teltet eller parasollen ikke er beskadiget bøjede metaldele revet stof Produktet må ikke anvendes hvis det er beskadiget Manglende overholdelse af disse retningslinjer vil kan medføre skader 4 Opbevaring Efter brug Tør stoffet fold det omhyggeligt og anbring ...

Страница 7: ...nnoitetut kankaat käyttö ja hoito ohjeet Paviljongit teltat ja puutarhojen päivänvarjot ovat kausituotteita Älä puhdista kankaita orgaanisilla liuottimilla äläkä yritä puhdistaa tahrakohtia Tällainen kangas ei sovellu puhdistukseen Älä käytä kloorivalkaisua älä kuivapese Vältä materiaalin likaantumista Likaiset pinnoitetut kankaat on pestävä käsin Käsittele kangasta hellävaraisesti älä hankaa tai ...

Страница 8: ...ging Paviljoens tenten priëlen en parasols zijn seizoensproducten Reinig stoffen niet met behulp van organische oplosmiddelen behandel vlekken niet met vlekkenmiddel dit type stof is niet geschikt om te worden gereinigd Gebruik geen bleekmiddel en pas geen chemische reiniging toe Voorkom zware vervuiling van het materiaal Vervuilde gecoate stoffen moeten met de hand worden gewassen Voorzichtig uit...

Страница 9: ...lki ki se uporabljajo v skladu z navodili proizvajalca so lahko predmet jamstva in pritožb 1 Obložene tkanine Upute za uporabu i održavanje Sjenice šatori paviljoni i vrtni suncobrani sezonski su proizvodi Tkanine nemojte čistiti organskim otapalima nemojte čistiti samo dio tkanine s mrljom ova vrsta tkanine nije prikladna za čišćenje Nemojte izbjeljivati nemojte podvrgavati kemijskom čišćenju Izb...

Страница 10: ...mo proizvodi korišteni u skladu sa uputstvima Proizvođača ostvaruju pravo na garanciju i pritužbe 1 Obložena tkanina Uputstva za upotrebu i održavanje Paviljoni šatori nadstrešnice i baštenski kišobrani su sezonski proizvodi Tkaninu nemojte da čistite organskim rastvaračima nemojte zasebno da čistite mrlje ova vrsta tkanine nije pogodna za čišćenje Nemojte da koristite izbeljivač na bazi hlora nem...

Страница 11: ...като прикачите въжета и тежести Ако скоростта на вятъра надвишава 5 7 м сек както и при силен дъжд внимателно отстранете продукта сгънете го и го предпазете и приберете на сигурно място Ако платът се намокри неочаквано изсушете го незабавно за да избегнете преждевременно застаряване на продукта 3 Подготовка за употреба Проверете преди употреба дали вашата шатра палатка чадър или павилион не са пов...

Страница 12: ...уре 2 Инструкции по предохранению изделий от ветра и дождя Закрепляйте изделия с применением веревок и весов Если скорость ветра превышает 5 7 м c или в условиях сильного дождя бережно уберите изделие сложите свяжите его и спрячьте в безопасное место В случае непредвиденного намокания ткани высушите ее немедленно во избежание преждевременного старения изделия 3 Подготовка к использованию Перед исп...

Страница 13: ...勿摩擦或用手拧 最高清洗温度 35 C 使用精致面料专用清洁剂 在环境温度下垂直晾干 2 风雨天气与警告安全说明 用绳索和重物固定产品 如果风速超过 5 7 米 秒或在暴雨环境中 请小心收起产品 折叠保护 并放在安全的地方 如果布面不小心弄湿 请马上将其晾干 避免产品过早老化 3 使用准备 请在使用前检查 确认您的凉亭 露营帐篷 伞或大帐篷没有损坏 金属是否弯曲 布面是否撕裂 如果有任何损坏 请勿使用产品 未按说明操作将 会导致损坏 4 储存 使用后 晾干帆布并小心折叠 将其放在干燥的地方 清洁并干燥支架 将其放在干燥的地方 将不见存储在干燥的地方 5 担保 仅在产品按照制造商使用说明书使用的情况下受理担保和投诉 13 23 ...

Страница 14: ...14 23 A x 24 B x 2 D x 12 E x 12 C x 12 M6x15 mm F x 24 T25 Ø6 Ø12 mm Ø5 mm M6x53 mm Ø15x17 mm ...

Страница 15: ...15 23 8 8 8 7 7 7 7 8 17 18 19 20 16 6 16 10 10 12 13 1 1 1 1 9 9 9 9 4 4 5 3 11 15 14 14 15 15 15 14 14 11 11 11 2 3 5 2 x2 x2 x2 x2 ...

Страница 16: ...95X45 mm 3030X4040 mm 1840X820 mm Ø10X1140 mm Ø10X1640 mm 1600X95X18 mm 3500X2000 mm 3500X2000 mm 3500X2000 mm 3500X2000 mm 1770X310X20 mm 1160X310X20 mm 1270X310X20 mm 1660X310X20 mm Ø200X45 mm Ø70X68 mm 1670X75X18 mm 200X180X40 mm 12 14 x4 16 x4 17 x2 18 x2 19 x2 20 x2 15 x4 635X135X18 mm x4 ...

Страница 17: ...17 23 1 2 Ø6 Ø12 mm F x 8 A x 8 B x 1 T25 M6x15 mm F x 16 A x 16 B x 1 T25 M6x15 mm B F F 4x 2x B A F 2x B A F 1 9 11 Ø6 Ø12 mm 5 3 2 4 A A ...

Страница 18: ...18 23 3 4 2 2 3 3 5 5 4 4 1 1 1 1 7 7 8 8 1 2 1 2 ...

Страница 19: ...19 23 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 16 10 10 16 13 6 1 1 2 3 4 6 2 ...

Страница 20: ...20 23 7 8 G 12 7 1 1 2 3 4 7 2 ...

Страница 21: ...21 23 9 10 G 17 18 18 17 16 1 2 ...

Страница 22: ...22 23 11 12 D x 12 C x 12 C D C D 14 14 15 15 15 15 14 M6x53 mm Ø15x17 mm ...

Страница 23: ...E x 12 23 23 13 14 E 19 20 20 Ø5 mm ...

Отзывы: