Jupiter 862 Скачать руководство пользователя страница 9

Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati senza garanzia. 

9

Infilare la lama 

E

 sull'attacco a sezione quadra della 

vite, con il lato del tagliente liscio rivolto verso l'esterno 
(scritta leggibile).

Posizionare il disco forato desiderato 

F

 sull'asse della 

vite. 

IMPORTANTE:

 la scanalatura del disco forato deve 

essere rivolta verso il basso e appoggiare sul naso del 
corpo! Vedi particolare 

X

.

INFORMAZIONE:

 il disco forato può essere usato da 

ambedue i lati.

Avvitare la ghiera 

G

 in senso orario sul corpo e serrarla 

manualmente.

Montare l'imboccatura 

B

 sul corpo.

CONSIGLIO:

 è preferibile inserire l'imboccatura dopo 

aver montato l'accessorio sul blocco motore.

Montare/Rimuovere l'accessorio

Vedi le istruzioni per l'uso del 

blocco motore

.

Lavorare gli alimenti

 ATTENZIONE  Pericolo di ferimenti dato da organi 

rotanti!

• 

Non introdurre le mani nell'accessorio con il motore in 
funzione. 

• 

Non introdurre mai con le mani gli alimenti da tagliare. 
Utilizzare sempre il pressino 

A

.

• 

Il tritatutto può essere messo in funzione solo quando è 
completamente montato, con la ghiera 

G

 avvitata.

• 

Prima di utilizzare l'accessorio nuovo pulire accurata-
mente tutti i suoi componenti (vedi paragrafo 

Pulizia

).

• 

Per l'uso del blocco motore consultare le istruzioni del 

Blocco motore

.

• 

Inserire gli alimenti da lavorare, in porzioni, nell'apertu-
ra di riempimento dell'accessorio. Spingere gli alimenti 
con il pressino 

A

INFORMAZIONE: 

pigiando esageratamente gli alimen-

ti, non si accelera la lavorazione.

Pulizia

NOTA

 

Danni provocati dalla lavastoviglie!

Gli accessori non sono idonei al lavaggio in lavastoviglie. 
Lavare gli accessori solo con acqua tiepida e detersivo per 
piatti.

• 

Prima della pulizia, rimuovere l'accessorio dal blocco 
motore. 

• 

Smontare il tritatutto e lavarlo con acqua tiepida e de-
tersivo per piatti.

• 

Lavare lama e disco separatamente e farli asciugare 
bene.

• 

Strofinare la lama e il disco con un po' di olio o grasso 
alimentare. 

Conservazione

Conservare l'apparecchio nella confezione originale in un 
ambiente asciutto, privo di polvere, fresco e fuori dalla por-
tata dei bambini.

Ampliamenti del tritatutto

Questo accessorio può essere combinato solo con il Trita-
tutto 862 200!

Accessorio

Informazioni sulla lavorazione

220 000

Grattugia speciale

 ideale per 

grattugiare finemente alimenti duri 
come noci, mandorle, formaggio 
duro, cioccolata, panini, ecc.

260 000

Pressafrutta

 per realizzare succhi 

naturali torbidi, nonché passati e 
puree di uva, frutti di bosco e mele.

862 250

Set di ampliamento

 funzionale 

per produrre biscotti, insaccati o 
per tagliare a dadini pancetta o 
lardo.

Содержание 862

Страница 1: ...cer Attachment FR Mode d emploi de l adaptateur moulinette universelle IT Istruzioni per l uso del tritatutto NL Gebruikshandleiding opzetstuk universele wolf DA Brugsvejledning universalhakke forsats SV Bruksanvisning universalkvarn NO Bruksanvisning for universalkutter ekstrautstyr ...

Страница 2: ...rksam Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im mer mit dem Gerät auf Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit VORSICHT Verletzungsgefahr durch rotierende Teile Nicht bei laufendem Motor in den Vorsatz greifen Führen Sie das Schneidgut niemals von Hand zu Ver wenden Sie immer den Stopfer A Der Universalwolf Vorsatz darf nur komplett montiert mit aufgeschraubtem Verschlussring G betrieben ...

Страница 3: ...inigung Bedienung des Systemantrieb siehe Gebrauchsanleitung Systemantrieb Füllen Sie das zu verarbeitende Lebensmittel portions weise in die Einfüllöffnung des Vorsatzes ein Schieben Sie mit dem Stopfer A nach INFO Übermäßiges Stopfen beschleunigt nicht die Ver arbeitung Reinigung HINWEIS Beschädigung durch Spülmaschine Vorsätze sind nicht spülmaschinengeeignet Reinigen Sie die Vorsätze nur mit l...

Страница 4: ... time Keep the operating instructions safe and always store them with the appliance Important safety notes CAUTION Rotating parts can cause injury Never put your hand into the attachment when the mo tor is running Never insert the food to be processed into the appliance by hand Always use the pusher A The universal mincer attachment may only be operated when it is completely assembled and the seal...

Страница 5: ...he drive unit see the operating instructions for the Drive Unit Insert the ingredients to be processed into the filling opening of the attachment in portions Push them down using the pusher A INFO Excessive pushing does not speed the process up Cleaning NOTE Dishwasher can cause damage Attachments are not dishwasher safe Only clean the at tachments using lukewarm water and washing up liquid Remove...

Страница 6: ...r votre sécurité ATTENTION Risque de blessures sur les pièces en rotation Ne saisissez pas l adaptateur quand le moteur est en marche Ne guidez jamais l aliment à couper à la main Utilisez toujours le poussoir A Ne faites fonctionner l adaptateur moulinette univer selle que lorsque celui ci est monté entièrement et doté de la bague de verrouillage G Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil M...

Страница 7: ...us au mode d emploi Bloc moteur Placez les aliments à travailler portion par portion dans l ouverture de remplissage de l adaptateur Poussez les avec le poussoir A INFO un remplissage excessif n accélèrera pas le broyage Nettoyage NOTE Détérioration due à un passage au lave vaisselle Les adaptateurs ne sont pas adaptés au lave vaisselle Nettoyez les adaptateurs à l eau chaude et au produit nettoya...

Страница 8: ...per l uso in particolare la parte dedicata alle prescrizioni per la sicurezza Conservare con cura le istruzioni per l uso sempre insieme all apparecchio Informazioni importanti per la vostra sicurezza ATTENZIONE Pericolo di ferimenti dato da organi rotanti Non introdurre le mani nell accessorio con il motore in funzione Non introdurre mai con le mani gli alimenti da tagliare Utilizzare sempre il p...

Страница 9: ...fo Pulizia Per l uso del blocco motore consultare le istruzioni del Blocco motore Inserire gli alimenti da lavorare in porzioni nell apertu ra di riempimento dell accessorio Spingere gli alimenti con il pressino A INFORMAZIONE pigiando esageratamente gli alimen ti non si accelera la lavorazione Pulizia NOTA Danni provocati dalla lavastoviglie Gli accessori non sono idonei al lavaggio in lavastovig...

Страница 10: ...ar de gebruikshandleiding zorgvuldig en altijd samen met het apparaat Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid PAS OP Gevaar voor letsel door draaiende onderdelen Grijp niet in het opzetstuk terwijl de motor draait Voer de te snijden levensmiddelen nooit met de hand in Gebruik altijd de stopper A Het opzetstuk universele wolf mag alleen volledig gemon teerd met vastgeschroefde sluitring G worde...

Страница 11: ...dleiding Systeemaandrijving Doe het te verwerken levensmiddel in porties in de vul opening van het opzetstuk Duw aan met de stopper A INFO U versnelt de verwerking niet door te hard aan te duwen Reinigen AANWIJZINGBeschadiging door vaatwasser Opzetstukken zijn niet geschikt voor de vaatwasser Reinig de opzetstukken alleen met lauw water en afwasmiddel Haal het opzetstuk voor het reinigen van de sy...

Страница 12: ...er og her især sikkerheds anvisningerne opmærksomt inden brug Opbevar brugsvejledningen omhyggeligt og altid i nærhe den af enheden Vigtige råd vedrørende din sikkerhed PAS PÅ Fare for kvæstelser pga roterende dele Du må ikke berøre forsatsen når motoren kører Tilfør aldrig materialet med hånden Brug altid stampe ren A Universalhakke forsatsen må kun anvendes komplet monteret med påskruet låsering...

Страница 13: ... forarbejdes portions vist ind i forsatsens påfyldningsåbning Skub efter med stamperen A INFORMATION Overdreven påfyldning fremskynder ikke forarbejdningen Rengøring HENVISNING Beskadigelse ved brug af opvaskema skine Forsatsene er uegnede til opvaskemaskinen Forsatsene må kun rengøres med lunkent vand og opvaskemiddel Fjern forsatsen fra systemmotoren inden rengøring Fjern universalhakke forsatse...

Страница 14: ...ksanvisningen för senare bruk och förvara den tillsammans med apparaten Viktig säkerhetsinformation VAR FÖRSIKTIG Skaderisk på grund av roterande delar Stick aldrig in händerna i tillbehöret medan motorn är igång Stick aldrig in det du ska skära med händerna Använd alltid matarproppen A Universalkvarnen får endast användas om den är kom plett monterad och låsringen G är fastskruvad Barn får inte a...

Страница 15: ...m Fyll på det livsmedel som du vill bearbeta i små por tioner genom tillbehörets påfyllningsöppning Tryck på med matarproppen A INFO För mycket tryck skyndar inte på bearbetningen Rengöring OBSERVERA Risk för skador vid maskindisk Tillbehören tål inte maskindisk Tillbehören ska endast ren göras med ljummet vatten och diskmedel Ta av tillbehöret från systemet innan det rengörs Demontera universalkv...

Страница 16: ...som på sikkerhetsmerknadene Bruksanvisningen skal oppbevares sammen med tilbehø ret Viktige merknader for din sikkerhet FORSIKTIG Fare for personskader på grunn av rote rende deler Grip ikke inn i ekstrautstyret når motoren er i gang Dytt aldri det som kuttes opp inn for hånd Bruk alltid stamperen A Universalkutter ekstrautstyret må kun brukes når det er fullstendig montert med påskrudd låsering G...

Страница 17: ...pning til porsjonsvis påfylling av den forberedte maten Skyv maten inn med stam peren A INFO Å stappe inn for mye vil ikke øke prosesserings hastigheten Rengjøring MERKNAD Skade fra oppvaskmaskin Ekstrautstyret er ikke egnet for oppvaskmaskin Det skal kun rengjøres med lunkent vann og oppvaskmiddel Fjern ekstrautstyret fra systemdrevet før rengjøring Demonter universalkutter ekstrautstyret og reng...

Страница 18: ...18 Für die frische Küche ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 862 200 001 11 2014 ...

Отзывы: