background image

F

Beste klant!

Voor de montage van uw nieuwe kas is geen 

technische ervaring vereist, maar het is belangrijk dat 

u deze handleiding nauwkeurig volgt.

De montagehandleiding is uitgewerkt als een 

combinatie van tekst en tekeningen. De profielen 

zitten in genummerde verpakkingen die 

overeenkomen met de volgorde in de handleiding. 

Monteer één verpakking per keer. Alle bouten, 

moeren en andere benodigdheden zijn verpakt in 

zak nr. 0 (zie specificatie op blz. 12). Elke verpakking 

staat op een afzonderlijke componentenlijst 

gespecificeerd.

Alle detailtekeningen zijn voorzien van een van deze 

twee symbolen:

Van binnenuit gezien      Van buitenaf gezien.

Voorzorgsmaatregelen.

• 

De montage mag alleen uitgevoerd worden in 

droog weer met weinig wind.

• 

Gebruik altijd handschoenen bij het monteren 

van glas.

• 

Het glas voor de kas heeft scherpe kanten, 

vooral als het stukgaat.

• 

Hulpen, en met name kinderen, moeten erop 

gewezen worden dat gebroken glas gevaarlijk 

kan zijn. Ruim gebroken glas meteen op en 

verpak het goed voordat u het weggooit.

• 

Gebruik eventueel een veiligheidsbril terwijl u 

de glasklemmen aanbrengt.

• 

Als u een ladder gebruikt, moet deze op een 

egale onderlaag staan

• 

Het is vereist om hulp te hebben.

Verwijzingen. 

De kolom met                toont op welke kant(en) de 

componenten moeten worden gebruikt.

Blz. 13: 

Fundering 

De fundering maakt geen deel uit van deze 

leverantie, maar een originele fundering is 

afzonderlijk te koop. Hiermee bent u van een stabiele 

fundering verzekerd die énvoudig te monteren is. 

Indien u uw eigen fundering maakt, gelden de 

aangegeven maten als buitenmaten. 

Indien u een originele fundering koopt, heeft u 

ook ca. 75 liter beton nodig en 6-8 kunststof-/

betonbuizen van ca. 800 mm die tot vorstvrije diepte 

worden ingegraven voor het bevestigen van de 

hoeken en middenankers. De fundering moet 100% 

waterpas en haaks zijn. Het laatstgenoemde kunt u 

controleren door te meten of de diagonale afstanden 

gelijk zijn.

Gereedschap

Voor de montage van de kas heeft u het op blz.12 

afgebeelde gereedschap nodig

Blz. 14-27: 

Leg de componenten zoals op de tekening is 

afgebeeld en monteer ze daarna in de op de 

tekeningen aangegeven volgorde. De moeren 

niet helemaal vastspannen voordat heel de 

deelconstructie gemonteerd is. 

               

Blz. 13: 

(Bevestiging op de fundering)

Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort 

u gaten (7 mm) in het bodemframe tussen alle 

verticale profielen, waarna u de kas op de fundering 

(A) vastschroeft.

Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de 

kas bij elke verticale spijl vastgezet, zoals afgebeeld 

op (B/C).

Blz. 24-27: 

Smeer de schroeven voor de deur eerst met zeep in 

om de montage te vergemakkelijken.

Montage van glas/polycarbonaat.

Voordat u begint!

Controleer eerst dat de gevels en zijkanten loodrecht 

en haaks staan en dat deur(en) en ra(a)m(en) feilloos 

werken. 

Maak de platen en profielen met aceton schoon.

De beste montagevolgorde:

1) Ramen – 2) Dak – 3) Deuren – 4) Voor- & 

achtergevel – 5) Zijkanten

Blz. 30-33: 

Glasmontage (tekening 1 tot 8) Begin van onderen 

en monteer het glas een voor een. Breng een 3 mm 

streep silicone aan op verticale profielen die met een 

gestippelde streep op de tekening aangeduid staan. 

(een streep van 3 mm biedt maximale aanhechting). 

Als u meer dan de aanbevolen hoeveelheid gebruikt, 

kunt u extra tubes kopen. 

Monteer de veren en glashouders zoals aangegeven.

X = Veer, > =  Glashouder 

Evt. gebroken glas voorzichtig naar buiten wippen en 

de silicone met een scherp stanleymes losmaken. Het 

profiel helemaal schoonschrapen voordat het nieuwe 

glas erin gezet wordt.

Blz. 34-37: 

Polycarbonaatmontage

De overzichtstekeningen blz. 34/36 laten zien waar ze 

gemonteerd moeten worden. 

De typeaanduiding geeft de lengte in mm aan. Evt. 

aanpassen met een fijn getande zaag. 

NB! Om algengroei te voorkomen mogen de platen 

niet met aarde in aanraking komen. Gebruik een 

stuk karton als onderlaag.

Monteer de A-profielen zoals op blz. 35/37 staat 

aangegeven. Zet de plaat in het onderste profiel, buig 

hem wat naar buiten en zet hem in het bovenste 

profiel. 

Monteer de M-profielen zoals op blz. 35/37 staat 

aangegeven. Zet de bovenkant van het profiel onder 

het aluminium profiel over de hele lengte van de 

plaat en klik het profiel van bovenaf op z’n plaats.

Eventueel dichten van platen

De platen zijn evt. tegen insecten te dichten. 

Aan de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone 

en aan de onderzijde alleen gaastape met het oog op 

het afvoeren van condenswater. (Verkrijgbaar bij de 

doe-het-zelfzaken).

Nu is de montage van uw kas klaar, maar let op het 

volgende:

Onderhoud 

• 

Smeer de deuren (scharnieren en slot of 

glijrail).

• 

Verwijder bladeren e.d. uit de dakgoten.

• 

Stel de ramen bij.

• 

Vervang kapot glas.

• 

Reinig de kas met een ontsmettingsmiddel voor 

en na het seizoen.

Wintervoorzorg

In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het 

volgende aan: 

• 

Stut de dakrug midden in de kas.

• 

Verwijder grote hoeveelheden sneeuw van het 

dak.

• 

Neem voorzorgsmaatregelen tegen neer-

stortend sneeuw van bomen of huisdaken.

• 

Demonteer cilinders van eventuele auto-

matische raamopeners (optioneel).

• 

Zet deur(en) en ra(a)m(en) vast zodat de wind 

ze niet kan beschadigen.

Verzekering

Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaat-

schappijen kassen automatisch verzekeren. Vraag uw 

verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is.

Garantie

Er wordt 12 jaar garantie verleend die omruiling of 

reparatie van defecte delen dekt. De garantie omvat 

niet: polycarbonaat, glas, transport, montage, vracht 

e.d. 

Er wordt 2 jaar garantie geleverd op evt. lakken. Let 

op dat er merken in de verf kunnen voorkomen die 

ontstaan zijn door het ophangen van profielen. 

De garantie vervalt als de kas niet in 

overeenstemming met deze handleiding gemonteerd 

is.

Reclamaties

Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een 

foutloos product te garanderen. Mochten er toch 

fouten of gebreken zijn, dient u meteen contact 

op te nemen met uw handelaar. Denk eraan het 

gebrek te specificeren door het vermelden van het 

model en componentennummer, evenals het kwali-

teitsnummer. 

Gefeliciteerd met uw nieuwe kas

NL

BESTE KLANT!

Gefeliciteerd met uw nieuwe kas. Voor de montage 

van uw nieuwe kas is het belangrijk, dat u deze 

handleiding nauwkeurig volgt.

De montagehandleiding is uitgewerkt als 

een combinatie van tekst en tekeningen. De 

profielen zitten in genummerde verpakkingen 

die overeenkomen met de volgorde in de 

montagehandleiding. Monteer één verpakking per 

keer. Alle bouten, moeren en andere benodigdheden 

zijn verpakt in een doos. 

Elke verpakking staat op een afzonderlijke 

componentenlijst gespecificeerd.

Alle detailtekeningen zijn voorzien van een van 

deze twee symbolen:

 

 

 

         

Van binnenuit gezien           Van buitenaf gezien.    

VOORZORGSMAATREGELEN

• 

De montage mag alleen uitgevoerd worden in 

droog weer met weinig wind.

• 

Gebruik altijd handschoenen bij het monteren 

van glas. Het glas voor de kas heeft scherpe 

kanten, vooral als het stukgaat.

• 

Hulpen, en met name kinderen, moeten erop 

gewezen worden dat gebroken glas gevaarlijk 

kan zijn. Ruim gebroken glas meteen op en 

verpak het goed voordat u het weggooit.

• 

Gebruik eventueel een veiligheidsbril terwijl u 

de glasklemmen aanbrengt.

• 

Als u een ladder gebruikt, moet deze op een 

egale ondergrond staan.

• 

Het is vereist om hulp te hebben.

BLZ. 12: GEREEDSCHAP

Voor de montage van de kas heeft u het op blz. 12 

afgebeelde gereedschap nodig.

BLZ. 13:  FUNDERING

De fundering maakt geen deel uit van deze 

leverantie, maar een originele fundering is 

afzonderlijk te koop. Hiermee bent u van een 

stabiele fundering verzekerd, die eenvoudig te 

monteren is.

Indien u uw eigen fundering maakt, gelden de 

aangegeven maten als buitenmaten.

Graaf deze bevestigingspunten uit tot een vorstvrije 

diepte (800 mm). Plaats het gemonteerde 

fundament met het gietbeslag over de gaten, zodat 

het gietbeslag in de gaten hangt. Gebruik ca. 75 liter 

beton om de gaten te vullen.

Het fundament moet 100% waterpas en loodrecht 

zijn. Dit laatste kunt u controleren door te meten of 

de beide diagonalen even lang zijn.

De voor- en achterkant moeten even breed zijn.

BEVESTIGING OP DE FUNDERING

Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort 

u gaten (7 mm) in het bodemframe tussen alle 

verticale profielen, waarna u de kas op de fundering 

(A) vastschroeft.

Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de 

kas bij elke verticale spijl vastgezet, zoals afgebeeld 

op B/C.

BLZ. 14-27: MONTAGEVOLGORDE

Leg de componenten zoals op de tekening is 

afgebeeld en monteer ze daarna in de op de 

tekeningen aangegeven volgorde. De moeren 

niet helemaal vastspannen voordat heel de 

deelconstructie gemonteerd is.                                                                   

BLZ. 22-25: DEUREN EN RAMEN

Smeer de schroeven voor de deur eerst met olie 

in om de montage te vergemakkelijken. Glas 

of polycarbonaat voor deuren en ramen wordt 

gelijktijdig met de profielen gemonteerd. 

BLZ. 28-29: MONTAGE VAN GLAS/POLYCARBONAAT

Voordat u begint!

Controleer eerst of de gevels en zijkanten loodrecht 

en haaks staan en of deur(en) en raam/ramen 

feilloos werken.

De beste montagevolgorde voor glas of 

polycarbonaat: Ramen –  Dak –  Deuren –  Voor- en 

achtergevel –  Zijkanten

BLZ. 28-29: GLASMONTAGE

Reinig platen en profielen met spiritus. Begin 

van onderen en monteer het glas een voor een. 

Breng een 3 mm streep silicone aan op verticale 

profielen die met een gestippelde streep op de 

tekening aangeduid staan (een streep van 3 mm 

biedt maximale aanhechting). Als u meer dan de 

aanbevolen hoeveelheid gebruikt, kunt u extra tubes 

kopen.

Evt. gebroken glas voorzichtig naar buiten wippen en 

de silicone met een scherp stanleymes losmaken.

Het profiel helemaal schoonschrapen voordat het 

nieuwe glas erin gezet wordt.

BLZ. 28-29: POLYCARBONAATMONTAGE

De overzichtstekeningen op blz. 28-29 laten zien 

waar platen en lijsten gemonteerd moeten worden. 

De typeaanduiding geeft de lengte in mm aan. Evt. 

aanpassen met een fijn getande zaag, mes of schaar.

NB! Om algengroei te voorkomen, mogen de platen 

niet met aarde in aanraking komen. Gebruik een 

stuk karton als ondergrond.

Monteer de M-lijsten zoals op blz. 28-29 staat 

aangegeven. 

Zet de bovenkant van de lijst onder het aluminium 

profiel over de hele lengte van de plaat en klik de 

lijst daarna van bovenaf op zijn plaats.

Monteer de U-lijsten zoals op blz. 28-29 staat 

aangegeven. 

Zet de lijst op de plaat en pas de lengte aan.

De platen zijn evt. tegen insecten te dichten. Aan 

de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone en 

aan de onderzijde alleen gaastape met het oog op 

het afvoeren van condenswater (verkrijgbaar bij de 

doe-het-zelfzaken).

Nu is de montage van uw kas klaar, maar let op het 

volgende:

ONDERHOUD

• 

Smeer de deuren (scharnieren en slot).

• 

Verwijder bladeren e.d. uit de dakgoten.

• 

Stel de ramen bij.

• 

Vervang kapot glas.

• 

Reinig de kas voor en na het seizoen met een 

ontsmettingsmiddel.

 

 

WINTERVOORZORG

In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij het 

volgende aan:

• 

Stut de dakrug midden in de kas.

• 

Verwijder grote hoeveelheden sneeuw van 

het dak.

• 

Neem voorzorgsmaatregelen tegen 

neerstortende sneeuw van bomen of 

huisdaken.

• 

Demonteer cilinders van eventuele 

automatische raamopeners (optioneel).

• 

Zet deur(en) en raam/ramen vast, zodat de 

wind ze niet kan beschadigen.

WATER EN CONDENS

Wij wijzen erop dat uw kas niet kan worden 

vergeleken met bijv. een serre en dat de kas bij 

neerslag niet helemaal afgedicht is, zodat er in de 

kas condens kan ontstaan. Lucht goed om condens 

te voorkomen.

VERZEKERING

Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaatschappijen 

kassen automatisch verzekeren. Vraag uw 

verzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is.

GARANTIE

Er wordt 12 jaar garantie verleend, die omruiling of 

reparatie van defecte delen dekt. De garantie omvat 

niet: polycarbonaat, glas, transport, montage, vracht 

e.d.

Er wordt 2 jaar garantie verleend op evt. lakken. Let 

op dat er merken in de verf kunnen voorkomen, die 

ontstaan zijn door het ophangen van profielen. 

De garantie vervalt als de kas niet in 

overeenstemming met deze handleiding 

gemonteerd is.

RECLAMATIES

Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een 

foutloos product te garanderen. Mochten er toch 

fouten of gebreken zijn, dan dient u meteen contact 

op te nemen met uw handelaar. Denk eraan het 

gebrek te specificeren door het vermelden van 

het model en componentennummer, evenals het 

kwaliteitsnummer.

Wij feliciteren u van harte met uw nieuwe kas en 

wij hopen, dat u er jarenlang veel plezier van zult 

hebben.

Met vriendelijke groet,

Juliana Drivhuse A/S

Содержание F09605

Страница 1: ...26102020 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g på lodrette profiler markeret med en stiplet streg på tegningen 3 mm streng giver maksimal vedhæftning Anvendes mere end anbefalet kan der købes ekstra tuber Evt knust glas vippes forsigtigt udad og silikonen løsnes med en skarp hobbykniv Skrab profilen helt ren før nyt glas isættes SIDE 28 29 POLYCARBONATMONTAGE Oversigtstegningerne side 28 29 viser hvor plader og lister monteres Typebetegnelse...

Страница 4: ...umbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are contained in a Box Each pack is specified in separate lists of components All detailed illustrations are marked with the following symbols Seen from the inside Seen from the outside SOME SAFETY PRECAUTIONS Assembly must only be carried out in dry and calm weather Always...

Страница 5: ...e Komponentennummer sowie die Qualitäts Kontroll nummer mitteilen Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus D SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus Zur Montage des Gewächshauses folgen Sie bitte gewissenhaft Schritt für Schritt dieser Montageanleitung Die Anleitung ist eine Kombination von Text und Zeichnungen Die Profile sind in nummerierten Paketen verpackt ...

Страница 6: ...er vi Er genast kontakta återförsäljaren genom vilken Ni köpt växthuset För att påskynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hjälp av komponentlistan i monteringsanvisningen Var god också ange kvalitetskontrollnumret Lycka till med Ert nya växthus S BÄSTA KUND Grattis till ditt nya växthus För att kunna montera ditt nya hus måste du följa den här bruksanvisningeningen ...

Страница 7: ... instructions sont une combinaison de texte et de dessins Les profils sont livrés dans des lots numérotés selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot à la fois Tous les boulons écrous et autres garnitures se trouvent dans une boite Vous trouverez une spécification pour chaque lot sur des listes se référant au lot en question Tous les dessins de détails comportent ces symboles Vu de ...

Страница 8: ...euwe kas Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen zitten in genummerde verpakkingen die overeenkomen met de volgorde in de montagehandleiding Monteer één verpakking per keer Alle bouten moeren en andere benodigdheden zijn verpakt in een doos Elke verpakking...

Страница 9: ...han embalado por separado en paquetes cuya numeración se corresponde con el orden de uso según las instrucciones Deberá montar cada paquete por separado Todas las tuercas pernos y herrajes se encuentran en una caja Cada paquete se especifica por separado en las listas de componentes Todos los croquis están marcados con un símbolo Visto desde el interior Visto desde el exterior PRECAUCIONES DE SEGU...

Страница 10: ...illustrazioni I profili sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla sequenza delle istruzioni di montaggio Montare il contenuto di una confezione alla volta Tutti i bulloni i dadi e i vari elementi di giunzione sono raccolti In una scatola Il contenuto di ogni singola confezione è specificato in elenchi separati dei componenti Tutte le illustrazioni dettagliate sono con...

Страница 11: ... kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella näitä ohjeita kasvihuonetta pystyttäessäsi Asennusohje koostuu teksteistä ja kuvista Profiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin joiden numerointi noudattaa asennusohjeen vaihejärjestystä Asenna osapakkaukset järjestyksessä Kaikki ruuvit mutterit ja kiinnikkeet on koottu Laatikossa Jokaisen osapakkauksen sisällöstä on erillinen osaluettelo Ka...

Страница 12: ...Übersicht Översikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sisällys 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 28 29 24 25 26 27 Værktøj Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut 2 5 mm 6 mm 30 31 ...

Страница 13: ...2 30 30 2 2 30 30 12 2 B A C 1 2 4 5 3 Y X Z S 741 741 1459 X Y Z S 2 2 2 1 1 1 1 1 1 345 345 345 M6 741 1459 1493 2211 2929 995 989 341S 342S 996 F00040 6 989 341S 341S 741 1459 741 1459 989 995 889 1468 7 mm F00040 638 1468 341S 342S 1 2 3 4 5 2 Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe S 989 26 280 26 26 1468 1 1468 1 1 2 2 2 114 889 638 4 2x1...

Страница 14: ...F01830 F01839 F01841 F01842 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01842 F01843 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 12 12 300 24 25 1 F01835 1 F01835 1 F01835 69S 05S 24 25 4 F01831 4 F01831 4 F01831 4 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 616 180 220 200 F01845 F01845 F01846 F01845 F01846 610 10 20 10 M6X15 F01849 F01848 F01849 618 10 10 10 F01850 F01850 F01850 16 31 16 31 1...

Страница 15: ...1866 1027 668 669 4 4 4 F01870 F01870 F01870 426 5 10 10 F01888 F01888 F01888 424 1 1 1 F01889 F01889 F01889 425 349S 4 26 27 4 4 F01890 F01890 F01890 346S 2 00310346S 16 19 2 00310346S 2 00310346S 347S 2 00310347S 2 00310347S 2 00310347S 348S 2 00310348S 4 00310348S 6 00310348S 350S 2 F018165 2 2 351S 2 00310351S 30 31 2 00310351S 2 00310351S 352S 8 00310352S 23 12 00310352S 12 00310352S 30 31 30...

Страница 16: ...23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 13 21 27 346S 348S 348S 15 30 1 25 23 29 1 347S 3 4 5 1 2 6 10 14 15 7 8 9 11 12 13 617 M6x11 616 M6 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 348S 77 6 6 16 889 889 889 4 4m2 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 16 4 4m2 16 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 12 9m2 11 6 6m2 11 4 4m2 6 6 12 9m2 5 4 4m2 5 6 6m2 12 9m2 30 1 2900 1 1960 1 21 1 1 30 1 2182 1 30 1 1464 1 15...

Страница 17: ...29 1 21 23 25 346S 14 29 1 29 1 21 23 25 27 15 15 15 27 15 15 347S 348S 100mm 141mm 102 8mm 29 1 77 29 1 100mm 348S 348S 9 0 m m 617 M6x11 X2 617 M6x11 X1 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Страница 18: ...1 616 M6 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 77 6 6 16 889 889 889 4 4m2 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 16 4 4m2 16 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 12 9m2 11 6 6m2 11 4 4m2 6 6 12 9m2 5 4 4m2 5 6 6m2 12 9m2 348S 348S 30 2 2900 1 1960 1 22 1 1 30 2 2182 1 30 2 1464 1 16 2229 1 16 2961 1 29 2 2166 1 29 2 2884 1 617 M6x11 X3 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Ach...

Страница 19: ...2 22 24 26 346S 14 29 2 29 2 22 24 26 28 16 16 16 28 16 16 347S 348S 1 0 0 m m 141mm 102 8mm 29 2 77 29 2 1 0 0 m m 348S 348S 90m m 617 M6x11 X1 617 M6x11 X2 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Страница 20: ...4 4 6 6 12 9 00 09 09 32 33 1468 742 1460 1600 2940 1931 1 1 1 32 4376 2 3 4 1 13 09 00 09 32 31 1 1 1 1 2 1 1 90 1920 2 11 2 2 10 742 1 10 1460 1 34 2940 1 34 4376 1 33 31 90 32 11 90 31 33 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 610 M6x15 09 10 00 11 06 1 2 3 4 1 2 2 2 1 2 2 2 33 610 M6x15 11 12 cm 34 34 33 32 05 06 06 05 05 12 9m ...

Страница 21: ... 15 14 14 16 32 6 616 M6 00 10 11 11 1 13 5 14 x2 419 10 7 09 13 11 616 M6 00 8 32 29 2 33 15 34 14 13 346S 9 16 14 33 34 29 2 13 32 346S 10 14 10 09 Sider Sides Seiten Sidor Cötés Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut ...

Страница 22: ...Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 51 2 1 3 4 5 6 7 9 8 50 10 32 1 2 4 3 50 15 50 51 4 mm 4 4 6 6 12 9 50 50 51 2940 4376 1478 1 3 1 347S 50 32 51 347S 16 426 426 51 2210 3 51 2942 5 1 850 6 6 6 ...

Страница 23: ...23 5 6 7 10 9 8 51 352S 350S 50 50 51 850 F00040 21 30 1 664S 3 5x16 50 350S 664S 3 5x16 51 50 350S 664S 3 5x16 6 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto ...

Страница 24: ...4 1 1 1 1 1 2 1 1 4 61 651 62 1 2 3 5 6 4 7 8 63 59 62 00 10 55 61 55 11 66 64 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 693 340S 339S 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 5 mm 67 1 1 1 A 662 5 0x80 3 mm 712 1 339S 261x578 1 340S 261x517 Olie Oil Öl Huilef ...

Страница 25: ... 0x80 340S 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 299 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 69 664 3 5x16 662 5 0x80 10 10 11 11 68 57 55 68 55 59 68 55 57 58 65 ...

Страница 26: ...Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 mm 3 mm 6 mm 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 3 mm 3 mm 75 2 ...

Страница 27: ... Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 8 11 10 12 9 8 73 72 77 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 349S 77 634 75 349S 77 615 M5x20 70 7 13 13 12 11 205S 10 9 75 634 664S 3 5x16 75 ...

Страница 28: ...olycarbonate Stegdoppelpla en B B B B B M1800 M1800 M1800 M1 800 M1 800 M1 800 M1 800 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 2465 M 2465 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 U702 U702 U702 U702 U702 U702 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit 10 mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten IsolerplastPolycarbonaat Polica...

Страница 29: ...cone A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B 10 mm J 700 x 2368 2232 2 10 mm 4 4 6 6 12 9 B 702 x 1491 4 B 702 x 2955 6 Rubber list RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit 10 mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten IsolerplastPolycarbonaat Policarbonato Kennole...

Страница 30: ...1 16 1 2 4 3 16 34 443 4 mm 4 4 6 6 12 9 441B 34 14 440 667 3 5x6 5 16 422 443 443 1650 425 425 32 443 1007 M5x10 621 M5 2 2 2 Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Страница 31: ... 425 16 34 60 14 280 1027 4 2x16 669 M4 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 34 Silicone Silicone 9 351S 470 668 M6x16 55 62 60 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 14 mm Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Страница 32: ...0142229 15 30 2 13 10022182 302 65 13 20221075 65S J 00281533 638 00300638 15 13 20142961 15 30 2 13 10022900 302 66 13 20230812 66S 10mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten F00040 F00040 16 13 20141497 16 31 13 20131800 31 67 13 10020712 67S B2 0707700228 889S 00500889S 16 13 20142229 16 32 13 20342940 32 68 13 20200080 68S B3 0707700229 989S 00500989S 16 13 20142961 16 32 13 20344376 32...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 ...

Отзывы: