background image

3

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

  

A  

Typical Connections / Conexiones típicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully not
to fail in connecting this unit. Incorrect connection may cause a
serious damage to this unit.

1

Connect the colored leads of the power cord to the car battery,
speakers and automatic antenna (if any) in the following
sequence.

1

Black: ground

2

Yellow: to car battery (constant 12 V)

3

Red: to an accessory terminal

4

Blue with white stripe: to automatic antenna (200 mA
max.)

5

Orange with white stripe: to car light control switch
(Only for KD-SX980 and KD-SX8250)

6

Others: to speakers

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Antes de la conexión:

 Verifique atentamente el conexionado del

vehículo para no cometer errores al conectar esta unidad. Una
conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.

1

Conecte los conductores de color del cable de alimentación
a la batería del automóvil, altavoces y antena automática (si
la hubiere) en la secuencia siguiente.

1

 Negro: a tierra

2

 Amarillo: a la batería del automóvil (12 V constantes)

3

 Rojo: a un terminal de accesorio

4

Azul con rayas blancas: a la antena automática (200 mA
máx.)

5

Naranja con rayas blancas: al interruptor de control de
las luces del automóvil (

Solo para KD-SX980 y KD-

SX8250)

6

Otros: a los altavoces

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte a la unidad el cableado preformado.

Avant de commencer la connexion: 

vérifiez attentivement le

câblage du véhicule pour ne pas connecter incorrectement cet
appareil. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.

1

Connectez les fils de couleur du cordon d’alimentation à la
batterie de la voiture, aux enceintes et à l’antenne automatique
(s’il y en a une) dans l’ordre suivant.

1

Noir: a la masse

2

Jaune:  a la batterie de la voiture (12 Vconstant)

3

Rouge: à la prise accessoire

4

Bleu avec bande blanche: à l’antenne automatique (200
mA max.)

5

Orange avec bande blanche: à l’interrupteur d’éclairage
de la voiture (Seulement pour le KD-SX980 et
KD-SX8250)

6

Autres fils: aux enceintes

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,

constant 12 V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

speakers, check the speaker wiring in your car.
 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1

and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit using that original
speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you

can connect the unit using the original speaker wiring in your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult

your car dealer.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:

• NO conecte los conductores de altavoz del cable de

alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.

• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el

conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12 V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz

del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en las Fig. 1 y Fig. 2 de abajo,

 NO conecte la

unidad utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo
hace, se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en la Fig. 3,

 podrá conectar la unidad utilizando

el conexionado de altavoz original de su automóvil.

– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su

automóvil, consulte con su concesionario.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.

• Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la

batterie de la voiture,12 V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).

• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,

 NE

CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez connecter l’appareil en

utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre

voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

2

1

3

3

1

4

2

5

6

15

(ILLUMINATION)

*1: Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad

previa a la instalación, es necesario conectar este
cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación.

*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (front)

Altavoz derecho (frontal)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

White with black stripe

Blanco con rayas negras

Blanc avec bande noire

White

Blanco

Blanc

Green with black stripe

Verde con rayas negras

Vert avec bande noire

Gray

Gris

Gris

Gray with black stripe

Gris con rayas negras

Gris avec bande noire

Green

Verde

Vert

Purple with black stripe

Púrpura con rayas negras

Violet avec bande noire

Purple

Púrpura

Violet

Black

Negro

Noir

Yellow*

1

Amarillo*

1

Jaune*

1

Orange with white stripe/ 

Naranja con rayas blancas/

 

Orange avec bande blanche

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Au corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la
batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido)

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie
de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

À la prise accessoire du porte-fusible

To automatic antenna if any

A la antena automática si la hubiere

À l’antenne automatique s’il y en a une

Fuse block

Bloque de fusibles

Porte-fusible

Ignition switch

Interruptor de encendido

Interrupteur d’allumage

Not supplied with this unit.

No suministrado con esta unidad.

Non fourni avec cet appareil.

*

*

*

To antenna

A la antena

A l’antenne

Red

Rojo

Rouge

To car light control switch
(only for KD-SX980 and
KD-SX8250)

Al interruptor de control
de las luces del automóvil
(solo para KD-SX980 y
KD-SX8250)

À l’interrupteur d’éclairage
de la voiture (seulement pour
le KD-SX980 et KD-SX8250)

15 A fuse

Fusible de 15 A

Fusible 15 A

Antenna terminal

Terminal de la antena

Borne de l’antenne

LINE OUT
(see diagram 

B

 )

Salida de linea
(véase diagrama 

B

 )

Sortie de ligne
(voir le diagramme 

B

 )

Rear ground terminal

Terminal de tierra
posterior

Borne arrière de
masse

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers.
• If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K).
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor KS-U57 (not
supplied). (See diagram 

.)

Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X.
• Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).
Conectando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), también podrá usar un componente exterior, tal
como un reproductor de MD. (Véase diagrama 

.)

Lors de la connexion d’un changeur CD, nous vous recommandons d’utiliser un des changeurs CD de la série CH-X.
• Si votre changeur appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un cordon optionnel (KS-U15K).
Vous pouvez aussi utiliser un appareil extérieur tel qu’un lecteur de MD en connectant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57
(non fourni) (voir le diagramme 

.)

JVC CD changer or another external component
Cambiador de CD u otro componente exterior

Changeur CD JVC ou autre appareil extérieur

CAUTION/PRECAUTION/ATTENTION:
• Before connecting the CD changer, make sure that the unit is turned off.
• Antes de conectar el cambiador de CD, asegúrese de que la unidad está apagada.
• Avant de connecter le changeur CD, assurez-vous que mettre l’appareil hors tension.

Installation.KD-SX8250[J]f.pm5

22/12/01, 10:18 AM

3

Содержание GET0091-001A

Страница 1: ...and Serial No which are located on the top or bottom of the cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé Detachable CD RECEIVER KD SX980 SOUND VOL VOL SOURCE R F U D ...

Страница 2: ...button on the panel holder using a ball point pen or a similar tool This will reset the built in microcomputer Note Your preset adjustments such as preset channels or sound adjustments will also be erased INFORMATION For U S A This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide rea...

Страница 3: ...d modes C EQ custom equalizer 22 Storing your own sound adjustments 23 OTHER MAIN FUNCTIONS 24 Setting the clock 24 Changing the general settings PSM 24 Assigning names to the sources 27 Detaching the control panel 29 CD CHANGER OPERATIONS 30 Playing CDs 30 Selecting CD playback modes 32 EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS 33 Playing an external component 33 TROUBLESHOOTING 34 MAINTENANCE 36 Handling di...

Страница 4: ...P display button o DISP display button Also functions as SSM buttons when pressed together with MODE button EQ equalizer button a MP3 INPUT jack Display window s DISC indicator d TRACK indicator f MP3 indicators DIRECTORY FILE g Main display h Volume or audio level indicator Equalization pattern indicator j Tuner reception indicators MO monaural ST stereo k C EQ custom equalizer indicator l RND ra...

Страница 5: ... by the arrow using a ball point pen or a similar tool 2 Remove the battery holder WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do not leave ...

Страница 6: ...Searches stations while listening to the radio Fast forwards or reverses the track file if pressed and held while listening to a disc Skips to the beginning of the next track file or goes back to the beginning of the current or previous tracks files if pressed briefly while listening to a disc Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if presse...

Страница 7: ...e set the built in clock correctly see page 24 Turning on the power 1 Turn on the power Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To increase the volume To decrease the volume 1 2 3 200 To select the tuner press FM AM repeatedly To select CD CD changer or LINE I...

Страница 8: ... station Selected band appears While searching stations SEEK appears on the display When a station is received searching stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadc...

Страница 9: ...ant while MANU is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broadcast MODE app...

Страница 10: ... the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on pages 9 and 10 1 Select the band FM1 3 AM 2 Select the number 1 6 for the preset s...

Страница 11: ...is in the loading slot selecting CD as the source starts CD play When a disc is inserted upside down the disc automatically ejects if the control panel is open If the control panel is closed PLEASE and EJECT appear alternately When you open the control panel by pressing 0 the CD automatically ejects To stop play and eject the disc Press 0 CD play stops the control panel opens then the CD automatic...

Страница 12: ...ks at random Random Play You can play back all tracks on the disc at random 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RND random while MODE is still on the display so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND random the random play m...

Страница 13: ...ocked and cannot be ejected To cancel the prohibition and unlock the disc press again for more than 2 seconds while pressing CD CD CH EJECT OK flashes on the display for about 5 seconds and the disc is unlocked Playing a CD Text In a CD Text some information about the disc its disc title performer and track title is recorded You can show these disc information on the display Select text display mo...

Страница 14: ...RW This unit can only read MP3 files that are recorded in the format that is compliant with ISO 9660 Level 1 Level 2 or Joliet What is MP3 MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts Group or MPEG Audio Layer 3 MP3 is simply a file format with a data compression ratio of 1 10 128 Kbps That means by using MP3 format one CD R or CD RW can contain 10 times as much data volume as a regular CD can...

Страница 15: ...es below the MP3 files indicate the playback order and search order of the MP3 files Normally this unit plays back MP3 files in the recorded order The numbers inside the directories indicate the playback order and search order of the directories on an MP3 disc Normally this unit plays back MP3 files in the directories in the recorded order Note There is no limit to the number of hierarchy levels n...

Страница 16: ...the disc will be played repeatedly until you stop playback All File Repeat Play MP3 discs require a longer readout time It differs due to the complexity of the directory file configuration If you change the source or turn the power off MP3 playback stops without ejecting the disc Next time you select disc play as the source or turn the power on MP3 playback starts from where playback has been stop...

Страница 17: ... briefly while playing to skip ahead to the beginning of the next file Each time you press the button consecutively the beginning of the next file is located and played back See MP3 playback search order on page 15 Press 4 briefly while playing to skip back to the beginning of the current file Each time you press the button consecutively the beginning of the previous files is located and played ba...

Страница 18: ...Rs or CD RWs Ex If directory name is 01 ABC press 1 to go to Directory 01 ABC If directory name is 1 ABC pressing 1 does not work If directory name is 12 ABC press and hold 6 12 to go to Directory 12 ABC Press the number button corresponding to the directory number to start playing the first file in the selected directory To select a directory number from 01 06 Press 1 7 6 12 briefly To select a d...

Страница 19: ...playing an MP3 disc MODE flashes on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RND random while MODE flashes on the display so that RND1 or RND2 appears on the display Each time you press RND random the random play mode changes as follows RND1 Lights All files of the current directory RND2 Flashes All files on the disc Mode Plays at random RND I...

Страница 20: ... Indicator RPT1 RPT2 Canceled To play back only intros Intro scan You can play back the first 15 seconds of each file sequentially 1 Press MODE to enter the functions mode while playing an MP3 disc MODE flashes on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press INT intro scan while MODE flashes on the display so that INT1 or INT2 appears on the displ...

Страница 21: ... left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level VOL Adjust the volume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the control dial works for volume adjustment So you do not have to select VOL to adjust the volume level To increase ...

Страница 22: ...nd store it in memory If you want to adjust and store your original sound mode see Storing your own sound adjustments on page 23 To store a sound mode separately for each playback source C EQ Link You can select a sound mode and store it in memory It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display A sound mode can be stored for each of the following sources ...

Страница 23: ...ing procedure If the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust The last selected sound mode is recalled and applied to the current sound 3 Adjust the level 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 Repeat the same procedure to store other sound modes To reset to the factory settings repeat the same procedure and reassign the ...

Страница 24: ... PSM Preferred Setting Mode control Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 25 2 Select the PSM item you want to adjust See page 25 3 Adjust the PSM item selected 2 1 2 1 To check the current clock time while the unit is turned off press DISP display The power turns on the clock time is shown for 5 seconds the...

Страница 25: ...LINK Custom equalizer memory linkage CLOCK Clock display LEVEL Level display DIMMER Dimmer mode BEEP Key touch tone SCROLL Scroll mode EXT IN External component AUX ADJ Auxiliary input level TAG DISP Tag display OFF AUDIO 1 AUDIO 2 OFF ON AUTO OFF AUTO AUDIO 2 LINK OFF ON OFF ON 26 5 Finish the setting 27 A ADJ 00 A ADJ 05 A ADJ 00 26 CHANGER LINE IN CHANGER 27 TAG ON TAG ON TAG OFF 26 OFF ONCE AU...

Страница 26: ...ates Auto Dimmer OFF Cancels Auto Dimmer ON Always dims the display Note Auto Dimmer equipped with this unit may not work correctly on some vehicles particularly on those having a control dial for dimming In this case set the dimmer mode to ON or OFF To turn on off the key touch tone BEEP You can deactivate the key touch tone if you do not want it to beep each time you press a button When shipped ...

Страница 27: ... from the factory TAG ON is selected TAG ON Turns on the ID3 tag display while playing MP3 files If an MP3 file does not have ID3 tags directory name and file name appear Note If you change the setting from TAG OFF to TAG ON while playing an MP3 file the tag display will be activated when the next file starts playing TAG OFF Turns off the ID3 tag display while playing MP3 files Only the directory ...

Страница 28: ...the input characters Insert spaces using the same procedure described above Available characters Notes When you try to assign a name to the 41st disc NAME FULL appears on the display In this case delete unwanted names before assignment When the CD changer is connected you can assign names to CDs in the CD changer These names can also be shown on the display if you insert the CDs in this unit A B C...

Страница 29: ...nnectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure t...

Страница 30: ...nd set the discs correctly If RESET 1 RESET 8 appears on the display something is wrong with the connection between this unit and the CD changer If this happens check the connection and make sure the cords are connected firmly Then press the reset button of the CD changer 200 Playing CDs Select the CD automatic changer CD CH If you have changed EXT IN setting to LINE IN see page 26 you cannot sele...

Страница 31: ...itle performer and the track title Track number Elapsed playing time Disc number Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track To fast forward or reverse the track To go to the next track or the previous tracks Press briefly while playing a CD to go ahead to the beginning of the next track Each time you press the button consecu...

Страница 32: ...y back tracks repeatedly Repeat Play 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a disc MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RPT repeat while MODE is still on the display so that the RPT indicator lights up on the display Then each time you press RPT repeat the repeat play mode changes as follows Mode INT1 Track ...

Страница 33: ... one to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adaptor KS U57 not supplied and the other to the MP3 INPUT jack on the control panel Preparations For connecting the Line Input Adaptor KS U57 and the external component refer to the Installation Connection Manual separate volume Before operating the external component using the following procedure select the external input correctly See...

Страница 34: ... erased See page 2 Store stations manually Connect the antenna firmly Causes Disc is inserted upside down You are driving on rough roads Disc is scratched Connections are incorrect CD R CD RW is not finalized The volume level is set to the minimum level Connections are incorrect No disc in the loading slot Disc is inserted incorrectly Disc is locked The built in microcomputer may function incorrec...

Страница 35: ...ESET 8 appears on the display RESET 1 RESET 7 appears on the display Disc cannot be played back Noise is generated A longer readout time is required MP3 SCAN keeps flashing on the display Files cannot be played back as you have intended them to play Elapsed playing time is not correct MP3 flashes on the display NO FILES appears on the display for a while then PLEASE and EJECT appear alternately Co...

Страница 36: ...ses After starting the heater in the car If it becomes very humid inside the car Should this occur the unit may malfunction In this case eject the disc and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates When playing a CD R or CD RW You can play back your original CD Rs or CD RWs recorded in audio CD format or in MP3 format However they may not be played back depending on th...

Страница 37: ...0 W per channel Continuous Power Output RMS Front 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω 4 Ω to 8 Ω allowance Tone Control Range Bass 10 dB at 100 Hz Treble 10 dB at 10 kHz Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal to Noise Ratio ...

Страница 38: ... TROUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Страница 39: ...ter le panneau de commande 0102KKSMDTJEIN EN SP FR 1 Before mounting Press Control Panel Release button to detach the control panel if already attached When shipped from the factory the control panel is packed in the hard case 2 Remove the trim plate 3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks 1 Stand the unit Note When you stand the unit be careful not to damage the fuse on the rear 2 ...

Страница 40: ...C de equipos de audio para automóviles Si el ruido fuese un problema Esta unidad tiene un filtro de ruido en el circuito de alimentación Sin embargo en algunos vehículos pueden producirse chasquidos u otros ruidos indeseados En tal caso conecte el terminal de tierra posterior véase diagrama de conexión del receptor al chasis del automóvil utilizando cordones más gruesos y cortos tales como alambre...

Страница 41: ...ge des enceintes de votre voiture Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé comme montré sur la Fig 1 ou Fig 2 ci dessous NE CONNECTEZ PAS l appareil en utilisant ce câblage original d enceintes Si vous le faites l appareil sera sérieusement endommagé Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous puissiez connecter l appareil aux enceintes comme montré sur la Fig 3 Si le câ...

Страница 42: ... SUB WOOFER OUT Subwoofer Salida de SUB WOOFER Caisson de grave Sortie de caisson de grave Rear speakers Altavoces traseros Enceintes arrière Front speakers Altavoces delanteros Enceintes avant KD SX980 KD SX8250 KD SX780 Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche Remote lead Cable remoto Fil d alimentation à distance Y connector not supplied with this unit Conector en Y...

Отзывы: