background image

0900MNMMDWJES
EN, GE, FR

1

Before mounting: Press 

 (Control Panel Release

button) to detach the control panel.

2

Remove the trim plate.

3

Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1

Stand the unit.

Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.

2

Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.

3

Remove the sleeve.

Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.

4

Install the sleeve into the dashboard.

* After the sleeve is correctly installed into the dashboard,

bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place,
as illustrated.

5

Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.

6

Do the required electrical connections.

7

Slide the unit into the sleeve until it is locked.

8

Attach the trim plate so that the projection on the trim plate
is fixed to the left side of the unit.

9

Attach the control panel.

1

Vor dem Einbau:

 

 (Schalttafel-Freigabetaste) zum

Lösen der Schalttafel drücken.

2

Den Frontrahmen herausnehmen.

3

Die Halterung nach dem Entriegeln der Halterungensperren
abnehmen.

1

Das Gerät aufstellen.

Hinweis:

 Beim Aufstellen des Geräts darauf achten,

daß die Sicherung auf der Rückseite nicht beschädigt
wird.

2

Die 2 Griffe zwischen dem Gerät und der Halterung wie
abgebildet einstecken und die Halterungensperren
entriegeln.

3

Die Halterung entfernen.

Hinweis:

 Sicherstellen, daß die Griffe für künftigen

Gebrauch nach dem Einbau des Geräts aufbewahrt
werden.

4

Die Halterung im Armaturenbrett einbauen.

* Nach dem korrekten Einbau der Halterung im

Armaturenbrett, die entsprechenden Riegel umknicken,
um die Halterung an ihrem Platz zu sichern, siehe
Abbildung.

5

Die Befestigungsschraube an der Rückseite des
Gerätekörpers befestigen und das Ende der Schraube mit
einem Gummipuffer abdecken.

6

Nehmen Sie die erforderlichen elektrischen Anschlüsse vor.

7

Das Gerät in die Halterung schieben, bis es einrastet.

8

Befestigen Sie die Frontrahmen in der Form, daß der
Fortsatz der Frontrahmen auf der linken Seite des Geräts
befestigt wird.

9

Die Schalttafel anbringen.

1

Avant le montage: 

Appuyer sur 

 (touche de libération

du panneau de commande) pour détacher le panneau de
commande.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1

Poser l’appareil à la verticale.

Remarque:

 Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale,

faire attention de ne pas endommager le fusible situé
sur l’arrière.

2

Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.

3

Retirer le manchon.

Remarque:

 S’assurer de garder les poignées pour une

utilisation ultérieur, après l’installation de l’appareil.

4

Installer le manchon dans le tableau de bord.

* Après installation correcte du manchon dans le tableau

de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement
le manchon en place, comme montré.

5

Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de
l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur
l’extrémité du boulon.

6

Réalisez les connexions électriques.

7

Faire glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il soit
verrouillé.

8

Attachez la plaque d’assemblage de façon que la projection
de la plaque d’assemblage soit fixée sur le côté gauche de
l’appareil.

9

Remonter le panneau de commande.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.

DEUTSCH

Dieses Gerät ist für einen Betrieb in elektrischen Anlagen mit
12 V Gleichstrom und (–) Erdung ausgelegt.

EINBAU
(IM ARMATURENBRETT)

Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch
müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto Anpassungen
vornehmen. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie
Informationen hinsichtlich des Einbausatzes brauchen, wenden
Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen
das diese Einbausätze vertreibt.

ENGLISH

• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground

electrical systems.

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)

• The following illustration shows a typical installation. However,

you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer or a company supplying kits.

1

3

184 mm

53 mm

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

8

9

7

Sleeve

Halterung

Manchon

4

5

Dashboard

Armaturenbrett

Tableau de bord

4

*

Mounting bolt

Befestigungsschraube

Boulon de montage

See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”

Siehe „ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE“.

Référez-vous “RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES”.

GET0007-003A

[E]

J

V

C

Handle

Griffe

Poignée

Lock Plate

Arretierplättchen

Plaque de verrouillage

Slot

Schlitz

Fente

Sleeve

Halterung

Manchon

6

Fuse

Sicherung

Fusible

KD-S9R

Installation/Connection Manual
Einbau/Anschlußanleitung
Manuel d’installation/raccordement

2

Trim plate

Frontrahmen

Plaque d’assemblage

Control Panel

Schalttafel

Panneau de command

Control Panel

Schalttafel

Panneau de command

Rubber cushion

Gummipuffer

Amortisseur en
caoutchouc

Содержание KD-S9K

Страница 1: ...IS For installation and connections refer to the separate manual Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding 45Wx4 TP DISP RPT SSM SCM MO RND 7 8 9 10 11 12 PTY AM FM CD I ATT RDS ...

Страница 2: ...lified service personnel 4 CAUTION This CD player uses invisible laser radiation and is equipped with safety switches to prevent radiation emission when unloading CDs It is dangerous to defeat the safety switches 5 CAUTION Use of controls adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure Name Rating plate Bottom panel of the main ...

Страница 3: ... Keep the card in a safe place as it will help the authorities to identify your unit if stolen CONTENTS How to reset your unit 2 LOCATION OF THE BUTTONS 4 Control panel 4 BASIC OPERATIONS 5 Turning on the power 5 RADIO BASIC OPERATIONS 6 Listening to the radio 6 Storing stations in memory 7 Tuning into a preset station 8 RDS OPERATIONS 9 What you can do with RDS EON 9 Other convenient RDS function...

Страница 4: ...ton q SEL select button w SCM sound control memory button e Number buttons r AM button t FM button y CD button Display window u Volume level indicator i RDS indicators TP PTY EON AF REG o Main display Tuner reception indicators STEREO MONO a Link indicator s RPT repeat indicator d RND random indicator f CD IN indicator g Source clock display h LOUD indicator j Equalization pattern indicator k Soun...

Страница 5: ...the first time set the built in clock correctly see page 19 CAUTION on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources If the volume level is adjusted for the tuner for example the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level Therefore lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback Turning on the power 1 Turn on the p...

Страница 6: ...appears Audio see page 21 or volume level indicator Press to search stations of higher frequencies Press 4 to search stations of lower frequencies To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band AM FM1 3 Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to li...

Страница 7: ... over the station stored in number button 1 will be automatically tuned in 3 Tune into a station you want while MANU is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 50 kHz intervals for FM and 9 kHz intervals for AM MW LW until you release the button When an FM stereo broa...

Страница 8: ...y preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see S...

Страница 9: ... stronger signals So you can continue to listen to the same programme in its finest reception no matter where you drive See the illustration on the next page Two types of the RDS data are used to make Network Tracking Reception work correctly PI Programme Identification and AF Alternative Frequency Without receiving these data correctly from the RDS station you are listening to Network Tracking Re...

Страница 10: ... Standby Reception 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display PSM see page 20 Using Standby Reception Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme PTY Programme Type and Traffic Announcement TA from the current source another FM station and CD Standby Reception will not work if you are listening to a...

Страница 11: ...grammes DRAMA Radio plays CULTURE Programmes on national or regional culture SCIENCE Programmes on natural science and technology VARIED Other programmes like comedies or ceremonies POP M Pop music ROCK M Rock music EASY M Easy listening music LIGHT M Light music CLASSICS Classical music OTHER M Other music WEATHER Weather information FINANCE Reports on commerce trading the Stock Market etc CHILDR...

Страница 12: ...ttons 1 to 6 PTY search for your favorite programme starts after 5 seconds If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code you selected that station is tuned in If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code you selected the station will not change Note In some areas the PTY search will not work correctly Other convenient RDS functions and adjustments Auto...

Страница 13: ...al indication in several seconds Setting the TA volume level You can preset the volume level for TA Standby Reception When a traffic programme is received the volume level automatically changes to the preset level See also Changing the general settings PSM on page 19 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display 2 Press or 4 to select TA VO...

Страница 14: ...y pressing 0 the CD automatically ejects When you play a CD Text the disc title and performer appear on the display Then the current track and elapsed playing time appears on the display See also Playing a CD Text page 16 and To select the scroll mode SCROLL page 21 If a CD Text includes much text information some may not appear on the display To stop play and eject the CD Press 0 CD play stops th...

Страница 15: ...4 briefly while playing a CD to go back to the beginning of the current track Each time you press the button consecutively the beginning of the previous tracks is located and played back 7 8 9 10 11 12 Selecting CD playback modes To play back tracks at random Random Play You can play back all tracks on the CD at random Each time you press MO RND monaural random while playing a CD CD random play mo...

Страница 16: ...be shown and be blanked on the display Ex ABCå d ABCA D When you press DISP display while playing a conventional CD NO NAME appears for the disc title performer and the track title DISP Prohibiting CD ejection You can prohibit CD ejection and can lock a CD in the loading slot While pressing CD press and hold for more than 2 seconds NO EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the CD is ...

Страница 17: ... the level To decrease the level Equalization pattern changes as you adjust the bass or treble 2 Adjust the level Note Normally the control dial works for volume adjustment So you do not have to select VOL to adjust the volume level Using the sound control memory You can select and store a preset sound adjustment suitable for each playback source Advanced SCM Selecting and storing the sound modes ...

Страница 18: ...nforcement levels or to turn on off the loudness function temporarily see page 17 Your adjustments will be canceled if another source is selected Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes BEAT SOFT POP to your preference and store your own adjustments in memory There is a time limit in doing the following procedure If the setting is canceled before you finish start from ste...

Страница 19: ...y 5 Finish the setting OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock You can also set the clock system to either 24 hours or 12 hours 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 20 2 Set the hour 1 Select CLOCK H if not shown on the display 2 Adjust the hour 3 Set the minute 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 4 Set the clock system 1 ...

Страница 20: ... linkage 24H 12H 24 12 hour time display AUTO ADJ Automatic clock setting CLOCK Clock display TU DISP Tuner display PTY STBY PTY standby PTY SRCH PTY search TA VOL Traffic announcement volume P SEARCH Programme search LEVEL Level display TEL Telephone muting SCROLL Name display ON OFF OFF VOL 00 VOL 50 VOL 20 OFF AUDIO 1 AUDIO 2 OFF MUTING 1 MUTING 2 21 21 ONCE AUTO OFF 21 Press SEL select to fini...

Страница 21: ...To select the level meter LEVEL You can select the level display according to your preference When shipped from the factory AUDIO 2 is selected AUDIO 1 Shows the audio level indicator and the equalization pattern indicator AUDIO 2 Alternates AUDIO 1 setting and illumination display OFF Erases the audio level indicator and the equalization pattern indicator To select the telephone muting TEL This m...

Страница 22: ...el 2 Pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the left side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize...

Страница 23: ...tial Memory automatic preset does not work Static noise while listening to the radio NO DISC appears on the display CD cannot be ejected CD can be neither played back nor ejected This unit does not work at all Remedies Insert the CD correctly Stop playing CD while driving on rough roads Change the disc Check the cords and connections Check the cords and connections Adjust it to the optimum level C...

Страница 24: ...e may condense on the lens inside the CD player in the following cases After starting the heater in the car If it becomes very humid inside the car Should this occur the CD player may malfunction In this case eject the CD and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates When playing a CD R Recordable You can play back your original CD Rs on this receiver Before playing ba...

Страница 25: ...Usable Sensitivity 11 3 dBf 1 0 µV 75 Ω 50 dB Quieting Sensitivity 16 3 dBf 1 8 µV 75 Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 30 dB Capture Ratio 1 5 dB MW Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB LW Tuner Sensitivity 50 µV CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser...

Страница 26: ...Sie PROBLEME mit dem Betrieb Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement Réinitialisez votre appareil Référez vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil Hebt u PROBLEMEN met de bediening Stel het apparaat terug Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen J VC ...

Страница 27: ...chon 3 Retirer le manchon Remarque S assurer de garder les poignées pour une utilisation ultérieur après l installation de l appareil 4 Installer le manchon dans le tableau de bord Après installation correcte du manchon dans le tableau de bord plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en place comme montré 5 Monter le boulon de montage sur l arrière du corps de l appareil puis pa...

Страница 28: ...moving the unit release the rear section 1 Remove the control panel 2 Remove the trim plate 3 Insert the 2 handles into the slots as shown Then while gently pulling the handles away from each other slide out the unit Be sure to keep the handles after installing it Ausbau des Geräts Vor dem Ausbau des Geräts den hinteren Teil freigeben 1 Die Schalttafel herausnehmen 2 Den Frontrahmen abnehmen 3 Die...

Страница 29: ...dung ausgelegt Verfügt Ihr Fahrzeug nicht über diese Anlage ist ein Spannungsinverter erforderlich der bei JVC Autoradiohändler erworben werden kann Die Sicherung mit einer der entsprechenden Nennleistung ersetzen Brennt die Sicherung häufig durch wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler Sind Störgeräusche ein Problem Dieses Gerät enthält ein Störfilter im Stromkreis Bei manchen Fahrzeugen ka...

Страница 30: ...mme montré sur la Fig 1 ou Fig 2 ci dessous NE CONNECTEZ PAS l appareil en utiliscant ce câblage original d enceintes Si vous le faites l appareil sera sérieusement endommagé Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous puissiez connecter l appareil aux enceintes comme montré sur la Fig 3 Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme montré sur la Fig 3 vous pouvez connecter l a...

Отзывы: