manualshive.com logo in svg
background image

3

*

2

Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise power
cannot be turned on.

*

2

Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad
previa a de la instalación, es necesario conectar este
cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación.

*

2

Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.

15 A fuse

Fusible de 15 A

Fusible 15 A

Yellow*

2

Amarillo

*

2

Jaune

 *

2

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

Red

Rojo

Rouge

Fuse block

Bloque de fusibles

Porte-fusible

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes)

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de
la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

*

1

Not included with this unit

*

1

No suministrado con esta unidad

*

1

Non fourni avec cet appareil

Black

Negro

Noir

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Vers borne accessoire du porte-fusible

Gray with black stripe

Gris con rayas negras

Gris avec bande noire

White

Blanco

Blanc

White with black stripe

Blanco con rayas
negras

Blanc avec bande noire

Green with black stripe

Verde con rayas negras

Vert avec bande noire

Gray

Gris

Gris

Green

Verde

Vert

Purple with black stripe

Púrpura con rayas negras

Violet avec bande noire

Purple

Púrpura

Violet

Rear ground terminal

Terminal de tierra
posterior

Borne arrière de masse

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
(máx. 200 mA)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a
une (200 mA max.)

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the
car body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord in the order
specified in the illustration below.

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Avant de commencer la connexion: 

Vérifiez attentivement le

câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut
endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans
l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Line out (see diagram 

)

Salida de línea (véase diagrama 

)

Sortie de ligne (voir le diagramme 

)

A

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (front)

Altavoz derecho (delantero)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (delantero)

Enceinte gauche (avant)

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

Ignition switch

Interruptor de encendido

Interrupteur d’allumage

Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

Antenna terminal

Terminal de la antena

Borne de l’antenne

Antes de la conexión:

 Verifique atentamente el conexionado

del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños
graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.

1

Conecte los conductores de color del cable de alimentación
en el orden especificado en la ilustración de abajo.

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous
les raccordements électriques avant d’installer l’appareil.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse

de cet appareil au châssis de la voiture après
l’installation.

Remarques:

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Il est recommandé de connecter des enceintes avec une
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les
enceintes avant, avec une impédance comprise entre 

4

 

 et

8

 

). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W, changez

“AMP GAIN” pour éviter d’endommager vos enceintes (voir
page 19 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne
sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage.
Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections
before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after

installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse

blows frequently, consult your JVC car audio dealer.

• It is recommended to connect to the speakers with maximum

power of more than 50 W (both at the rear and at the front,
with an impedance of 

 to 8 

). If the maximum power is

less than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the
speakers from being damaged (see page 19 of the
INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED

leads with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to

touch it when removing this unit.

Heat sink

Sumidero térmico

Dissipateur de chaleur

CONEXIONES ELECTRICAS

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el
terminal negativo de la batería y que efectúe todas las
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.

• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al

chasis del automóvil después de la instalación.

Notas:

Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si
el fusible se quemase frecuentemente consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.

Se recomienda conectar los altavoces con una potencia
máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una
impedancia de 

4

 

 

a

 

8

 

). Si la potencia máxima es de

menos de 50 W, cambie “AMP GAIN” para evitar daños en los
altavoces (consulte la página 19 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES).

Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS
con cinta aislante.

El sumidero térmico estará muy caliente después del uso.
Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.

1

2

*

1

*

1

1

2

3

4

6

3

15

5

(ILLUMINATION)

Orange with white stripe

Naranja con rayas blancas

Orange avec bande blanche

To car light control switch

Al interruptor de control de las luces del automóvil

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

FRANÇAIS

ENGLISH

I

ESPAÑOL

Instal3-4_KD-S30[J]f.p65

5/11/03, 5:18 PM

3

Содержание KD-S30

Страница 1: ...separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé CD RECEIVER KD S30 RECEPTOR CON CD KD S30 RECEPTEUR CD KD S30 This unit is equipped with the display demonstration To cancel it see page 8 Esta unidad está equipada con la demostración en indicación Para cancelarla consulte la página 8 Cet appareil ...

Страница 2: ... to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CA...

Страница 3: ... remote controller 6 BASIC OPERATIONS 7 Turning on the power 7 Canceling the display demonstration 8 Setting the clock 9 RADIO OPERATIONS 10 Listening to the radio 10 Storing stations in memory 11 Tuning in to a preset station 12 CD OPERATIONS 13 Playing a CD 13 Locating a track or a particular portion on a CD 14 Selecting CD playback modes 14 Prohibiting CD ejection 15 How to use the MODE button ...

Страница 4: ... h LOUD loudness indicator j RND random disc indicator k RPT repeat indicator l Source display Volume level indicator Control panel 1 Control dial 2 standby on attenuator button 3 SEL select button 4 EQ equalizer button 5 FM AM button 6 CD button 7 Display window 8 0 eject button 9 5 up button fast forward button p control panel release button q Number buttons w Remote sensor e MO monaural button ...

Страница 5: ...urce changes 7 Functions the same as the control dial on the main unit Note These buttons do not function for the Preferred Setting Mode adjustments 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if pressed and held until SEE YOU appears on the display Drops the volume level in a moment if pressed briefly Press again to resume the volume 2 Searches for stations while...

Страница 6: ...hing it until you hear a clicking sound Lithium coin battery product number CR2025 Remote sensor WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a f...

Страница 7: ...TT starts flashing on the display and the volume level will drop in a moment To resume the previous volume level press the button briefly again If you turn the control dial you can also restore the sound To turn off the power Press and hold for more than one second SEE YOU appears then the unit turns off If you turn off the power while listening to a CD CD play will start from where playback has b...

Страница 8: ... demonstration before you use the unit for the first time To cancel the display demonstration follow the procedure below 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display PSM see page 19 2 Select DEMO if not shown on the display 3 Select DEMO OFF 4 Finish the setting To activate the display demonstration repeat the same procedure and select DEM...

Страница 9: ... Set the minute 1 Select CLOCK M minute 2 Adjust the minute 1 2 1 2 4 Finish the setting To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation During CD operation During power off The power turns on and the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Frequency...

Страница 10: ...d searching stops To search for stations of higher frequencies To search for stations of lower frequencies To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching for a station manually Manual search 1 Select the band FM 1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can u...

Страница 11: ... preset is over the station stored in number button 1 will be automatically tuned in SSM flashes then disappears when automatic preset is over 3 Tune in to a station you want while M manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turns off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kH...

Страница 12: ...erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in...

Страница 13: ... be annoying We recommend that you stop CD play while driving on such rough roads Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Elapsed playing time The display changes to show the following All tracks will be played repeatedly until you stop playback Notes When a CD is inserted upside down the CD automatically ejects if the control panel is open If the control pa...

Страница 14: ...Notes If the ejected CD is not removed for about 15 seconds the CD is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust CD play will not start this time You can eject the CD even when the unit is turned off Locating a track or a particular portion on a CD To fast forward or reverse the track To go to the next or previous tracks Press and hold while playing a CD to fast for...

Страница 15: ...onds EJECT OK flashes on the display for about 5 seconds and the CD is unlocked To play back tracks repeatedly Track Repeat Play You can play back the current track repeatedly 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press RPT repeat while MODE is still flashing on the display so that TRK RPT appears on the display Each time you press the button track repeat play mode turns on...

Страница 16: ...TRE LOUD USER Flat sound 00 00 OFF ROCK Rock or 03 01 ON disco music CLASSIC Classical 01 02 OFF music POPS Light music 04 01 OFF HIP HOP Funk or rap 02 00 ON music JAZZ Jazz music 02 03 OFF Ex When you select ROCK Indication pattern changes for each sound mode except for USER Note You can adjust each sound mode to your preference Once you make an adjustment it is automatically stored for the curr...

Страница 17: ...er balance F06 Front only BAL Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD 1 Boost low and high frequencies to LOUD ON produce a well balanced sound LOUD OFF at low volume level VOL 3 Adjust the volume 00 min 30 or 50 max 4 Ex 1 When you adjust TRE treble Ex 2 When you turn on the loudness Indication pattern changes as you adjust the bass or treble 1 When you adjust ...

Страница 18: ...ferred Setting Mode control Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 19 2 Select the PSM item you want to adjust 3 Adjust the PSM item selected 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the setting Ex When you select DIMMER ...

Страница 19: ...led operations of each PSM items refer to the pages listed in the table Indications Selectable values items Factory preset See settings page 00 59 8 DEMO Display demonstration CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment LEVEL Level display DIMMER Dimmer mode AMP GAIN Amplifier gain control 1 12 1 1 00 9 DEMO OFF DEMO ON DEMO ON 00 1 00 LOW PWR OFF ON HIGH PWR HIGH PWR AUTO AUTO OFF ON ON 9 1...

Страница 20: ...el 2 Pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the right side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the left side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize...

Страница 21: ...panel The clock setting and preset stations stored in memory are erased See page 2 Store stations manually Connect the antenna firmly Insert the CD correctly Insert a finalized CD R CD RW Finalize the CD R CD RW with the component which you used for recording Unlock the CD See page 15 Stop playback while driving on rough roads Change the CD Check the cords and connections Insert a CD into the load...

Страница 22: ...autions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not be played back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD RWs is lower than that of regular...

Страница 23: ...your telephone directory for the nearest car audio speciality shop AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output Front 50 W per channel Rear 50 W per channel Continuous Power Output RMS Front 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω 4 Ω...

Страница 24: ...your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Страница 25: ...votre véhicule n offre pas ce type d alimentation il vous faut un convertisseur de tension que vous pouvez acheter chez un revendeur d autoradios JVC ENGLISH This unit is designed to operate on 12 V DC NEGATIVE ground electrical systems If your vehicle does not have this system a voltage inverter is required which can be purchased at JVC car audio dealers 1 ESPAÑOL Esta unidad está diseñada para f...

Страница 26: ...ón trasera TROUBLESHOOTING The fuse blows Are the red and black leads connected correctly Power cannot be turned on Is the yellow lead connected No sound from the speakers Is the speaker output lead short circuited Sound is distorted Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common Noise interfere with sounds Is the rear ground terminal connected to the ...

Страница 27: ...es Antenna terminal Terminal de la antena Borne de l antenne Antes de la conexión Verifique atentamente el conexionado del vehículo Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color 1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el...

Страница 28: ...dad Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar 3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car to the place not coated with paint if coated with paint remove the paint before attaching the wire Failure to do so may cause damage to the unit 3 Fije firmemente el cable de tierra a la...

Отзывы: