background image

Page 26

Riel de tope

12 en punto - 0

12 en punto

3 en
punto

9 en
punto

Números
enteros:

6 en
punto

Tienda la lona (no. de pieza JKNS14B) dentro del
armazón. Los resortes se usan para sujetar la lona
y están conectados entre los aros “V” en la lona y
los agujeros en el riel superior del armazón. Hay
96 aros “V” en la lona que tienen que alinearse
con los agujeros correspondientes en el riel
superior. No están numerados. Para asegurar que
finalmente todos queden alineados, escoja un
punto arbitrario y denomínelo punto cero o las 12
horas. Conecte un resorte entre el aro “V” y el
agujero del armazón en este punto (vea la fig. 6).

Ahora cuente 24 agujeros y aros “V” en sentido de las
manecillas del reloj. Enganche un resorte. Usted
estará en el agujero 24 ó las 3 horas. Cuente otros 24
agujeros y aros “V” en sentido de las manecillas del
reloj. Enganche un resorte. Usted estará en el agujero
48 ó las 6 horas. Cuente otros 24 agujeros y aros “V”
en sentido de las manecillas del reloj y enganche un
resorte. Usted estará en el agujero 72 ó las 9 horas.
En este momento, usted tiene 4 resortes instalados en
las horas 12, 3, 6 y 9 del reloj (vea la fig. 7). Este
procedimiento de tensión uniforme es esencial para
colocar correctamente la lona en el armazón.

Paso 8:

Paso 9:

FIGURA 6

FIGURA 7

Mat (bed)

0

48

72

24

Malla (lecho)

Malla (lecho)

Paso 7:

FIGURA 5

Malla (lecho)

En sentido de las
agujas del reloj

Orificio

     

Tire con la

herramienta para tirar
del resorte

Riel de tope

Anillo en
"V"

Es mejor usar un resorte como una herramienta para
tirar de y fijar los resortes (pieza no. JS4G) desde el
anillo en “V” del lecho (malla) a los orificios del marco.
El usar su mano puede conducirlo a que sea
presionada y tampoco no tensiona adecuadamente el
resorte. Fije el resorte al anillo en “V” y usando el
resorte como una “herramienta para tirar”, tire del
resorte de fijación hacia el marco interconectando los
ganchos del resorte y tirando con una mano. Cuando el
gancho del resorte de fijación alcance el marco, use su
otra mano para empujarlo dentro del orificio de marco
al mismo tiempo que desengancha la “herramienta
para tirar” (vea la Fig. 5).

Содержание JKWS14WDF

Страница 1: ...S SE INCLUYEN MATERIALES DE ENSAMBLADO SEGURIDAD CUIDADO Y MANTENIMIENTO COLOCACION INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE ENSAMBLAR O PERMITIR QUE ALGUNA PERSONA USE EL TRAMPOLIN LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL...

Страница 2: ...Ordering Replacement Parts 35 READ THIS MANUAL Tabla de Materias Contenido P gina Informaci n de Garant a 3 Antes de comenzar 5 Informaci n de Seguridad del Trampol n 5 Clasificaci n de Accidentes 7...

Страница 3: ...EXICO Jumpking Inc Jumpking garantiza que los productos de trampolines por ellos fabricados carecen de defectos en el material y fabricaci n en condiciones normales de uso y servicio Los distintos com...

Страница 4: ...line must become familiar with the manufacturer s recommendations for the proper assembly use and care of the trampoline Each user must also be alert to his or her own limitations in the execution of...

Страница 5: ...cesidad de Seguridad del Trampol n Los participantes pueden resultar lesionados en el uso del trampol n al igual que con todos los deportes recreativos Hay pasos que usted puede tomar para reducir el...

Страница 6: ...se the chance of injury Jumping while holding or having an object on the trampoline particularly one that is sharp or breakable will increase the chance of injury Placing a trampoline too close to ove...

Страница 7: ...saltar mientras se sujeta o se tiene un objeto en el trampol n particularmente uno que es aguzado o rompible aumentar la probabilidad de lesiones El colocar un trampol n demasiado cerca de los cables...

Страница 8: ...jumps Stop your bounce by flexing your knees as your feet come in contact with the trampoline mat bed Avoid jumping too high or for too long Always control your jump A controlled jump is one where the...

Страница 9: ...su salto flexionando sus rodillas a medida que sus pies entran en contacto con la malla lecho del trampol n Evite saltar demasiado alto o por demasiado tiempo Controle siempre su salto Un salto contro...

Страница 10: ...arse en aprender las posiciones fundamentales del cuerpo y practicar los ocho rebotes b sicos que se describen en este manual Durante este per odo de aprendizaje los saltadores deben practicar esas t...

Страница 11: ...rward on trampoline frame Spotting this skill is most important Demonstration of back drop with low bounce and practice on both techniques LESSON NO 5 1 Review of all skills learned encouraging origin...

Страница 12: ...puede facilitarse comunic ndose con un instructor de trampol n competente Las lecciones siguientes se sugieren como ejemplos de un procedimiento de instrucci n Deben seguir un examen y demostraci n c...

Страница 13: ...DE MANOS Y RODILLAS 1 Comience de pie con la vista fija en la lona 2 Caiga en la lona sobre las manos y rodillas 3 Empuje con las manos y regrese a la posici n erguida FUNDAMENTAL BOUNCE 1 Start from...

Страница 14: ...g back straight and body erect 3 Come back up to erect position SEAT DROP 1 Land in a flat sitting position 2 Place hands on mat beside hips 3 Push with hands when returning to erect position FRONT DR...

Страница 15: ...st 4 Land in seat drop position CAIDA DE ESPALDA 1 Comience con un rebote bajo y caiga de espalda 2 Mantenga la barbilla apoyada en el pecho durante la ca da 3 De un puntapi hacia adelante y arriba co...

Страница 16: ...ssembly and disassembly COLOCACION DEL TRAMPOLIN Se requiere un m nimo de 24 p es 7 3 metros de espacio vertical Debe mantenerse una separaci n horizontal adecuada de los objetos y posibles riesgos in...

Страница 17: ...g piece 1 piece part no JKNLCW Long vertical leg piece 6 pieces part no JKNLS Short vertical leg piece 2 pieces part no JKNLSW Wheel 4 pieces part no 900355 These are all interchangeable and have no l...

Страница 18: ...wheels Two people are required for this assembly At each vertical leg piece call this the right leg perform the following steps Rotate the vertical leg away from the top rail and install the center l...

Страница 19: ...t number JKTRTDWM see pages 31 and 35 Now Push down on all the sockets to make sure the legs are fully inserted and check all other slip joints to make sure they are fully inserted Step 5 We are now g...

Страница 20: ...rection Attach a spring You should be at hole 48 or 6 o clock Count another 24 holes and V rings clockwise and attach a spring You should be at hole 72 or 9 o clock At this point you should have 4 spr...

Страница 21: ...r 24 plastic attachment push pins Twenty four 24 frame attachment clips Twelve 12 strips of seam sealer tape FRAME PAD Assembly steps read all of the steps and refer to the drawings before beginning a...

Страница 22: ...tape by removing the tape backing and centering the adhesive portion on the top side of each seam Approximately 2 of tape will overlap each edge of the pad Wrap this around the respective edge and att...

Страница 23: ...es y no tienen orientaci n de mano izquierda o mano derecha Todas las conexiones consisten en deslizar un extremo de tubo seccional dentro de un tubo ligeramente m s grande de la secci n adyacente Los...

Страница 24: ...n el adaptador junto al riel superior NOTA Las patas est n dise adas para que sean ligeramente m s estrechas que los adaptadores Esto es para agregar rigidez y un ajuste apretado Para ayudar a encajar...

Страница 25: ...patas est n totalmente insertadas y revise todas las dem s juntas deslizantes para asegurarse que est n totalmente insertadas Ahora vamos a instalar las ruedas usando el mismo procedimiento que utili...

Страница 26: ...ecillas del reloj y enganche un resorte Usted estar en el agujero 72 las 9 horas En este momento usted tiene 4 resortes instalados en las horas 12 3 6 y 9 del reloj vea la fig 7 Este procedimiento de...

Страница 27: ...de presi n de fijaci n Viente cuatro 24 broches de fijaci n del armaz n Doce 12 bandas de cinta selladora de la costura Pasos de ensamble lea todos los pasos y refi rase a las ilustraciones antes de c...

Страница 28: ...n para que calcen sobre el riel superior Para evitar el rea donde los resortes se fijan al riel superior usted debe moverlos ligeramente en el sentido de las agujas del reloj o contrario a las agujas...

Страница 29: ...e and stakes At least three tie downs should be used Do not simply secure the legs to the ground as they can pull out of the frame sockets Do not allow family pets on the trampoline as claws may snag...

Страница 30: ...i n en cualquier costura de la malla lecho c Marco o soportes doblados o rotos d Resortes rotos o faltantes e Almohadilla de marco faltante o mal fijado f Malla lecho saltadora floja g Salientes aguza...

Страница 31: ...r leg piece 6 JKNLS 6 long vertical leg piece 7 JKNLCW 1 straight center piece 8 JKNLSW 2 short vertical leg piece 9 900355 4 wheel 10 080751 1 safety instruction placard with tie wrap 11 JS4G 96 indi...

Страница 32: ...pierna 9 900355 4 rueda 10 080751 1 plaqueta de instrucciones de seguridad con amarre 11 JS4G 96 pieza juego de resortes galvanizados de 7 3 No se ilustran los art culos siguientes 014709 1 paquete de...

Страница 33: ...e To call Us at 800 322 2211 ORDER FORM Name ______________________________________________________________________________________ Street _____________________________________________________________...

Страница 34: ...os al 800 322 2211 Formulario par Ordenar Nombre____________________________________________________________________________________ Calle _____________________________________________________________...

Страница 35: ...31 3 The DESCRIPTION of the part from page 31 4 Quantity needed 5 How to ship ORDENES DE PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto pueden ordenarse llamando al Departamento de Servicio al Cliente libr...

Страница 36: ...ne 800 322 2211 or 972 271 5867 Monday Friday 8 a m 5 p m CST excluding holidays Copyright Derechos de propiedad intelectual 8 98 Jumpking Inc En nuestra calidad de fabricantes estamos comprometidos a...

Отзывы: