background image

Instructions d’assemblage 

Lüftungshebel G einhängen lt. Skizze (8), die Lüftungshebel 

pour mini-serre 100/60 Recycling 

rasten mit den angeformten Zapfen in die Ausnehmungen der 

Réf. 20229

Vorderwand ein.

 

9. Je einen Bodenanker I durch die Ausnehmung der 

Liste des éléments

Seitenwände C in das Erdreich stecken.
10. Beim Zerlegen des Frühbeetkastens, Fenster aushängen, 
unter die Seitenwand ein Stück Holz schieben und nur die 
Rückwand nach unten drücken 

(WICHTIG - nur Rückwand 

nach unten schieben, das Giebelprofil bleibt an der 
Seitenwand oben).

Wir wünschen Ihnen nun viel Freude mit Ihrem neuen 
JUWEL-Produkt und gute Ernteerfolge!
   

 

JUWEL- H. Wüster GmbH   

1. Enclencher le verouillage des parois latérales C dans les encoches 

D- 82467 Garmisch Partenkirchen,     

de la paroi avant A et les glisser de haut en bas. (voir schéma 1)

Bahnhofstrasse 31

2. Le logo JUWEL apparait seulement une fois sur chaque paroi 

oder     A-6460 Imst, Industriezone 19

latérale, c’est à dire que sur la serre monté, le logo apparait une fois à 
l’extérieur et une fois à l’intérieur (voir schéma 2).

Mounting Instructions 

3.Enclencher le verouillage des parois latérales C dans les encoches 

Frame Recycling 100/60 

de la paroi arrière B et les glisser de haut en bas. Faire attention de ne 

Ref.no.: 20229

pas le fermer complètement (voir schéma 3).
4. Insérer le profilé transversal E sur le renflement d’une paroi 

Partlist 

latérale C et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans 
la paroi arrière (voir schéma 4).
5. Enclencher le profilé transversal médian E sur l’autre paroi 
latérale de la même façon.
6. Verouiller le profilé transversal E dans le support au milieu de la 
paroi arrière (voir schéma 6).
7. Appuyer les profilés de fenêtre F (traverse en haut) sur les côtés de 
la fenêtre D. Emboîter la fenêtre dans le profilé transversal, ensuite 
faire pivoter vers le bas (voir schéma 7).
8. Appuyer un embout plastique H sur chaque côté de la fenêtre; 
introduire les crémaillères G dans la rainure du profilé avant de la 
fenêtre, ensuite les faire pivoter vers le bas (voir schéma 8). Les 

1. Insert the catches of side panels C above of the lock of front panel 

crémaillères s’enclenchent avec ses tenons dans les trous de la paroi 

A and slide downwards (fig. 1). 

avant.

2. Every side panel bears the JUWEL logo on one side only, thus on 

9. Passer les pattes en acier zingué I par les trous dans les parois 

the assembled cold frame the logo shows once on the outside and 

latérales C et les enfoncer dans la terre.

once on the inner side (fig. 2). 

10. Pour le demontage de la serre, déboîter la fenêtre, appuyer une 

3. Insert the catches of side panels C above of the lock of rear panel B 

pièce de bois au-dessous de la paroi latérale et pousser la paroi 

and slide downwards without engaging completely (fig. 3) 

arrière vers le bas

 (attention: il faut glisser en bas seulement la 

4. Place roof support E onto the buldge of the side panel C (fig. 4) and 

paroi arrière, le profilé transversal reste sur la paroi latérale).

press it downwards until the side panel engages. 

 

5. Fix roof support on the other side the same way (fig. 5). 

Il ne nous reste plus qu’à vous souhaiter beaucoup de joie et de 

6. The roof support E has to click into the holding device in the 

fructueuses récoltes avec votre mini-serre JUWEL. Pour des 

middle of the rear panel (fig. 6) 

questions supplémentaires, nous vous prions de bien vouloir vous 

7. Snap on a window section F (with the bar on top) at the open sides 

adresser à: 

of the windows. Now the windows can be hinged into the roof 

JUWEL- H. Wüster GmbH

support (fig. 7) 

D- 82467 Garmisch Partenkirchen, 

8. Cover the window’s corner edges by means of the corner plastic 

Bahnhofstraße 31

caps H. Press the plastic catches G into the grooves of the front 

A- 6460 Imst, Industriezone 19

aluminium channels of windows D, swing downwards and snap in 
(fig. 8). The catches’ pegs fit into the boreholes of the front panels. 

Asennusohjeet

9. Stick the ground anchors I through the prebored holes in the side 

Kierrätyskelpionen kasvulava 100/60

panels C and press them into the soil.   

Tuote nro 20229

10. When disassembling the cold frame, unhinge the window, put a 
piece of wood under the side panel and slide the rear panel  Osaluttelo

         

downwards. 

(ATTENTION: move the rear panel only, the roof 

Nimike                         Kpl Varosa-nro

support remains on top of the side panel). 

  

A

 Etuseinä

1

25637

B

Takaseinä

1

25638

We wish you much pleasure with your new JUWEL product and a 

C

Sivuseinä 

(samanleiset)

2

25639

good harvest. If you have any questions, please apply to:     

D

Ikkuna

1

21730

E

Päätyprofiili

1

22155

JUWEL- H. Wüster GmbH

F

Ikkunaprofiili

2

22161

D- 82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31

G

Tuuletusvipu

2

25789

A- 6460 Imst, Industriezone 19

H

Profiilitulppa

2

25533

I

Pohja-ankkuri

2

26808

GB

F

SF

Description

      pcs. part n°

front panel

        1  25637

rear panel

1  25638

side panel (identical) 2    25639
window

1  21730

roof-support

1  22155

window section         2    22161
catch

        2    25789

corner plastic cap         2    25533
ground anchor

        2    26808

A

B

C
D

E

F

G
H

I

Désignation

  Pièces  

n° de pcs. dét.

paroi avant

25637

paroi arrière

1

25638

paroi latérale (identiques)

2

25639

fenêtre

1

21730

profilé transversal

1

22155

profilé de fenêtre

2

22161

crémaillère

2

25789

embout plastique

2

25533

patte en acier zingué

2

26808

A

B

C
D

E

F

G
H

I

Содержание 20229

Страница 1: ...egeln Sie nun in gleicher Weise das Giebelprofil an der noch offenen Seitenwand lt Skizze 5 6 Das Giebelprofil E muß in die Halterung der Rückwandmitte einrasten lt Skizze 6 7 Schieben Sie die Fensterprofile F Steg nach oben auf die noch offenen Seiten des Fensters Das Fenster kann nun 1 Rasten Sie die Verriegelung der Seitenwände C von oben eingehängtwerden Skizze7 in dieAusnehmung der Vorderwand...

Страница 2: ...ntage de la serre déboîter la fenêtre appuyer une 3 Insert the catches of side panels C above of the lock of rear panel B pièce de bois au dessous de la paroi latérale et pousser la paroi andslidedownwardswithoutengagingcompletely fig 3 arrière vers le bas attention il faut glisser en bas seulement la 4 Place roof support E onto the buldge of the side panel C fig 4 and paroiarrière leprofilétransv...

Страница 3: ...enkirchen Bahnhofstraße 31 A 6460 Imst Industriezone 19 1 Lad låsen fra sidevæggene C oppefra gå i indgreb med udskæringen i forvæggen A og skub sidevæggen A nedad tegning Istruzioni per il montaggio 1 della serretta 100 60 Recycling 2 JUWEL skrifttegnet er kun anbragt en gang på hver sidevæg dvs art n 20229 i overensstemmelse med tegningen 2 er det ene skrifttegn ude det andetinde Elencodellepart...

Страница 4: ...adnje stene prilegati in zaskoèiti glejskico 7 JUWEL H Wüster GmbH 7 Nataknite okenske profile F s preèko navzgor na še odprte D Garmisch Partenkirchen Bahnhofstrasse 31 vagy straniokna OknoD sesedajlahkovpneinobesi skica8 A 6460 Imst Industriezone 19 8 V okenske profile vloite po en profilni zatiè H obesite prezraèevalno roèico G kot kae skica 9 prezraèevalna roèica mora z izoblikovanim teèajem z...

Страница 5: ...adolje skica1 2 Nadpis JUWEL je na sakoj stranici samo jedanput t j po skici 2 jenadpisjedannutrajedanvani 3 Uklopite stranice C odozgor u uklop zadnjeg zida B i pritisnite nadoljedo2cm skica3 4 Proèelje E po skici 4 na formirani nos stranice C nasloniti i proèeljepritisnutidoksestranicaneuklopi 5 Prièvrstitenaistinaèinproèeljenaotovorenestranice skica5 6 Proèelje E semorauklopitiudraèzadnjestrani...

Отзывы: