background image

19

1. SICHERHEITSHINWEISE

 Vor Anschluss der Espressomaschine überzeugen Sie sich bitte davon, dass die auf  dem Typenschild

   angegebenen Daten mit denen des am Aufstellungsort verfügbaren Stromnetzes übereinstimmen.

   Das Gerät nur an eine Netzsteckdose anschließen, welche eine Mindeststromstärke von 10A besitzt, 

   und mit einer funktionstüchtigen Erdung ausgerüstet und einem Schutzschalter abgesichert ist.

 Sollten Steckdose und Gerätestecker nicht zusammenpassen, ist der Gerätestecker nur von Fach-

   personal gegen einen anderen Typ auszutauschen.

 Der Einsatz von Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln ist nicht zulässig.

 Im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen lassen. Die Anlage muss den

   gültigen Sicherheitsvorschriften entsprechen, diese umfassen unter anderem:

- Sicherheitserdung;

- einen für die Leistung angemessenen Kabeldurchmesser;

- Schutzschalter.

 Das Gerät darf  nur an Orten installiert werden, an denen seine Verwendung und Wartung dem

   Fachpersonal vorbehalten ist.

 Die Maschine darf  nicht von Kindern oder von Geistig beeinträchtigten Personen, die die Maschine nicht

    kennen, bedient werden; es sei denn, dass dies unter Aufsicht oder nach vorheriger Einweisung erfolgt.

 Bitte Kinder beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

 Die Espressomaschine keinen Witterungseinflüssen aussetzen und nicht in feuchten Räumen wie

   z.B. Badezimmer, etc., installieren. Das Netzkabel des Geräts nicht mit nassen oder feuchten Händen 

   oder Füssen aus der Steckdose ziehen. Das mit Wasser befüllte Gerät vor Frost schützen (Tempera-

   turen unter oder gleich 0°C). Die Maschine darf  nicht im Freien, nicht gegen Witterungseinflüsse 

   geschützt installiert und bei Temperaturen unter 5 °C betrieben werden.

 Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeit im Innern der Espressomaschine den Hauptschalter auf  Position

   OFF stellen oder den Netzstecker ziehen. Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, nie die

   Hände oder leitende Gegenstände ins Geräteinnere bringen.

 Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen.

   Das Gerät zum Füllen des Tanks mit Wasser niemals unter einen Wasserhahn stellen.

  Die  Belüftungsgitter  nicht  verstopfen  und  die  Oberfläche,  die  zur  Erwärmung  der  Kaffeetassen

   gedacht ist, nicht mit Tüchern oder anderem abdecken.

 Das Gerät darf  während des Betriebs nicht bewegt werden.

 Zum Austausch von defekten Teilen nur vom Hersteller zulässige Ersatzteile verwenden. Dies

   gewährleistet die Funktionstüchtigkeit ohne Störungen.

 Im Störungsfall, falls die Espressomaschine Feuer fangen sollte, merkwürdige Geräusche macht, 

   sich überhitzt, etc., sofort den Netzstecker ziehen und eventuell in der Nähe befindliche Gas- und

   Wasserhähne abdrehen.

 Im Falle von Störungen und/oder fehlerhafter Funktion das Gerät ausschalten und nicht ma-

   nipulieren. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an ein autorisiertes

   Kundendienstzentrum des Herstellers und verlangen den Einsatz von Originalersatzteilen. Sollte

   das Netzkabel des Geräts beschädigt sein oder ausgetauscht werden müssen, darf  dies nicht durch

   den Benutzer erfolgen. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum.

 Diese Bedienungsanleitung als Referenz sorgfältig aufbewahren. Sollen andere, als die hier be-

   schriebenen Vorgänge ausgeführt werden, wenden Sie sich an eine unserer Kundendienststellen.

Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise beeinträchtigt die Gerätesi-

cherheit. Eine nicht fachgerechte Installation kann zu Personen- und Sach-

schäden führen, für die der Hersteller keine Haftung übernehmen kann.

ESPRESSOMASCHINEN

BEDIENUNGSANLEITUNG

Содержание VJ-1P-1E

Страница 1: ...NO SCHÄUMER SCHWARZ ATTACCO A RETE IDRICA DIRECT WATER CONNECT ZUSATZ FÜR DEN DIREKTEN WASSERANSCHLUSS ADATTATORE CIALDE POD ADAPTER ADAPTER FÜR KAFFEEPADS OPTION JUNIOR VJ 1P 1E MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG 1213_Rev005 ...

Страница 2: ... RACCOLTA RIFIUTI MA SMALTITO NEI CENTRI AUTORIZZATI THE PRODUCT CANNOT BE DISPOSED OF AS NORMAL WASTE BUT MUST BE TAKEN TO AN AUTHORIZED DISPOSAL CENTRE DAS PRODUKT DARF NICHT DEM NORMALEN ABFALLKREIS LAUF ZUGEFÜHRT WERDEN SONDERN IST IN AUTORISIER TEN ZENTREN ZU ENTSORGEN ...

Страница 3: ...ntroduction Accessories supplied Installation Machine with connection to the mains water supply Machine ignition Coffee delivery Steam and hot water delivery Instructions for electronic dosing Maintenance Mini resin water softener Practical information and suggestions Declaration of conformity DEUTSCH _____________________________________________ Sicherheitshinweise Unzweckmäßiger Gebrauch Einleit...

Страница 4: ... ambiente all aperto non protetto da eventi atmosferici o comunque con temperatura inferiore a 5 C Prima di qualsiasi operazione di manutenzione interna mettere l interruttore generale nella posizione OFF o staccare la spina dalla presa di alimentazione A macchina elettricamente collegata non in trodurre mai le mani o altri oggetti all interno della stessa Durante la pulizia dell apparecchio non i...

Страница 5: ...ossero problemi e mal funzionamenti la sua più ampia collaborazione tramite i suoi centri assistenza Fate controllare almeno una volta all anno la Vostra mac china per caffè da personale qualificato Questa costante attenzione renderà la macchina più efficiente e sicura Le macchine sono state progettate e costruite nel rispetto di tutte le caratteristiche che contraddistinguono le tradizionali macc...

Страница 6: ...o una tazza Filtro cieco Filtro due tazze 2 Molle fermafiltro Baccuccio una tazza Beccuccio due tazze Mini addolcitore Pressino 2 Portafiltri Spazzolino di pulizia Cucchiaino dosatore 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE ...

Страница 7: ...lettrica il cavo omologato H05VV F 3G 1 5 mm con spina Schuco In Usa Canada collegare alla rete elettrica il cavo omologato Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C con SPINA NEMA 5x15P È VIETATO UTILIZZARE LA MACCHINA IN ASSENZA DI UN EFFICACE E SICURO COLLEGAMENTO DI MESSA A TERRA 5a MACCHINA CON ALLACCIAMENTO A RETE IDRICA Nel caso la macchina sia stata acquistata con allacciamento a rete idrica ch...

Страница 8: ...gazione del caffè 8 10 bar 8 Visionare abbastanza frequentemente il manometro 12 per controllare la pressione in caldaia La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza che intervengono in caso di anomalie alla pressione interna alla caldaia 7 EROGAZIONE CAFFÈ 1 Per erogare caffè dal gruppo dosare la giusta quantità di caffè MACINATO BAR circa 7 grammi pari ad 1 cucchiaino dosatore nel portafiltr...

Страница 9: ... depositando sul fondo per evitarne l incrostazione Con l apposito filtro cieco in dotazione eseguire il lavaggio del gruppo erogazione utilizzando un specifico detergente da richiedere ai nostri centri assistenza Procedere come segue 1 Inserire il filtro cieco nel portafiltro e aggiungere il detergente secondo le dosi indicate nella con fezione 2 Inserire il portafiltro nel gruppo erogatore 3 Acc...

Страница 10: ...dell acqua compresa tra 15 e 30 gradi francesi verificare con il proprio centro assistenza In presenza di un valore inferiore o superiore ai parametri consigliati sono necessari dei controlli periodici e una apposita pulizia dei circuiti idraulici da parte di tecnici specializzati In funzione del luogo geografico e di un eventuale periodo di inattività si raccomandano delle pulizie specifiche del ...

Страница 11: ...x 2004 108 CE La conformità è stata verificata con l ausilio delle seguenti norme armonizzate EN 55014 1 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 55014 1 EN 61000 3 3 EN 55014 2 EN 61000 4 2 EN 55014 2 EN 61000 4 4 EN 55014 2 EN 61000 4 5 EN 55014 2 EN 61000 4 11 EN 55014 2 EN 61000 4 6 EN 55014 2 EN 61000 4 3 2011 65 UE ex 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS Sulla base delle nostre conoscenze i no...

Страница 12: ...sonale Metals and alloys used in food contact materials and articles European Directorate for the Quality of Medicines HealthCare of the Council of Europe EDQM Council of Europe 2013 UNI EN 16889 2016 Igiene degli alimenti Produzione ed erogazione di bevande calde da apparecchi per bevande calde Requisiti di igiene prove di migrazione L amministratore delegato Brutti Marco 9 ...

Страница 13: ...0 C The machine must not be installed in an outdoor setting in a place not protected from weathering or in any case at a temperature below 5 C Always press the main switch to OFF or disconnect the coffee machine from the mains before any internal maintenance Never put your hands or any object into the machine when it is connected to the mains Do not immerse the appliance in water when cleaning it ...

Страница 14: ...cur it will provide its support through its Repair Service points Have your coffee machine inspected by qualified personnel at least once a year This con stant care will make your machine safer and more efficient Our coffee machines have been designed and manufacured in complicance with all specifications that distinguish traditional espresso coffee machines noble materials such as copper and stee...

Страница 15: ...CCESSORIES SUPPLIED One cup filter Blind filter Two cups filter 2 Filter retaining springs One cup spout Two cups spout Mini water softener Coffee tamper 2 Filter holders Cleaning brush Measuring spoon 12 ...

Страница 16: ... mm with the Schuko plug to the electricity supply In USA Canada connect the approved cord Type SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C with the NEMA 5x15P plug to the electricity supply IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE WITHOUT EFFEC TIVE SAFE EARTHING 5a MACHINE WITH CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY If your machine is to be connected to the mains water supply call a specialized technician ...

Страница 17: ... that have two pressure gauges the second constantly measures coffee delivery pressure 8 10 bar 8 Look at the pressure gauge 12 fairly frequently to check the boiler pressure The appliance is fitted with a safety device which trips if the pressure inside the boiler is abnormal 7 COFFEE DELIVERY 1 To make coffee put the right amount of BAR GROUND coffee approx 7 grams equivalent to 1 measuring spoo...

Страница 18: ...ion The power cord of this appliance must not be replaced by the user If the cord is damaged or needs to be replaced take it to an authorised after sales service only Proceed as follows 1 Insert the blind filter in the filter holder and add the amount of detergent indicated on the pack 2 Insert the filter holder into the group head 3 Start brew cycle for 10 seconds and stop for 10 seconds Repeat t...

Страница 19: ...water hardness between 15 and 30 French degrees check with your help centre If the value is greater than or less than the recommended parameters periodic checks and a special cleaning of the hydraulic circuits by specialized technicians are required Depending on the geographical location and a possible period of inactivity it s recom mended a specific cleaning of the hydraulic circuit by qualified...

Страница 20: ... 1 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 55014 1 EN 61000 3 3 EN 55014 2 EN 61000 4 2 EN 55014 2 EN 61000 4 4 EN 55014 2 EN 61000 4 5 EN 55014 2 EN 61000 4 11 EN 55014 2 EN 61000 4 6 EN 55014 2 EN 61000 4 3 2011 65 UE ex 2002 95 CE RoHS 2002 96 CE RoHS 2003 108 CE RoHS To the best of our knowledge our material suppliers do not use in the manufacturer of their prod ucts the hazardous substances which are list...

Страница 21: ...s European Directorate for the Quality of Medicines HealthCare of the Council of Europe EDQM Council of Europe 2013 UNI EN 16889 2016 Food hygiene Production and dispense of hot beverages from hot beverage appliances Hygiene requirements migration test CEO Brutti Marco ...

Страница 22: ...d bei Temperaturen unter 5 C betrieben werden Vor Beginn jeglicher Wartungsarbeit im Innern der Espressomaschine den Hauptschalter auf Position OFF stellen oder den Netzstecker ziehen Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen nie die Hände oder leitende Gegenstände ins Geräteinnere bringen Das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser tauchen Das Gerät zum Füllen des Tanks mit Wasser niemals unter ein...

Страница 23: ...ftigen Gebrauch des Geräts oder durch nicht sachkundige Reparaturen von Seiten des Benutzers hervorgerufen worden sind keinerlei Haftung 3 EINLEITUNG Diese Bedienungsanleitung liefert Ihnen einfache und schnelle Hinweise bezüglich Wartung und Ge brauch der Espressomaschine Lesen Sie die einzelnen Abschnitte dieses Handbuchs sorgfältig durch Die Firma sichert Ihnen im Fall von Problemen und Betrieb...

Страница 24: ... MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Sieb für eine Tasse Blindsieb Sieb für zwei Tassen 2 Klemmfedern Auslauf für eine Tasse Auslauf für zwei Tassen Granulatfilter Pressstempel 2 Siebträgern Reinigungsbürste Messlöffel ...

Страница 25: ... müssen Sie den kor rekten Anschluss der Maschine am benutzten Stromnetz inklusive Erdung kontrollieren Stellen Sie sicher dass der Schutzschalter funktioniert In Europa das zugelassene Kabel H05VV F 3G 1 5 mm mit Schukostecker an das Stromnetz anschließen In den USA und Kanada das zugelassene Kabel Typ SJTO rated 3x14 AWG 300 V 105 C mit NEMA Stecker 5x15P an das Stromnetz anschließen ES IST VERB...

Страница 26: ...on Wasser im hinteren Tank wird es durch einen Signalton angezeigt werden Die Maschine stoppt alle elektrischen und hydraulischen Funktionen die rote Kontrollleuchte 4 bleibt trotzdem eingeschaltet Bei Befüllung mit Wasser wird der Elektroschalter oder das elektroni sche Füllstandssensor im Tank aktiviert und alle Funktionen werden erneut freigeben 7 Das Manometer 12 das sich an der Frontseite bef...

Страница 27: ... zwischen 5 C 32 C liegt Mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier die Dampfdüse nach jeder Verwendung reinigen um Verkrustungen oder Verstopfungen an den Ausgängen zu vermeiden Die Kaffeesiebe allabendlich entleeren und reinigen das Sieb herausnehmen und im Inneren mit der mitgelieferten Bürste reinigen in warmes Wasser tauchen damit sich das Kaffeefett lösen kann Die Tropfenschale von Kaffeerest...

Страница 28: ...ile bei einem Kundendienstzentrum anfordern 11 MINI ENTHÄRTER Kalzium und Magnesium bestimmen die Härte des Wassers und verursachen die Bildung der Sub stanz die landläufig Kalk genannt wird Zwischen 30 und 40 f ist das Wasser hart ab 40 f wird es als sehr hart bezeichnet Die Messung erfolgt über einfache Tests die in jedem Kundendienstzentrum erworben werden können Im Inneren des Tanks befindet s...

Страница 29: ...mäßige Dosierung und Anpressen verbessern das Kaffeearoma Für einen sehr heißen Kaffeegenuss lassen Sie den Siebträger mit einem leeren Filter in Kaffee Brühgruppe eingelegt spülen Sie den Siebträger und die Filter mit kochendem Wasser aus der Kaffee Brühgruppe Vorwärmen der Tassen mit dem gleichen kochenden Wasser Für einen perfekten Cappuccino verwenden Sie ein hohes schmales zur Hälfte mit Milc...

Страница 30: ...06 DER KOMMISSION VOM 22 Dezember 2006 über gute Herstellungspraxis für Materialien und Gegenstände die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen VERORDNUNG EU 10 2011 DER KOMMISSION VOM 14 Januar 2011 über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen Ministerialdekret vom 21 03 1973 das die Hygiene von Verpackungen Be...

Страница 31: ...ion Serial number Model Operator Operator s telephone number Inspection performed on Operator Inspection performed on Operator Inspection performed on Operator CONTROLLO ELETTRICO DI COLLAUDO ELECTRIC TESTING ELEKTRISCHE KONTROLLE ZUR ABNAHME ...

Страница 32: ...GARANZIA GUARANTEE CERTIFICATE DATA D ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA D ACQUISTO DATE OF PURCHASE TIMBRO RIVENDITORE RETAILER S STAMP TIMBRO RIVENDITORE RETAILER S STAMP MATR N MATR N NOME NAME COGNOME SURNAME VIA STREET CITTÀ TOWN C A P ZIP CODE PROV PROVINCE ...

Отзывы: