Juzo 1860LI0110 Скачать руководство пользователя страница 28

Kullanım amacı

JuzoFlex Manu Xtra, etkilenmiş el bileğinin anatomik 

olarak düzgün şekilde hareket etmesini ve böylece 

daha az zorlanmasını sağlar. Bandaj, çift yönlü bi-e-

lastik dokusu ve anatomik biçimli pedleri ile komp-

resyon uygulayarak lenf dolaşımını destekler, şişliği 

giderir ve ağrıyı azaltır. El bileğinin özduyumu (propri-

osepsiyonu) ve bununla bağlantılı musküler öz stabili-

zasyonu iyileşir. Bükülebilir plastik çubuk ve dokuma 

bant mekanik destek sağlar.

JuzoFlex Manu Xtra bandajı doğru şekilde 

takmak için:

1. 

Cırt cırtlı bandı açın ve elinizi, destek çubuğu avuç 

içinde olacak şekilde bandajın içine sokun. Baş-

parmağınızı bunun için öngörülen deliğin içinden 

geçiriniz.

2. 

Bandajı, pelotun halka şeklindeki çukur kısmı el 

bileğinizin üst tarafındaki kemik çıkıntısının üze-

rine oturacak ve bileğinizi sıkmayacak şekilde 

yerleştirin.

3. 

Şimdi cırt cırtlı bandı, bandajın iyice oturduğunu 

hissedinceye kadar çekerek kapatın.

Bandaj el bileğini çok fazla (yani ağrı verici) baskı 

uygulamadan kapattığında (kavradığında), bandajın 

doğru şekilde oturması sağlanmış olur.

Bandajı yukarıdaki 2 ve 3 nolu adımları tekrarlayarak 

her zaman ayarlayabilirsiniz.

Torpulenmemiş puruzlu tırnaklar veya keskin kenarlı 

yuzukler vs. cok ince orgulu kumaşa hasar verebilir.

Lütfen şunlara dikkat ediniz:

Bandajı yalnızca doktor talimatı üzerine kullanınız. 

Tıbbi yardımcı malzemeler sadece tıbbi ürünlerin 

satıldığı yetkili mağazalarda ve gerekli eğitimi almış 

olan uzman personel tarafından müşterilere teslim 

edilmelidir. Bandaj etkisini ancak doğru şekilde takıl-

dığı zaman gösterebilir. Bandaj; yağ, merhem, cildin 

nemliliği ve diğer çevre etkileri gibi dış etkilere karşı 

büyük ölçüde dayanıklıdır. Örgülü malzemenin da-

yanıklılığı belirli kombinasyonlar sayesinde olumsuz 

yönde etkilenebilir. Bu nedenle bandajı tıbbi ürünle-

rin satıldığı yetkili bir mağazaya belli aralıklarla götü-

rüp kontrol ettirmeniz tavsiye olunur. Üründe hasar 

tespit ettiğinizde lütfen yetkili satıcıya başvurunuz. 

Bandajı kendi kendinize onarmayınız, aksi takdirde 

bandajın kalitesi ve tıbbi işlevi olumsuz yönde etkile-

nebilir. Bandaj, hijyen açısından birden fazla hastada 

kullanım için uygun değildir.

Yıkama ve bakım talimatları

Bandaj bandajınızın tekstil etiketinde yazılı olan ba-

kım uyarılarını da lütfen dikkate alınız. Lutfen destek 

cubuğunu bandajdan alın ve kemeri cıkarın. Kemerin 

cırt cırtlı fermuarını kapatın. Bandajı ve kemeri hassas 

ya da narin camaşır programında yaklaşık 30 °C’de yı-

kayınız. Bandajı ilk kez yıkarken diğer camaşırlardan 

ayrı yıkayın (cunku boyama yapabilir). Lutfen yumu-

şatıcı deterjan kullanmayınız! Yıkama işlemi icin ozel 

yumuşak Juzo deterjanlarını tavsiye ediyoruz. Elle yı-

kandığında bandajı lütfen iyice durulayınız, mümkün-

se yatay pozisyonda oda sıcaklığında kurumaya bıra-

kınız ve lütfen sıkmayınız. Kuruma süresini kısaltmak 

için, asmadan önce kalın bir havlunun içine yatırabilir, 

sıkıca havluya sarıp kuvvetlice bastırabilirsiniz. Hav-

lunun içinde bırakmayınız ve kaloriferin üzerinde 

veya güneşte de kurutmayınız. Bu Juzo ürününün 

kuru temizleme metoduyla temizlettirilmesi kesinlik-

le sakıncalıdır. Çıkarılan destek çubuğunu nemli bir 

bezle temizleyebilirsiniz. Destek çubuğunu, bandajın 

tamamen kurumasını bekledikten sonra tekrar ban-

dajın içine yerleştirin (kıvrık kaşık kısmı öne bakacak 

ve oyuk kısmının ağzı avuçtan dışa doğru gösterecek 

şekilde). Sonunda kemeri bandaja takın. Bandaj şimdi 

kullanıma hazırdır.

Содержание 1860LI0110

Страница 1: ...Lebensfreude in Bewegung Freedom in Motion JuzoFlex Manu Xtra Hangelenkbandage Wrist support...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 3...

Страница 4: ...om men wenn sie korrekt angelegt wurde Die Bandage ist weitgehend resistent gegen le Salben Haut feuchtigkeit und andere Umwelteinfl sse Durch be stimmte Kombinationen kann das Gestrick in seiner Halt...

Страница 5: ...hnitt sind steril abzudecken Bei Nichtbeachtung der Kontraindikationen kann von der Unternehmensgruppe der Julius Zorn GmbH kei ne Haftung bernommen werden Nebenwirkungen Bei sachgem er Anwendung sind...

Страница 6: ...t is applied correctly The wrist support is largely resistant to oils ointments skin moisture and other environmental influences Certain combinations may negatively impact on the durability of the fab...

Страница 7: ...area should be kept sterile The Julius Zorn GmbH Group assumes no liability as a result of any contraindicated use of this product Side effects There are no known side effects when used as directed H...

Страница 8: ...is Le ban dage ne peut agir que s il a t mis en place correcte ment Le bandage est pour une grande part r sistant aux huiles aux pommades l humidit de la peau et aux autres influences de l environneme...

Страница 9: ...ertes sur la partie du corps traiter sont recouvrir d un panse ment st rile Le groupe d entreprises de la soci t Julius Zorn GmbH d cline toute responsabilit en cas de non ob servation de ces contre i...

Страница 10: ...i Il bendaggio dispiega la sua azione solamente se applicato correttamente Il bendaggio resistente ad oli pomate umidit della pelle e altri influssi ambientali In seguito a determi nate combinazioni p...

Страница 11: ...zioni della pelle Le ferite sulla parte del corpo trattata devono essere coperte con prodotti sterili Julius Zorn GmbH non si assume alcuna responsabi lit in caso di un uso controindicato dei suoi pro...

Страница 12: ...leos pomadas umidade da pele e outras influ ncias do meio ambiente Algumas combina es destes pro dutos poder o diminuir a durabilidade do tecido Recomendamos um controle regular no com rcio especiali...

Страница 13: ...s ou irrita es cut neas As feridas nas par tes do corpo em tratamento devem ser cobertas de forma esteril O grupo de empresas da Julius Zorn GmbH n o assu me qualquer responsabilidade pelo uso indevid...

Страница 14: ...en su mayor parte resistente a aceites pomadas humedad de la piel y otras influen cias ambientales La resistencia del tejido puede ver se perjudicada debido a determinadas combinacio nes Por eso se re...

Страница 15: ...necesario cubrir de forma esteril las heridas que se encuentren en la parte del cuerpo tratada El grupo Julius Zorn GmbH no asumir ninguna res ponsabilidad ante un resultado por cualquier uso contrai...

Страница 16: ...effect sorteren indien zij correct wordt aangelegd Die bandage is verregaand resistent tegen olie zalven vochtigheid van de huid en andere milieu invloeden Door bepaalde combinaties kan het breiwerk i...

Страница 17: ...en in het behandelde lichaamsdeel moeten steriel worden afgedekt De ondernemingsgroep van de Julius Zorn GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid bij contraindicatief gebruik van dit produkt Bijwerkingen...

Страница 18: ...n kan kun virke opti malt n r den er anbragt korrekt Bandagen er i stort omfang resistent overfor olier salver hudfugtighed og andre milj p virkninger Ved bestemte kombi nationer kan strikkets holdbar...

Страница 19: ...ndlede kropsdel skal tildakkes sterilt Virksomhedsgruppen Julius Zorn GmbH p tager sig intet ansvar som f lge af et kontraindiceret brug af dette produkt Bivirkninger Hvis produktet anvendes korrekt e...

Страница 20: ...har endast effekt om det har placerats kor rekt Bandaget r i stort sett resistent mot olja salva hudfuktighet och annan milj p verkan Genom spe ciell p verkan kan trik ns h llbarhet p verkas nega tiv...

Страница 21: ...en behandlade kroppsdelen ska tackas sterilt Julius Zorn GmbH s f retagsgrupp p tar sig inget an svar f r skador som r orsakade av kontraindicerad anv ndning av denna produkt Biverkningar Det finns in...

Страница 22: ...itt v sti apua vain silloin kun se on pantu oikein paikalleen Tukiside on suu ressa m rin ljyj voiteita ihon kosteutta ja muita ymp rist tekij it hylkiv Tietyt yhdistelm t saat tavat kuitenkin vaikutt...

Страница 23: ...a mit n vastuuta jos n it hoidon vastasyit ei oteta huomioon vaan tuotetta k ytet n ohjeiden vastaisesti Sivuvaikutukset K ytett ess tuotteita ohjeen mukaan sivuvaikutuk sia ei ole esiintynyt Mik li k...

Страница 24: ...n Virksomheten av bandasjen blir kun garantert der som den blir lagt skikkelig p Bandasjen er stort sett resistent mot olje salver fuktighet fra huden og andre milj innflytelser Ved p virkning av best...

Страница 25: ...sjoner s r i den behandlede kroppsdelen skal dekkes til sterilt Dersom denne kontraindikasjonen ikke blir tatt hen syn til kan foretaksgruppen Julius Zorn GmbH ikke overta noe erstatningsansvar Bivirk...

Страница 26: ...JuzoFlex Manu Xtra JuzoFlex Manu Xtra 1 2 3 2 3 30 E Juzo Juzo...

Страница 27: ...180 42 O T Julius Zorn a 2 65 2017 745 MDR EL...

Страница 28: ...r evre etkileri gibi d etkilere kar b y k l de dayan kl d r rg l malzemenin da yan kl l belirli kombinasyonlar sayesinde olumsuz y nde etkilenebilir Bu nedenle bandaj t bbi r nle rin sat ld yetkili bi...

Страница 29: ...lidir Julius Zorn GmbH n n irketler grubu bu kontrendi kasyonlara dikkat edilmemesi durumunda meydana gelebilecek zararlardan sorumlu tutulamaz Yan etkileri Usule uygun kullan mlarda bilinen herhangi...

Страница 30: ...entna na ulja kreme vla nost ko e i druge spoljne uticaje U odre enim kombinacijama mo e do i do umanjenja otpornosti pletiva banda e Zbog toga se preporu a redovita kontrola u medicin skoj specijaliz...

Страница 31: ...boljenja ili iritacije ko e rane u zbrinutom dijelu tijela potrebno je ste rilno prekriti Kod neuva enja ovih kontraindikacija grupa podu ze a Julius Zorn GmbH ne mo e preuzeti nikakvo jamstvo Nuspoja...

Страница 32: ...ia jego skuteczno Banda jest odporny na olejki ma ci pot i inne wp ywy rodowiska Niekt re kombinacje wymienionych czynnik w mog mie ne gatywny wp yw na trwa o dzianiny Dlatego zaleca si regularn kontr...

Страница 33: ...ny pozakrzepowe schorzenia lub podra nienia sk ry rany stabilizowanej cz ci cia a musz by przykryte w spos b sterylny W przypadku nieprzestrzegania przeciwwskaza ze sp przedsi biorczy Julius Zorn sp z...

Страница 34: ...JuzoFlex Manu Xtra JuzoFlex Manu Xtra 1 2 3 2 3 30 C Juzo Juzo...

Страница 35: ...180 C v 42 B B N B p 2 65 2017 745 MDR RU...

Страница 36: ...Julius Zorn GmbH MDR 745 2017 EU...

Страница 37: ...AR JuzoFlex Manu Xtra JuzoFlex Manu Xtra 1 2 3 Juzo Juzo Juzo...

Страница 38: ...jni innos band e m e d js iba vtedy k spr vnemu noseniu ak je spr vne natiahnut Band je vysoko odoln proti olejom masti vlhkosti poko ky a in m vplyvom ivotn ho prostredia Ur it mi kombin cia mi m e d...

Страница 39: ...dr denia poko ky otvoren rany v lie en ch astiach tela sa musia sterilne zakry Pri nedodr iavan kontraindik ci nepreber podnika te sk skupina Julius Zorn GmbH iadnu z ruku Ved aj ie inky Pri odbornom...

Страница 40: ...pripomo kov U inkovito delovanje povoja je mogo e zagotoviti samo ob pravilni namestitvi Povoj je v veliki meri odporen proti oljem mazilom vla nosti ko e in drugim vplivom okolice Nekatere kombinaci...

Страница 41: ...ti s sterilnim povojem Pri neupo tevanju kontraindikacij skupina Julius Zorn GmbH ne prevzema nikakr ne odgovornosti Ne eleni u inki Ob pravilni uporabi ni znanih ne elenih u inkov e se med uporabo sk...

Страница 42: ...tario NL Betekenis van de symbolen Fabrikant Medisch hulpmiddel DA Betydning af symbolerne Producent Medicinsk udstyr SV Teckenf rklaring Tillverkare Medicinsk produkt FI Tuotepakkauksen Valmistaja Te...

Страница 43: ...fabricaci n Caducidad Lote Fabricagedatum Te gebruiken tot Charge Fremstillingsdato Kan anvendes indtil Parti Tillverkningsdatum Kan anv ndas t o m Batch Valmistusp iv K ytt aika p ttyy Er Produksjons...

Страница 44: ...t Elektronische gebruiksaanwijzing DA Betydning af symbolerne Art Nr L s brugsanvisningen Elektronisk brugsanvisning SV Teckenf rklaring Art Nr L s bruksanvisningen Elektronisk bruksanvisning FI Tuote...

Страница 45: ...en zonlicht Afvoer via het huisvuil Opbevares t rt Skal beskyttes mod sollys M bortskaffes sammen med husholdningsaffald F rvaras torrt Skyddas mot solljus F r sl ngas i hush llsavfallet S ilytett v k...

Страница 46: ...ebrauchsanweisung g ltig f r Instructions for use valid for JuzoFlex Manu Xtra INT 17164800 20 22 10 2020 Made in Germany www juzo com Julius Zorn GmbH Juliusplatz 1 86551 Aichach Germany www juzo com...

Отзывы: