background image

Note:

 When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If

longer screws are used, they could damage the unit.

Nota:

 Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6

mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque:

 Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis

d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

• When installing the unit without using the sleeve
• Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta
• Lors de l’installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su
lugar.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

• When using the optional stay
• Cuando emplea un soporte opcional
• Lors de l’utilisation du hauban en option

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

Washer

Arandela

Rondelle

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

Sleeve

Cubierta

Manchon

Screw (option)

Tornillo (opción)

Vis (en option)

Stay (option)

Soporte (opción)

Hauban(en option)

Lock nut

Tuerca de seguridad

Ecrou d’arrêt

Bracket*

Ménsula*

Support*

Pocket

Compartimiento

Poche

Bracket*

Ménsula*

Support*

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

* Not included with this unit.

* No suministrado con esta unidad.

Non fourni avec cet appareil.

3

Handle

Manija

Poignée

2

1

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1

Remove the control panel.

2

Remove the trim plate.

3

Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.

(Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1

Extraiga el panel de control.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.

(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1

Retirer le panneau de commande.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées  écartées, faire
glisser l’appareil pour le sortir. 

(S’assurer de conserver les

poignées après l’installation de l’appareil.)

Hard case/Control Panel

Estuche duro/Panel de control

Etui de transport /Panneau de
command

Sleeve

Cubierta

Manchon

Power cord

Cordón de alimentación

Cordon d’alimentation

Handles

Manijas

Poignées

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Washer (ø5)

Arandela (ø5)

Rondelle (ø5)

Lock nut (M5)

Tuerca de seguridad (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Perno de montaje (M5 x 20 mm)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

INSTALLATION.KS-FX270[J]/f

10/27/00, 1:30 PM

2

Содержание KS-fx270e

Страница 1: ...als of L and R speakers grounded in common Unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common 1 Antes de instalar Pulse soltar panel de control para separar el panel de control si ya está unido Cuando se envía de la fábrica el panel de control está embalado en el estuche duro 2 Retire la placa de guarnición 3 Retire la manga después de des...

Страница 2: ... option Stay option Soporte opción Hauban en option Lock nut Tuerca de seguridad Ecrou d arrêt Bracket Ménsula Support Pocket Compartimiento Poche Bracket Ménsula Support Flat type screws M5 x 6 mm Tornillos tipo plano M5 x 6 mm Vis à tête plate M5 x 6 mm Flat type screws M5 x 6 mm Tornillos tipo plano M5 x 6 mm Vis à tête plate M5 x 6 mm Not included with this unit No suministrado con esta unidad...

Страница 3: ...r front Altavoz izquierdo frontal Haut parleur gauche avant Right speaker front Altavoz derecho frontal Haut parleur droit avant Left speaker rear Altavoz izquierdo trasero Haut parleur gauche arrière Right speaker rear Altavoz derecho trasero Haut parleur droit arrière Black Negro Noire 10A fuse Fusible de 10A Fusible 10A JVC CD changer jack Jack del cambiador de CD de JVC Prise de changeur CD JV...

Страница 4: ...e other equipment so that it can be controlled through this unit For amplifier only Connect this unit s line out terminals to the amplifier s line in terminals Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier Leave the speaker leads of this unit unused Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape as illustrated above Usted podrá conectar un amplificador y ...

Отзывы: