background image

ANT. IN

RECEIVER

CHANGER

DC IN

CHANGER

DC IN

1

2

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

Receiver

Receiver

Autoradio

Anschluß eines JVC-CD-Wechslers

1. Schließen Sie die Stromkabel entsprechend der nachstehenden

Abbildung an.

2. Verbinden Sie das Hauptgerät und den CD-Wechsler mit einem

J-LINK-Anschlußkabel, das zum Lieferumfang des CD-
Wechslers gehört.

Parts list

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please use them correctly as instructed.

Stückliste

Die folgenden Teile gehören zum Lieferumfang dieses Geräts.
Wenn Sie geprüft haben, ob alle Teile vorhanden sind, verwenden
Sie sie entsprechend der Anleitung.

Liste des pièces

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après les avoir vérifiées, veuillez les utiliser correctement de la
façon décrite.

DAB aerial supplied with this unit

DAB-Antenne (gehört zum Lieferumfang
dieses Geräts)

Antenne DAB fournie avec cet appareil

When connecting a JVC CD changer

1. Connect the power cords as illustrated below.
2. Connect the main unit and the CD changer with J-LINK

connecting cable supplied with the CD changer.

Lors de la connexion d’un changeur CD JVC

1. Connectez les cordons d’alimentation comme montré

ci-dessous.

2. Connectez l’appareil principal et le changeur CD avec

le câble de connexion J-LINK fourni avec le changeur
CD.

6 A Fuse

6-A-Sicherung

Fusible 6 A

Yellow

Gelb

Jaune

Black

Schwarz

Noir

J-LINK connecting cable supplied with this unit

J-LINK-Anschlußkabel (gehört zum Lieferumfang
dieses Geräts)

Câble de connexion J-LINK fourni avec cet appareil

CONNECTIONS

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.

ANSCHLÜSSE

Vor dem Anschluß: 

Überprüfen Sie sorgfältig die Verkabelung

im Fahrzeug. Durch einen fehlerhaften Anschluß kann dieses
Gerät ernsthaft beschädigt werden.

CONNEXIONS

Avant la connexion:

 Vérifiez attentivement le câblage du véhicule.

Une connexion incorrecte peut causer de sérieux dommages à
cet appareil.

Protective plate

Schutzblech

Plaque de protection

Protective seal

Schutzunterlage

Autocollant de
protection

Screws 

B

 (M4 x 6 mm)

Schrauben 

B

 (M4 x 6 mm)

Vis 

B

 (M4 x 6 mm)

Aerial base (for stick-on installation)

Antennensockel (Installation
durch Kleben)

Base de l’antenne (pour l’installation
par collage)

Hex wrenches

Sechskantschlüssel

Clefs hexagonales

Cord clampers

Kabelschellen

Serre-câble

DAB aerial

DAB-Antenne

Antenne DAB

DAB aerial and mounting kit / DAB-Antenne und Montagesatz / Antenne DAB et kit de montage

Mounting brackets

Montagewinkel

Supports de montage

Screws 

A

 (M3 x 4 mm)

Schrauben 

A

 (M3 x 4 mm)

Vis 

A

 (M3 x 4 mm)

Tapping Screws (Ø5 x 20 mm)

Schneidschrauben (Ø5 x 20 mm)

Vis à tôle (Ø5 x 20 mm)

J-LINK connecting cable

J-LINK-Anschlußkabel

Câble de connexion J-LINK

Power cords

Netzkabel

Cordons d’alimentation

Aerial terminal protector

Schutz für den Antennenanschluß

Protection de la prise d’antenne

Ignition switch

Zündschalter

Interrupteur de démarrage

Installation example / 

Installationsbeispiel

 / 

Exemple d’installation

JVC CD changer

JVC-CD-Wechsler

Changeur CD JVC

Aerial terminal protector

Schutz für den Antennenanschluß

Protection de la prise d’antenne

To metallic body or chassis of the car

Zur Karosserie oder zum Fahrgestell des Fahrzeugs

À la carrosserie métallique ou au châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car
battery (bypassing the ignition switch)

Zu einem stromführenden Anschluß im Sicherungsblock,
Anschluß zur Autobatterie (Umgehung des Zündschalters)

À une borne sous tension du porte-fusible connecté à la
batterie de la voiture (contournant l’interrupteur de
démarrage)

Fuse block

Sicherungsblock

Porte-fusible

Receiver

Receiver

Autoradio

Screws 

A

Schrauben 

A

Vis 

A

KT-DB1500

DAB aerial

DAB-Antenne

Antenne DAB

Power cords (supplied with this unit)

Stromkabel (gehören zum Lieferumfang dieses Geräts)

Cordons d’alimentation (fournis avec cet appareil)

J-LINK connecting cable (supplied with the CD changer)

J-LINK-Anschlußkabel (gehört zum Lieferumfang des CD-Wechslers)

Câble de connexion J-LINK (fourni avec le changeur CD)

Water proof rubber

Wasserdichter Gummi

Caoutchouc étanche

WICHTIG:

Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Montagematerialien.

• Bringen Sie die DAB-Antenne nicht auf metallisierten oder dicken

Glasscheiben (Isolierglasscheiben) an.

IMPORTANT:

• Use only the supplied mounting materials.
• Do not attach the DAB aerial on a glass pane.

IMPORTANT:

• Utilisez uniquement le matériel de montage fourni.
• N’attachez pas l’antenne DAB sur des panneaux métallisés

ou de verre épais (panneau isolant).

Use the supplied cord clampers to fix the cord.

Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelschellen,
um das Kabel zu befestigen.

Utilisez les serre-câbles fournis pour fixer les
cordons.

Before connecting the J-LINK
connecting cable and the power
cords:
 Peel of f the connector
protective seal.

Bevor Sie das J-LINK-Anschlußkabel
und die Netzkabel anschließen:

Ziehen sie die Anschlußschutzfolie ab.

Avant de connecter le câble de
connexion J-LINK et les cordons
d’alimentation:

 Décollez l’autocollant

de protection des connecteurs.

KT-DB1500 EN/GE/FR.f

99.4.30, 5:28 PM

3

Содержание KT-DB1500

Страница 1: ...of several regular radio services and can contain several data services in addition to these regular radio services Furthermore each service called Primary Service can be also divided into its components called Secondary Service Another characteristic of DAB system is that each ensemble has Fast Information Channel FIC including Ensemble Label ensemble name Service Label service name programme typ...

Страница 2: ...ndaires s ils en ont Si des services secondaires sont disponibles pour un canal préréglé vous pouvez choisir le service principal ou les services secondaires en appuyant répétitivement sur la touche numérique Réception du nom de l ensemble et du nom du service Vous pouvez vérifier le nom de l ensemble et du service sur l affichage de votre autoradio CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES lors d une utilisatio...

Страница 3: ...Montagesatz Antenne DAB et kit de montage Mounting brackets Montagewinkel Supports de montage Screws A M3 x 4 mm Schrauben A M3 x 4 mm Vis A M3 x 4 mm Tapping Screws Ø5 x 20 mm Schneidschrauben Ø5 x 20 mm Vis à tôle Ø5 x 20 mm J LINK connecting cable J LINK Anschlußkabel Câble de connexion J LINK Power cords Netzkabel Cordons d alimentation Aerial terminal protector Schutz für den Antennenanschluß...

Страница 4: ... dem Autodach 1 Drehen Sie die beiden Sechskantschrauben heraus um die Metallklammer der DAB Antenne abzunehmen 2 Bringen Sie den DAB Antennensockel mit Hilfe der beiden Sechskantschrauben die Sie im vorherigen Schritt herausgedreht haben an der DAB Antenne an 3 Ziehen Sie die Vinylfolie vom Antennensockel ab und bringen Sie die DAB Antenne an der vorgesehenen Stelle an Hinweise Reinigen und trock...

Отзывы: