background image

1

4

3

2

1

*1

KD-DB101

Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting

ENGLISH

This unit is designed to operate on 

12 V DC, NEGATIVE ground electrical 

systems

. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is 

required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

NEDERLANDS

Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken 
op 

12 V gelijkstroom met negatieve aarding

. Als uw auto niet is 

uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist. 
Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de 

courant 

continu de 12 V à masse NEGATIVE

. Si votre véhicule n’off re pas ce 

type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous 
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

0207MNMMDWJEIN

EN, FR, NL

©2007 Victor Company of Japan, Limited

LVT1675-005A

[EX]

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have any 
questions or require information regarding installation kits, consult your JVC 
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
•  If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a 

qualified technician.

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.

Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting 
nodig hebt

De volgende onderdelen worden bij deze receiver geleverd. 
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.

Liste des pièces pour l’installation et le raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. 
Après vérifi cation, veuillez les placer correctement.

A

 / 

B

Hard case/Control panel

Etui de transport/Panneau de commande

Houder/Bedieningspaneel

C

Sleeve 

Manchon

Huls

D

Trim plate

Plaque d’assemblage

Sierplaat

E

Power cord 

Cordon d’alimentation

Stroomkabel

F

Washer (ø5)

Rondelle (ø5)

Sluitring (ø5)

J

Handles 

Poignées

Hendels

I

Rubber cushion

Amortisseur en caoutchouc

Rubberdop

H

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)

G

Lock nut (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Contra-moer (M5)

INSTALLATIE 
(INBOUW IN HET DASHBOARD)

Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal 
gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer 
bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC car 
audio dealer of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.

  Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter 

door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.

INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si 
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits 
d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une 
compagnie d’approvisionnement.

  Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, faites-le 

installer par un technicien qualifié.

*

 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

*

1

  Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l’arrière.

*

1

  Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de zekering aan de achterkant niet beschadigt.

Do the required electrical connections.

Réalisez les connexions électriques.

Maak de vereiste elektrische verbindingen.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en 
place.

Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt 
gehouden.

KD-DB101Install.indb   1

KD-DB101Install.indb   1

07.2.8   9:03:53 PM

07.2.8   9:03:53 PM

Содержание KD-DB101

Страница 1: ...cer correctement A B Hard case Control panel Etui de transport Panneau de commande Houder Bedieningspaneel C Sleeve Manchon Huls D Trim plate Plaque d assemblage Sierplaat E Power cord Cordon d alimentation Stroomkabel F Washer ø5 Rondelle ø5 Sluitring ø5 J Handles Poignées Hendels I Rubber cushion Amortisseur en caoutchouc Rubberdop H Mounting bolt M5 x 20 mm Boulon de montage M5 x 20 mm Bevestig...

Страница 2: ...reil devient chaud Le fil de sortie d enceinte est il à la masse Les bornes des enceintes gauche et droite sont elles mises ensemble à la masse Cet appareil ne fonctionne pas du tout Avez vous réinitialisé votre appareil When installing the unit without using the sleeve Lors de l installation de l appareil sans utiliser de manchon Wanneer u het apparaat zonder huls installeert In a Toyota for exam...

Страница 3: ...12 V À une borne sous tension du porte fusible connectée à la batterie de la voiture en dérivant l interrupteur d allumage 12 V constant Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de accu van de auto u passeert de contactschakelaar constant 12 V To an accessory terminal in the fuse block À une borne accessoire du porte fusible Naar een aansluitklem in he...

Страница 4: ... afstandsbediening in de auto KD DB101 D SMB type connector Connecteur de type SMB SMB type stekker DAB aerial not supplied Antenne DAB non fourni DAB antenne niet bijgeleverd KD DB101 Connecting the external amplifier Connexion d un amplificateur extérieur Aansluiten van een externe versterker You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system Connect the remote lead blue with white str...

Отзывы: