background image

6

5

4

3

1

2

2

A

B

C

D E

INSTALLATION 
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However, you 
should make adjustments corresponding to your specific car. If you 
have any questions or require information regarding installation kits, 
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company 
supplying kits.
•  If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed 

by a qualified technician.

Before installing the unit

  Remove the audio system originally installed in the car, together 

with its mounting brackets.

 

Be sure to keep all the screws and parts 

removed from your car for future use.

•  When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as 

instructed. If other screws are used, parts could become loose or 
damaged.

•  When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any 

connection cord.

•  Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper 

ventilation when installing the unit.

•  You cannot install the unit on the car which has any obstacles in the 

space shown in “Required space for installation and the monitor 
panel ejection” below.

When installing the unit without using the mounting 
sleeve

•  Use flat head screws or round head screws, depending on 

installation location. When you use flat head screws to install the 
unit, use the screws removed in step 1 below. When you use screws 
other than those supplied, use 8 mm-long screws. If longer screws 
are used, they could damage the unit.

•  Tighten the screws firmly to prevent the unit from falling off.

1

  Detach the trim plate and remove the screws.

2

  Detach the mounting sleeve using the extraction keys then slide 

off the mounting sleeve.

3

  Install the mounting sleeve in the dashboard of the car.

4

  Do the required electrical connections.

•  See pages 3 – 6.

5

  Attach the trim plate to the main unit, then install the main unit 

in to the mounting sleeve.

6

  Attach the monitor panel.

Install the unit at an angle of less 
than 30˚.

Instale la unidad a un ángulo de 
menos de 30

˚

.

Установите устройство под 
углом менее 30°.

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В 
ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Однако 
необходимо выполнить настройки, соответствующие конкретному 
автомобилю. Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся 
установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобильных систем JVC 
или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
•  Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это 

устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.

Предостережение во время установк

•  Извлеките аудиосистему, изначально установленную в 

автомобиле, вместе с монтажными кронштейнами. Не теряйте 
винты и детали, извлеченные из автомобиля, поскольку они 
будут использоваться в дальнейшем.

•  При установке устройства используйте только прилагаемые 

болты в соответствии с инструкцией. В случае использования 
других болтов существует вероятность, что детали могут быть 
ненадежно закреплены или повреждены.

•  Аккуратно затягивайте болты,чтобы не пережать 

соединительные кабели.

•  При установке для обеспечения правильной вентиляции не 

закрывайте вентилятор на задней панели.

•  Устройство не может быть установлено в автомобиле, в 

котором есть какие-либо препятствия в пределах расстояния, 
указанного на рисунке “Необходимое пространство 
дляустановки и извлечения панелимонитора” ниже.

Установка устройства без использования монтажной 
муфты

•  Используйте болты с плоской головкой или болты с круглой 

головкой, в зависимости от места установки. Если при установке 
устройства используются болты с плоской головкой, используйте 
болты, извлеченные в действии 1. Если используются болты, не 
входящие в комплект поставки, используйте болты длиной 8 мм. При 
использовании более длинных болтов можно повредить устройство.

•  Надежно затяните винты, чтобы предотвратить выпадение 

устройства.

1

  Отсоедините декоративную панель и извлеките болты.

2

  Отсоедините монтажную муфту с помощью ключей для 

демонтажа, затем сдвиньте монтажную муфту, чтобы снять ее.

3

  Установите монтажную муфту в приборную панель 

автомобиля.

4

  Выполните необходимые электрические соединения.

•  См. стр. 3 – 6.

5

  Присоедините декоративную панель к основному устройству, 

затем установите основное устройство в монтажную муфту.

6

  Подключите панель монитора.

INSTALACIÓN (MONTAJE EN EL 
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo 
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. 
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las 
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de JVC de 
equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra 
tales herramientas.
•  Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela en 

manos de un técnico cualificado.

Antes de instalar la unidad

  Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el coche, 

junto con los ménsulas de montaje.

 

Asegúrese de guardar todos los 

tornillos y piezas quitados de su vehículo para poderlos usar en el 
futuro.

•  Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados, 

de acuerdo con las instrucciones. El uso de otros tornillos podrá 
provocar flojedad de o daños a las piezas.

•  Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable de 

conexión quede pillado.

•  Al efectuar la instalación, asegúrese de no bloquear el ventilador del 

panel trasero a fin de mantener una ventilación correcta.

•  No podrá instalar la unidad en un coche en que haya algún obstáculo 

en el espacio indicado en “Espacio requerido para la instalación y la 
expulsión del panel del monitor” más abajo.

Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta de 
montaje

•  Utilice tornillos de cabeza plana o esférica, dependiendo del lugar de 

instalación. Si decide utilizar tornillos de cabeza plana para instalar la 
unidad, utilice los extraídos en el paso 1, más abajo. Si decide utilizar 
tornillos distintos de los suministrados, escoja tornillos de 8 mm de 
largo. El uso de tornillos más largos producir daños a la unidad.

•  Apriete los tornillos firmemente para evitar que la unidad se caiga.

1

  Desmonte la placa de guarnición y extraiga los tornillos.

2

  Con las llaves de extracción, desmonte la cubierta de montaje 

deslizándola.

3

  Instale la cubierta de montaje en el tablero de instrumentos del 

vehículo.

4

  Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.

•  Consulte las páginas 3 – 6.

5

  Fije la placa de guarnición a la unidad principal y luego inserte la 

unidad principal dentro de la cubierta de montaje.

6

  Fije el panel del monitor.

Trim plate

Placa de guarnición

Декоративную панель

When you stand the unit, be 
careful not to damage the fuse 
on the rear.

Al poner la unidad vertical, tenga 
cuidado de no dañar el fusible 
provisto en la parte posterior.

Устанавливайте устройство 
таким образом, чтобы не 
повредить предохранитель, 
расположенный сзади.

Extraction key

Llaves de extracción

Ключи для демонтажа

Mounting sleeve

Cubierta de montaje

Монтажная муфта

Trim plate

Placa de guarnición

Декоративную панель

Flat head screws (M5 

×

 8

 

mm)

Tornillos de cabeza plana (M5 × 8 mm)

Болты с круглой головкой (M5 × 8 мм)

Bend the appropriate tabs to hold the mounting sleeve 
firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente 
la cubierta de montaje en su lugar.

Согните соответствующие лапки, чтобы прочно 
удерживать монтажную втулку на месте.

Do not block the fan.

No tape las rejillas de ventilación.

Не закрывайте вентилятор.

Slide the unit in until you hear a clicking sound.

Deslice la unidad hasta escuchar un chasquido.

Задвиньте устройство внутрь до щелчка.

Mounting sleeve

Cubierta de montaje

Монтажная муфта

For more stable attachment

Para una fijación más estable

Для более прочного 
крепления

A

 Stay (option) / 

Soporte (opción) / 

Стойка (дополнительно)

B

 Screw (option) / 

Tornillo (opción) / 

Винт (дополнительно)

C

 Lock nut / 

Tuerca de seguridad / 

Фиксирующая гайка

D

 Washer  / 

Arandela / 

Шайба

E

 Mounting bolt / 

Perno de montaje / 

Крепежный болт

To the rear panel / 

Al panel trasero / 

К задней панели 

30˚

OK

DO NOT press the panel (shaded in the illustration).

NO presione el panel (sombreado en la ilustración).

НЕ нажимайте на панель (затемнена на рисунке).

Required space for installation and the 
monitor panel ejection
Espacio requerido para la instalación y la 
expulsión del panel del monitor
Необходимое пространство 
дляустановки и извлечения 
панелимонитора

Unit: mm

Unidad: mm

Единицы измерения: мм

Dashboard

Tablero de 
instrumentos

Приборная панель

20

4

160

91.6

100

Monitor panel

Panel del monitor

Панель монитора

Mounting sleeve

Cubierta de montaje

Монтажная муфта

Mounting sleeve

Cubierta de montaje

Монтажная муфта

Install̲AV71BT̲EU.indb   2

Install̲AV71BT̲EU.indb   2

12.11.28   2:16:08 PM

12.11.28   2:16:08 PM

Содержание KW-AB71BT

Страница 1: ...о специалиста JVC Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт к задней и передней панели устройства с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω Для предотвращения ороткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой При установке обязательно закрепляйте все провода провода как от данного устройства так и от самого автомобиля таким образом чтобы провода не могли ...

Страница 2: ...NSTALACIÓN MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS La siguiente ilustración muestra una instalación típica Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas ...

Страница 3: ...омобилей VW Audi или Opel Vauxhall You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as illustrated Contact your authorized car dealer before installing this unit Es posible que tenga que modificar el cableado del mazo de cables suministrado tal como se muestra en la ilustración Antes de instalar esta unidad consulte a su concesionario de automóviles autorizado Вам может потребовать...

Страница 4: ... ignition switch constant 12 V A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil desviando el interruptor de encendido 12 V constantes К разъему фазы в блоке предохранителя минуя блок зажигания постоянный 12 В To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles К вспомогательному разъему в блоке предохранителя Black Negro Черный ...

Страница 5: ...рители To the remote lead of other equipment or power aerial if any Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática si hubiere К удаленному проводу другого оборудования или антенны Remote lead blue with white stripe Cable remoto azul con rayas blancas Провод внешнего устройства синий с белой полосой Y connector 4 Conector en Y 4 Разъем Y 4 JVC Amplifier Amplificador de JVC JVC усилите...

Страница 6: ...with your car is required Consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer for details Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control Para ello se requiere un adaptador para control remoto OE de JVC no suministrado que corresponda con su vehículo Para mayor información consulte con su concesionario car audio de JV...

Отзывы: