background image

4

  ENGLISH

  FRANÇAIS

Line out (see diagram   )

Sortie de ligne (voir le diagramme  )

15 A fuse

Fusible 15 A

Black

Noir

Blue with white stripe

Bleu avec bande blanche

Red

Rouge

Yellow 

*

2

Jaune 

*

2

Brown

Marron

To metallic body or chassis of the car

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

Ignition switch

Interrupteur d’allumage

Fuse block

Porte-fusible

To an accessory terminal in the fuse block

Vers borne accessoire du porte-fusible

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une 
(200 mA max.)

To cellular phone system

À un système de téléphone cellulaire

Left speaker (front)

Enceinte gauche (avant)

Right speaker (front)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (rear)

Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)

Enceinte droit (arrière)

Purple

Violet

Purple with black stripe

Violet avec bande noire

Green

Vert

Green with black stripe

Vert avec bande noire 

Gray

Gris

Gray with black stripe

Gris avec bande noire

White

Blanc

White with black stripe

Blanc avec bande noire

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing 
the ignition switch) (constant 12 V)

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture 
(en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)

*

1

  Not supplied for this unit.

*

2

  Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise, power 

cannot be turned on.

*

1

  Non fourni avec cet autoradio.

*

2

  Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut 

pas être mis sous tension.

B

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious 

damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1

  Cut the ISO connector.

2

  Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

3

  Connect the aerial cord.

4

  Finally connect the wiring harness to the unit.

 

Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l’utilisation des connecteurs ISO

Avant de commencer la connexion:

 Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion 

incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en 
couleur.

1

  Coupez le connecteur ISO.

2

  Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration ci-dessous.

3

  Connectez le cordon d’antenne.

4

  Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

To external components (see diagram   )

Aux appareils extérieurs (voir le diagramme   )

To car light control switch 

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture

Orange with white stripe

Orange avec bande blanche

To subwoofer (see diagram   )

Au caisson de grave (voir le diagramme   )

Aerial terminal

Borne de l’antenne

To steering wheel remote controller (see diagram   )

Pour la télécommande de volant (voir le diagramme   )

ELECTRICAL CONNECTIONS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

E

F

B

D

H

G

A

C

N

J

I

K

M

L

P

O

A

 

If your car is equipped with the ISO 
connector / Si votre voiture est équippée 
d’un connecteur ISO

•  Connect the ISO connectors as illustrated.

  Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.

From the car body

De la carrosserie de la voiture

ISO connector of the supplied power cord

Connecteur ISO pour le cordon 
d’alimentation fourni

View from the lead side

Vue à partir du côté des fils

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel 
(Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
•  Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.

  Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.

Original wiring / 

Câblage original

Modified wiring 

1

 / 

Câblage modifié

 

1

Use modified wiring 

2

 if the unit does not turn on.

Utilisez le câblage modifié 

2

 si l’appareil ne se met pas sous tension. 

ISO connector

Connecteur ISO

Y:  Yellow

    Jaune

R:  Red

    Rouge

Modified wiring 

2

 / 

Câblage modifié

 

2

Install4-6_KW-XG701_010A_f.indd   4

Install4-6_KW-XG701_010A_f.indd   4

4/9/07   6:05:03 PM

4/9/07   6:05:03 PM

Содержание CD Receiver KW-XG701

Страница 1: ...EMENTS Pour éviter tout court circuit nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d effectuer tous les raccordements électriques avant d installer l appareil Assurez vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l installation Remarques Remplacer le fusible par un de la valeur précisée Si le fusible saute souvent consult...

Страница 2: ... appareil principal dans le manchon 6 Fixez la plaque d assemblage 6 4 2 1 INSTALLATION IN DASH MOUNTING The following illustration shows a typical installation However you should make adjustments corresponding to your specific car In this case consult the manual included with the installation kit In some case depending on the type and the model of your car it is not possible to install the unit i...

Страница 3: ...own is for installation in a Toyota car For more details consult your JVC IN CAR ENTERTAINMENT dealer Install the unit at an angle of less than 30 Installez l appareil avec un angle de moins de 30 If there is an interfering tab on the mounting bracket bend it flat S il y a une languette gênante sur le support de montage aplatissez la Securely connect the ground wire to the metal body of the car us...

Страница 4: ...nnections without using the ISO connectors Connexions sans l utilisation des connecteurs ISO Avant de commencer la connexion Vérifiez attentivement le câblage du véhicule Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l appareil Le fil du cordon d alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Coupez le connecteur ISO 2 Connectez les fils ...

Страница 5: ...er for details Steering wheel remote input Entrée de la télécommande de volant OE remote adapter not supplied Adaptateur pour télécommande au volant non fourni Steering wheel remote controller equipped in the car Télécommande de volant installée dans la voiture C D Si votre voiture est munie d une télécommande de volant vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande Pour le faire...

Страница 6: ...layer set the external input setting to CHANGER see page 29 of the INSTRUCTIONS To use other external components via KS U57 or KS U58 set the external input setting to EXT IN see page 29 of the INSTRUCTIONS Pour utiliser un changeur de CD JVC un iPod Apple ou un lecteur D JVC réglez l entrée extérieure sur CHANGER voir page 29 du MANUEL D INSTRUCTIONS Pour utiliser d autres appareils extérieur via...

Отзывы: