JVC SP-X103 Скачать руководство пользователя страница 6

– 6 –

SP-X003E

Midden-luidspreker (1)

Soorten luidsprekersystemen

SP-X103F

SP-X103C

Waar u op moet letten wanneer u het luidsprekersysteem
aan de wand of aan zuilen wilt bevestigen.

Controleer of en zorg ervoor dat de wanden of zuilen die u wilt gebruiken
sterk genoeg zijn om het luidsprekersysteem te dragen. Zijn deze te zwak,
dan dient u ze eerst te verstevigen.
Als u te zwakke wanden of zuilen gebruikt, is het mogelijk dat het
luidsprekersysteem valt, wat kan leiden tot letsel en/of andere problemen.

Installeren van de meegeleverde wandbeugel
1) Sluit het luidsprekersnoer aan.
2) Installeer de meegeleverde wandbeugel aan de behuizing van de

luidspreker met de eveneens meegeleverde schroef.

3) Bepaal de hoek van de luidspreker.
4) Hang de luidspreker met het gat in de wandbeugel aan een spijker of

schroef in de wand.

Stel de hoek in door de schroef losser te draaien.
Draai de schroef weer vast nadat u de gewenste
hoek heeft ingesteld.

Zwart

Neerdrukken

Midden-luidspreker

Luidspreker-aansluitingen
op de versterker

SP-X103F

SP-X103F

SP-X103C

SP-X103F

SP-X103F

AANSLUITINGEN

1. Draai de kern van de luidsprekerdraad aan het uiteinde rond en

verwijder de beschermende isolatielaag als de draad volledig is
geïsoleerd.

2. Steek de draad in het gat terwijl u de klem van de aansluiting

neerdrukt.

Behuizing van de
luidspreker

Schroef (M5 

×

 10 mm)

(meegeleverd)

Wandbeugel

Schroef
(niet meegeleverd)

AANSLUITINGEN

• Sluit de LINKER luidspreker-aansluitingen van de versterker aan op die

van de LINKER luidspreker en sluit de RECHTER aansluitingen aan op
die van de RECHTER luidspreker en de MIDDEN aansluitingen op die
van de MIDDEN luidspreker met behulp van de meegeleverde
luidsprekersnoeren, terwijl u er op let dat de polariteit correct blijft; (+) op
(+) en (–) op (–). Sluit de zwarte luidsprekersnoeren aan op de (–)
aansluitpunten.

• Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de

luidsprekers met de versterker te verbinden.

• De nominale impedantie van de SP-X103 bedraagt 8 

.

Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt
aansluiten met een impedantie belasting van 8 

.

• Het maximum verwerkingsvermogen van de SP-X103 bedraagt 100 W.

Te hoge ingang kan in abnormale geluidsreproduktie en in beschadigingen
resulteren.
Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden veroorzaakt,
wanneer de hieronder beschreven signalen naar de luidspekers worden
gevoed, zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane
ingangsvermogen zijn. Verminder eerst het volume van de versterker.
1) Ruis,  zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het

vooruitspoelen van een tapedeck worden  geproduceerd.

3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en

uitschakelen van de netspanning van andere komponenten.

4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand

brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is
ingeschakeld.

5) Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van het

element van een draaitafel terwijl de netspanning is ingeschakeld.

6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening

van de schakelaars van de versterker.

7) Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige, elektronisch

geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.

8) Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.

LUIDSPREKER VOOR A/V KOMBINATIE

De SP-X103 is magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een
TV en monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm
van deze toestellen niet door de luidspreker worden aangetast.
Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd,
worden de kleuren mogelijk wel aangetast.
Let daarom op het volgende:
1. Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de

spanningsschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit
het stopkontakt trekken alvorens u de luidsprekers installeert.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten nadat het systeem is
geãnstalleerd alvorens de spanning van de TV weer in te schakelen.

2. Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die

luidspreker mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld
hebben.

3. Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een

negatieve invloed op bepaalde typen TV’s heeft.

 TECHNISCHE  GEGEVENS

Type

: 1-weg 2-luidsprekers bass reflex

(Magnetisch afgeschermd)

Luidspreker

: 5,5 cm conus 

×

 2

Toegestane vermogenverwerking : 100 W
Impedantie

: 8 

Frekwentiekarakteristiek

: 80 Hz t/m 20 000 Hz

Geluidsdrukniveau

: 81 dB/W·m

Afmetingen (B 

×

 H 

×

 D)

    Satelliet luidsprekers

: 82 mm 

×

 159 mm 

×

 111 mm

    Midden-luidspreker

: 158 mm 

×

 87 mm 

×

 111 mm

Gewicht

: Elk 0,77 k

g

Accesoires

: Luidsprekerkabel

(10 m) ................................. 2
(5 m) ................................... 3
Wandbeugel ........................ 2
Schroef (M5 

×

 10 mm) ........ 2

Satelliet luidsprekers (4)

Satelliet

(Front, links)

Satelliet

(Front, rechts)

Satelliet

(Surround, links)

Satelliet

(Surround, rechts)

NEDERLANDS

Содержание SP-X103

Страница 1: ...re fully to be sure you get the best possible performance If you have any questions consult your JVC dealer Vielen Dank für den Kauf dieser JVC Lautsprecher Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme sorgfältig durch um stets optimale Ergebnisse zu erzielen Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler Nous vous remercions pour l achat de ces enceintes JVC Avant...

Страница 2: ...cally stated that it is designed for unat tended operation or has a standby mode Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this Special arrangements may need to be made for infirm of handicapped people DON T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirements of traffic safety It is illegal to watch tele...

Страница 3: ...e signals described below are applied to the speakers even if the signals are below the maximum allowable input they may cause an overload and burn the wiring of the speakers Be sure to lower the amplifier volume beforehand 1 Noise during FM tuning 2 High level signals containing high frequency components produced by a tape deck in the fast forward mode 3 Click noise produced when turning power of...

Страница 4: ...beschriebenen Art können auch wenn sie unter dem maximal zulässigen Eingang liegen eine Überlastung verursachen und die Lautsprecherwicklungen durchbrennen Verringern Sie vorher die Lautstärke des Verstärkers 1 Geräusche beim Einstellen von UKW Sendern 2 Hochpegelige Signale mit Hochfrequenz Anteilen die von Tonbanddecks beim Schnellvorspulen erzeugt werden 3 Klickgeräusche wenn die Spannungsverso...

Страница 5: ...arge ou même un incendie S assurer de bien diminuer le volume sonore de l amplificateur 1 Parasites durant une syntonisation FM 2 Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute fréquence comme ceux générés par une platine d enregistrement en mode avance rapide 3 Cliquetis se produisant lorsque d autres appareils sont mis en ou hors circuit 4 Cliquetis se produisant lorsque des appareils ...

Страница 6: ...en naar de luidspekers worden gevoed zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane ingangsvermogen zijn Verminder eerst het volume van de versterker 1 Ruis zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM zender 2 Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau zoals die tijdens het vooruitspoelen van een tapedeck worden geproduceerd 3 Klikkende geluiden die worden veroorzaakt door het in en ui...

Страница 7: ...uentran por debajo de la potencia de entrada máxima permitida puede producirse una sobrecarga y quemarse las conexiones de los altavoces Asegúrese de haber bajado previamente el volumen del amplificador 1 Ruido durante la sintonización de FM 2 Señales de nivel alto con componentes de alta frecuencia producidas por un reproductor de casete en el modo de avance rápido 3 Ruido de chasquido producido ...

Страница 8: ...arlanti possono causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti anche se i segnali siano al di sotto dell ingresso massimo ammesso Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell altoparlante prima di procedere 1 Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM 2 Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta frequenza riprodotti da una piastra a cassette ...

Страница 9: ...s om de matas med för hög effekt I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder fastän högtalarnas effekt inte har överskridits Sänk därför ljudstyrkan på förhand 1 Brus under inställning av FM radiostationer 2 Starka högfrekventa signaler från ett kassettdäck under snabbavspelning 3 Ljudbangar som uppstår när andra apparater i...

Страница 10: ...t olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta 1 Kohinaa FM virityksen aikana 2 Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit 3 Klik ääni joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään ja katkaistaan 4 Klik...

Страница 11: ...revet nedenfor kan der forekomme overbelastning og overbrænding af ledningerne i höjttalerne selv om signalstyrken er under den maksimale tilladte værdi Husk derfor at at sænke højttalerlydstyrken i forvejen 1 Støj under FM afstemning 2 Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til hurtig fremspoling 3 Klikstøj dannet når der tænd...

Страница 12: ...czu przed użyciem głośników 1 Szumy w czasie dostrajania pasma FM 2 Sygnały o wysokim poziomie charakteryzujące się wysokimi częstotliwościami wytworzonymi przez magnetofon kasetowy w czasie przewijania taśmy do przodu 3 Trzaski pojawiające się w czasie włączania i wyłączania sieci innych elementów zestawu 4 Trzaski pojawiające się w czasie podłączania lub odłączania przewodów kiedy sieć jest włąc...

Страница 13: ...gsugárzók tekercselésének károsodását okozhatják ha teljesítményük az engedélyezett bemeneti szint alatt van Ezt megelőzően feltétlenül csökkentse az erősítő hangerejét 1 FM URH hangolás alatti zaj 2 A magnódeck gyors előretekercselés során keletkező magas frekvenciájú komponenseket tartalmazó intenzív jelek 3 Egyéb berendezés be és kikapcsolásakor keletkező kattanó zaj 4 B e k a p c s o l t ü z e...

Страница 14: ...vy vyčkejte před zapnutím napájení televizoru nejméně 30 minut 2 Pokud je v blízkosti televizoru jiná reproduktorová soustava může tato soustava způsobovat zkreslení barvy televizního obrazu 3 Přestože jsou tyto reproduktory ve stíněném provedení mohou působit na některé typy televizorů Pokud k tomu dojde posuňte reproduktory poněkud dále od televizoru TECHNICKÁ SPECIFIKACE Typ 1 pásmový 2 reprodu...

Страница 15: ...оранию проводов в динамиках Поэтому перед подключением необходимо уменьшить громкость усилителя 1 Шум во время приема FM диапазона 2 Сильные сигналы включающие компоненты высоких частот воспроизводимых кассетной декой в режиме быстрой перемотки вперед 3 Раздается щелчок при включении и выключении других компонентов 4 Раздается щелчок при подключении и отключении шнуров когда включено питание 5 Раз...

Страница 16: ...012345 SP X103 8 Ω 8 Ω SP X103 100 W 0 123 456 0123 456789 1 1 FM 2 0 12345 3 0 4 0 5 6 7 012 8 Ls SP X103 012345678 0 123 456789 1 0123 45 672 30 2 0123 45678 3 0123456789 0123 1 2 E F 5 5 cm 2 100 W 8 Ω 80 Hz 20 000 Hz 81 dB W Em 82 mm 159 mm 111 mm 158 mm 87 mm 111 mm 0 77 kg 10 m 2 5 m 3 KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK 2 M5 10 mm 2 M5 10 mm E F ...

Страница 17: ...EHF EHF EJF EJF K EJF K K SP X103 8 Ω K 8 Ω K SP X103 100 W K K K K 1 FM 2 3 4 5 6 7 8 A V SP X103 TV K I K W 1 TV I TV K 30 TV K 2 TV I TV K 3 I TV K I TV K W 1 way 2 Bass Reflex Magnetically shielded type W 5 5 cm 2 W 100 W W 8 Ω W 80 Hz 20 000 Hz W 81dB W m E F W 82 mm 159 mm 111 mm W 158 mm 87 mm 111 mm W 0 77 kg W 10 m 2 5 m 3 2 M5 10 mm 2 M5 10 mm E F E I F E I F E F ...

Страница 18: ...0303NSMMAMHCE EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT KO 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Отзывы: