background image

4

• 

The fuse blows.

 

]

 Are the red and black leads connected correctly?

• 

Power cannot be turned on.

 

]

 Is the yellow lead connected?

• 

No sound from the speakers.

 

]

 Is the speaker output lead short-

circuited?

• 

“PROTECT” appears on the display and no operation can be 
done.

 

]

 Is the speaker output lead short-circuited or touches the 

chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?

• 

Sound is distorted.

 

]

 Is the speaker output lead grounded? ; Are 

the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

Noise interfere with sounds.

 

]

 Is the rear ground terminal 

connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• 

This unit becomes hot.

 

]

 Is the speaker output lead grounded? ; 

Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

This unit does not work at all.

 

]

 Have you reset your unit?

• 

El fusible se quema.

 

]

 ¿Están los conductores rojo y negro 

correctamente conectados?

• 

No es posible conectar la alimentación.

 

]

 ¿Está el cable amarillo 

conectado?

• 

No sale sonido de los altavoces.

 

]

 ¿Está el cable de salida del 

altavoz cortocircuitado?

• 

Aparece “PROTECT” en la pantalla y no se puede realizar 
ninguna operación.

 

]

 ¿El conductor de salida de altavoz está en 

cortocircuito o en contacto con el chasis del automóvil/auriculares? ; 
¿Reinicializó la unidad?

• 

El sonido presenta distorsión.

 

]

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Perturbación de ruido.

 

]

 ¿El terminal de tierra trasero está conectado 

al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?

• 

Esta unidad se calienta.

 

]

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Esta unidad no funciona en absoluto.

 

]

 ¿Reinicializó la unidad?

• 

Le fusible saute.

 

]

 Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• 

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

 

]

 Le fil jaune est-

elle raccordée?

• 

Pas de son des enceintes.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• 

“PROTECT” apparaît sur l’affichage et aucune opération ne peut 
être réalisée.

 

]

 Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte est court-circuité ou 

touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; Avez-vous réinitialisé 
votre appareil?

• 

Le son est déformé.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les 

bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• 

Interférence avec les sons.

 

]

 La prise arrière de mise à la terre est-elle 

connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

• 

Cet appareil devient chaud.

 

]

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la 

masse? ; Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises 
ensemble à la masse?

• 

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

 

]

 Avez-vous réinitialisé 

votre appareil?

TROUBLESHOOTING / LOCALIZACIÓN DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES

7

 The countries where you may use the 

Bluetooth® function

7

  D

ie

 Lä

nder

in

 

denen

 

Sie

 

die

 B

luetooth

® F

unktion

 

ver

w

enden

 

k

ö

nnen

7

 

Pays

 

o

ù 

vous

 p

ouvez

 

utiliser

 

la

 

fonction

 B

luetooth

®

7

  D

e

 

landen

 w

aar

 

u

 

de

 B

luetooth

®-

functie

 

mag

 

gebruiken

7

 

Países

 

en

 

los

 

que

 

se

 p

uede

 

utilizar

 

la

 

función

 B

luetooth

®

7

 

Paesi

 

nei

 

quali

 

è

 p

ossibile

 

utilizzare

 

la

 

funzione

 B

luetooth

®

7

 Lä

nder

 

d

ä

r

 

du

 

kan

 

anv

ä

nda

 B

luetooth

®-

funktionen

7

  L

ande

hvor

 

du

 

kan

 

bruge

 B

luetooth

®-

funktionen

7

  L

and

 

hvor

 

du

 

kan

 

bruke

 B

luetooth

®-

funks

j

onen

7

 

Maat

, j

oissa

 

voi

 

k

ä

ytt

ää B

luetooth

®-

toimintoa

7

 

Países

 

onde

 p

ode

 

usar

 

a

 

fun

çã

o

 B

luetooth

®

7

  Οι χώρες όπου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία B

luetooth

®

7

  Страны, где можно воспользоваться функцией B

luetooth

®

7

  Z

em

ě, 

ve

 

kter

ý

ch

 

m

ůž

ete

 

vyu

ž

ívat

 

funkci

 B

luetooth

®

7

 

Azok

 

az

 

orsz

á

gok

amelyekben

 

haszn

á

lhat

j

uk

 

a

 B

luetooth

®-

funkciót

7

  K

ra

j

e

, w 

których

 

mo

ż

na

 

u

ż

y

w

a

ć 

funkc

j

i

 B

luetooth

®

7

  D

r

ž

ave

k

j

er

 

lahko

 

u

p

orabl

j

ate

 

funkci

j

o

 B

luetooth

®

7

  K

ra

j

iny

v

 

ktor

ý

ch

 

m

ôž

ete

 

vyu

ž

íva

ť 

funkciu

 B

luetooth

®

7

 

Valstis

kur

 jū

s

 

varat

 

izmantot

 B

luetooth

® 

funkci

j

u

7

  Š

alys

kuriose

 

galite

 

naudotis

 „B

luetooth

®

 

funkci

j

a

7

  I

l

-p

a

jj

i

ż

i

 

fe

j

n

 

tista’

 

tu

ż

a

 

l

-

funz

j

oni

 B

luetooth

®

7

 Lö

nd

 þ

ar

 

sem

 

h

æ

gt

 

er

 

a

ð 

nota

 B

luetooth

®

7

 

Riigid

kus

 

on

 

v

õ

imalik

 

kasutada

 B

luetooth

® 

funktsiooni

7

  B

luetooth

® 

fonksiyonunu

 

kullanabilece

ğ

iniz

 ü

lkeler

7

 

Na

 

tíortha

 

inar

 

féidir

 

leat

 

feidhmi

ú B

luetooth

® 

a

 ú

s

á

id

7

 Lä

nner

 

an

 

denen

 

der

 

d’

B

luetooth

® F

unktioun

 

benotze

 

k

ë

nnt.

7

 

ͪ

 nh

ͻ

ng qu

͝

c gia mà b

̭

n có th

͏

 s

͹

 d

ͱ

ng ch

͵

c n

ć

ng Bluetooth

®

7

  E

ls

 p

a

ï

sos

 

on

 p

odr

à 

fer

 

servir

 

la

 

funció

 B

luetooth

®

7

  Z

eml

j

e

 

u

 

ko

j

ima

 j

e

 

dozvol

j

ena

 

u

p

otreba

 B

luetooth

® 

funkci

j

e.

7

  Z

eml

j

e

 

u

 

ko

j

ima

 

mo

ž

ete

 

koristiti

 B

luetooth

® 

funkci

j

u

7

  Z

eml

j

e

 

u

 

ko

j

ima

 j

e

 

do

p

u

š

teno

 

koristiti

 B

luetooth

®

.

7

  Земји каде можете да ја користите функцијата B

luetooth

®

7

  Страните, в които можете да ползвате функцията B

luetooth

®

7

 Ţă

rile

 

în

 

care

 p

ute

ţ

i

 

utiliza

 

func

ţ

ia

 B

luetooth

®

7

  D

ie

 

lande

 w

aar

 

u

 

die

 B

luetooth

®-

funksie

 

kan

 

gebruik

7

 

Amaz

w

e

 

la

p

ho

 

ungasebenzisa

 

khona

 

uhlelo

 

l

w

e

-B

luetooth

®

7

 

Negara

-

negara

 

yang

 

mem

p

erbolehkan

 p

enggunaan

 

fungsi

 B

luetooth

®

7

 

Negara

-

negara

 

yang

 

anda

 

boleh

 

menggunakan

 

fungsi

 B

luetooth

®

7

 

您能够使用

 B

luetooth

® 

功能的国家

7

 

您能夠使用

 B

luetooth

® 

功能的國家

   

7

   

7

09-1672-002

Country

Andorra

Australia

Österreich

Bosna i Hercegovina

Belgien
Belgique

България

Canada

Schweiz
Suisse

Κύπρος
Kıbrıs

Česká republika

Deutschland

Danmark

Eesti

España

Suomi
Finland

France

United Kingdom

Ελλάδα

Hong Kong

香港

香港

Hrvatska

Magyarország

Indonesia

Ireland
Éire

Ísland

Italia

Lichtenstein

Lietuva

Country

Luxemburg
Luxembourg
Lëtzebuerg

Latvija

Monaco

Crna Gora

Македонија

Malta

Nederland

Norge

New Zealand

Polska

Portugal

România

Srbija

Россия

Sverige

Singapore

新加坡

Singapura

Slovenija

Slovensko

Türkiye

台湾

United States of America

Vietnam

Vi

͓

t Nam

South Africa
ENingizimu Afrika
Suid-Afrika

Install_KW-XR610[J]f.indd   4

Install_KW-XR610[J]f.indd   4

1/29/10   5:43:58 PM

1/29/10   5:43:58 PM

Содержание GET0665-002A

Страница 1: ...guna pregunta o necesita información acerca de las herramientas para instalación consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que suministra tales herramientas In dash mounting Montaje en el tablero Montage encastré Install the unit at an angle of less than 30 Instale la unidad a un ángulo de menos de 30 Installez l appareil avec un angle de moins de 3...

Страница 2: ...illo Jaune 3 To the metallic body or chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture To an accessory terminal A un terminal para accesorios À une prise accessoire To a live terminal constant 12 V A un terminal activo 12 V constantes À une borne sous tension 12 V constant To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any ...

Страница 3: ... BTA200 C 4 KS U57 KS U58 Puede conectar el sintonizador HD RadioTM KT HD300 o los siguientes componentes al puerto de expansión a través de los diversos adaptadores o sistema JVC Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado Componente Adaptador Sistema Nombre del modelo Dispositivo Bluetooth Adaptador Bluetooth KS BTA200 XMDirect Tuner Box Adaptador digital inteligente XMDJVC10...

Страница 4: ...ING LOCALIZACIÓN DE AVERIAS EN CAS DE DIFFICULTES 7 The countries where you may use the Bluetooth function 7 Die Länder in denen Sie die Bluetooth Funktion verwenden können 7 Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth 7 De landen waar u de Bluetooth functie mag gebruiken 7 Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth 7 Paesi nei quali è possibile utilizzare la funzione Bluetoot...

Отзывы: