Instructions d’assemblage
Lüftungshebel G einhängen lt. Skizze (8), die Lüftungshebel
pour mini-serre 100/60 Recycling
rasten mit den angeformten Zapfen in die Ausnehmungen der
Réf. 20229
Vorderwand ein.
9. Je einen Bodenanker I durch die Ausnehmung der
Liste des éléments
Seitenwände C in das Erdreich stecken.
10. Beim Zerlegen des Frühbeetkastens, Fenster aushängen,
unter die Seitenwand ein Stück Holz schieben und nur die
Rückwand nach unten drücken
(WICHTIG - nur Rückwand
nach unten schieben, das Giebelprofil bleibt an der
Seitenwand oben).
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrem neuen
JUWEL-Produkt und gute Ernteerfolge!
JUWEL- H. Wüster GmbH
1. Enclencher le verouillage des parois latérales C dans les encoches
D- 82467 Garmisch Partenkirchen,
de la paroi avant A et les glisser de haut en bas. (voir schéma 1)
Bahnhofstrasse 31
2. Le logo JUWEL apparait seulement une fois sur chaque paroi
oder A-6460 Imst, Industriezone 19
latérale, c’est à dire que sur la serre monté, le logo apparait une fois à
l’extérieur et une fois à l’intérieur (voir schéma 2).
Mounting Instructions
3.Enclencher le verouillage des parois latérales C dans les encoches
Frame Recycling 100/60
de la paroi arrière B et les glisser de haut en bas. Faire attention de ne
Ref.no.: 20229
pas le fermer complètement (voir schéma 3).
4. Insérer le profilé transversal E sur le renflement d’une paroi
Partlist
latérale C et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans
la paroi arrière (voir schéma 4).
5. Enclencher le profilé transversal médian E sur l’autre paroi
latérale de la même façon.
6. Verouiller le profilé transversal E dans le support au milieu de la
paroi arrière (voir schéma 6).
7. Appuyer les profilés de fenêtre F (traverse en haut) sur les côtés de
la fenêtre D. Emboîter la fenêtre dans le profilé transversal, ensuite
faire pivoter vers le bas (voir schéma 7).
8. Appuyer un embout plastique H sur chaque côté de la fenêtre;
introduire les crémaillères G dans la rainure du profilé avant de la
fenêtre, ensuite les faire pivoter vers le bas (voir schéma 8). Les
1. Insert the catches of side panels C above of the lock of front panel
crémaillères s’enclenchent avec ses tenons dans les trous de la paroi
A and slide downwards (fig. 1).
avant.
2. Every side panel bears the JUWEL logo on one side only, thus on
9. Passer les pattes en acier zingué I par les trous dans les parois
the assembled cold frame the logo shows once on the outside and
latérales C et les enfoncer dans la terre.
once on the inner side (fig. 2).
10. Pour le demontage de la serre, déboîter la fenêtre, appuyer une
3. Insert the catches of side panels C above of the lock of rear panel B
pièce de bois au-dessous de la paroi latérale et pousser la paroi
and slide downwards without engaging completely (fig. 3)
arrière vers le bas
(attention: il faut glisser en bas seulement la
4. Place roof support E onto the buldge of the side panel C (fig. 4) and
paroi arrière, le profilé transversal reste sur la paroi latérale).
press it downwards until the side panel engages.
5. Fix roof support on the other side the same way (fig. 5).
Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter beaucoup de joie et de
6. The roof support E has to click into the holding device in the
fructueuses récoltes avec votre mini-serre JUWEL. Pour des
middle of the rear panel (fig. 6)
questions supplémentaires, nous vous prions de bien vouloir vous
7. Snap on a window section F (with the bar on top) at the open sides
adresser à:
of the windows. Now the windows can be hinged into the roof
JUWEL- H. Wüster GmbH
support (fig. 7)
D- 82467 Garmisch Partenkirchen,
8. Cover the window’s corner edges by means of the corner plastic
Bahnhofstraße 31
caps H. Press the plastic catches G into the grooves of the front
A- 6460 Imst, Industriezone 19
aluminium channels of windows D, swing downwards and snap in
(fig. 8). The catches’ pegs fit into the boreholes of the front panels.
Asennusohjeet
9. Stick the ground anchors I through the prebored holes in the side
Kierrätyskelpionen kasvulava 100/60
panels C and press them into the soil.
Tuote nro 20229
10. When disassembling the cold frame, unhinge the window, put a
piece of wood under the side panel and slide the rear panel Osaluttelo
downwards.
(ATTENTION: move the rear panel only, the roof
Nimike Kpl Varosa-nro
support remains on top of the side panel).
A
Etuseinä
1
25637
B
Takaseinä
1
25638
We wish you much pleasure with your new JUWEL product and a
C
Sivuseinä
(samanleiset)
2
25639
good harvest. If you have any questions, please apply to:
D
Ikkuna
1
21730
E
Päätyprofiili
1
22155
JUWEL- H. Wüster GmbH
F
Ikkunaprofiili
2
22161
D- 82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
G
Tuuletusvipu
2
25789
A- 6460 Imst, Industriezone 19
H
Profiilitulppa
2
25533
I
Pohja-ankkuri
2
26808
GB
F
SF
Description
pcs. part n°
front panel
1 25637
rear panel
1 25638
side panel (identical) 2 25639
window
1 21730
roof-support
1 22155
window section 2 22161
catch
2 25789
corner plastic cap 2 25533
ground anchor
2 26808
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Désignation
Pièces
n° de pcs. dét.
paroi avant
1
25637
paroi arrière
1
25638
paroi latérale (identiques)
2
25639
fenêtre
1
21730
profilé transversal
1
22155
profilé de fenêtre
2
22161
crémaillère
2
25789
embout plastique
2
25533
patte en acier zingué
2
26808
A
B
C
D
E
F
G
H
I