background image

A

Tillykke med Deres nye drivhus

DK

KÆRE KUNDE!

Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye 

hus kræver, at du følger denne vejledning trin for 

trin.

Montagevejledningen er udarbejdet som en 

kombination af tekst og tegninger. Profilerne er 

pakket i nummererede del-pakker svarende til 

rækkefølgen i montagevejledningen. Montér én 

del-pakke af gangen. Alle bolte, møtrikker og diverse 

fittings er samlet i en kasse.

Hver del-pakke er specificeret på separate 

komponentlister.

Alle detailtegninger er mærket med symbol:

Set indefra 

          Set udefra 

    

RÅD OM SIKKERHED

• 

Montage må kun foregå i tørt og stille vejr.

• 

Brug altid handsker ved glasmontage. 

Drivhusglas har skarpe kanter, især hvis det går 

i stykker.

• 

Medhjælpere og specielt børn skal gøres 

opmærksomme på, at knust glas er et 

faremoment. Saml straks knust glas op og 

bortskaf det med omtanke.

• 

Anvend eventuelt beskyttelsesbriller når du 

påsætter glasfjedre.

• 

Placer evt. stige på et plant underlag.

• 

Det er nødvendigt at have en medhjælper.

SIDE 12: VÆRKTØJ

Til samling af drivhuset kræves det på side 12 viste 

værktøj.

SIDE 13:  FUNDAMENT

Fundamentet indgår ikke som en del af denne 

leverance, men originalt fundament kan købes 

særskilt. Det sikrer et stabilt fundament, der er nemt 

at montere.

Hvis du selv laver fundament, skal de angivne mål 

være ydermål.

Punkterne skal graves ned i frostfri dybde 

(800mm). Det samlede fundament med 

nedstøbningsbeslagene sættes henover hullerne 

så nedstøbningsbeslagene placeres i hullerne, der 

bruges ca. 75 liter beton, til at fylde hullerne op 

med.

Fundamentet skal være 100% vandret og i vinkel. 

Sidstnævnte sikres ved at kontrollere, at de to 

diagonalmål er ens.

Bredden på forgavl og baggavl skal være ens.

FASTGØRELSE TIL FUNDAMENT

Når du selv konstruerer fundamentet, bores huller 

(7 mm) i bundrammen mellem alle lodrette profiler, 

hvorefter huset skrues fast på fundamentet, se 

tegning A.

Bruges originalt fundament, fastgøres huset ved 

hver lodret tremme, som vist på tegning B/C.

SIDE 14-27: MONTERINGSRÆKKEFØLGE

Læg komponenterne op som vist på tegningen og 

saml derefter i den rækkefølge, billederne viser. 

Undlad at stramme møtrikkerne helt, før hele 

delkonstruktionen er samlet.

 

                                  

SIDE 22-25: DØRE OG VINDUER

Skruerne til døren smøres med olie for lettere 

montage. Glas eller polycarbonat til døre og vinduer 

monteres samtidig med profilerne. 

SIDE 28-19: MONTAGE AF GLAS/POLYCARBONAT

Vigtigt før montage!

Kontroller at gavle og sider er i lod og vinkel, samt at 

dør(e) og vindue(r) fungerer perfekt.

Bedste monteringsrækkefølge for glas eller 

polycarbonat: Vinduer –  Tag –  Døre –  Gavle –  Sider

SIDE 28-29: GLASMONTAGE

Rengør plader og profiler med sprit. Monter et glas 

af gangen. Påfør en 3 mm silikonestreng på lodrette 

profiler markeret med en stiplet streg på tegningen. 

(3 mm streng giver maksimal vedhæftning). 

Anvendes mere end anbefalet, kan der købes ekstra 

tuber.

Evt. knust glas vippes forsigtigt udad, og silikonen 

løsnes med en skarp hobbykniv.

Skrab profilen helt ren før nyt glas isættes.

SIDE 28-29: POLYCARBONATMONTAGE

Oversigtstegningerne side 28-29, viser, hvor plader 

og lister monteres. Typebetegnelsen angiver 

længden i mm. Evt. tilpasning foretages med en 

fintandet sav, kniv  eller saks.

NB! For at undgå algedannelse må plader ikke 

komme i kontakt med jorden. Brug et stykke pap 

som underlag.

M-lister monteres som vist på side 28-29. 

Sæt overdel af liste ind under aluprofil i hele pladens 

længde, og klik herefter listen på plads oppefra.

U-lister monteres som vist på side 28-29. 

Sæt listen på pladen og tilpas længden.

Pladerne kan evt. forsegles mod insekter. Foroven 

med alutape eller silikone, forneden kun med 

gazetape af hensyn til afløb for kondensvand. 

(Fås i byggemarkedet).

Dit hus er nu færdigmonteret, men vær opmærksom 

på følgende:

VEDLIGEHOLDELSE

• 

Smøre døre (hængsler og lås).

• 

Rengøre tagrende for blade o. lign.

• 

Justering af vinduer.

• 

Udskifte ituslået glas.

• 

Rengøre huset med desinficerende middel før 

og efter vækstsæson.

 

VINTERSIKRING

I områder, hvor der kan forekomme sne, anbefaler vi 

følgende vintersikring:

• 

Understøttelse af tagryggen midt i huset.

• 

Større mængder sne på taget bør skrabes ned.

• 

Tag forholdsregler mod nedstyrtende 

snemasser f.eks. fra træ eller hustag.

• 

Demonter cylindre til eventuelle automatiske 

vinduesåbnere (ekstraudstyr).

• 

Fastgør dør(e) og vindue(r) så vinden ikke kan 

få fat og lave skade på huset.

VAND OG KONDENS

Vi gør opmærksom på, at dit drivhus ikke er at 

sammenligne med f.eks. en udestue, og vi gør derfor 

opmærksom på, at der i forbindelse med nedbør 

kan være visse utætheder i huset, og  at kondens 

ligeledes vil fremtræde på indersiden af huset. Sørg 

for god udluftning for at undgå kondens.

FORSIKRING

Vær opmærksom på, at ikke alle forsikringsselskaber 

automatisk dækker glashuse. Kontakt dit 

forsikringsselskab for at sikre forsikringsdækning.

GARANTI

Der ydes 12 års garanti, som dækker ombytning eller 

reparation af defekte dele. Garantien omfatter ikke 

polycarbonat, glas, transport, montage, fragt m.v.

Der ydes 2 års garanti på eventuel lakering. Bemærk 

at der kan forekomme mærker i malingen, som 

stammer fra ophængning af profiler. 

Garantien bortfalder, hvis drivhuset ikke er monteret 

i overensstemmelse med denne vejledning.

REKLAMATIONER

Vi har strenge kvalitetskrav for at sikre dig et 

fejlfrit produkt. Skulle der alligevel være fejl eller 

mangler, så kontakt straks din forhandler. Husk at 

specificere manglen ved at oplyse drivhusmodel og 

komponentnummer samt kvalitetskontrolnummeret.

Vi ønsker et stort tillykke med det nye drivhus, som 

vi håber vil bringe stor glæde i mange år fremover.

Med venlig hilsen

Juliana Drivhuse A/S

Содержание F09605

Страница 1: ...26102020 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...g på lodrette profiler markeret med en stiplet streg på tegningen 3 mm streng giver maksimal vedhæftning Anvendes mere end anbefalet kan der købes ekstra tuber Evt knust glas vippes forsigtigt udad og silikonen løsnes med en skarp hobbykniv Skrab profilen helt ren før nyt glas isættes SIDE 28 29 POLYCARBONATMONTAGE Oversigtstegningerne side 28 29 viser hvor plader og lister monteres Typebetegnelse...

Страница 4: ...umbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are contained in a Box Each pack is specified in separate lists of components All detailed illustrations are marked with the following symbols Seen from the inside Seen from the outside SOME SAFETY PRECAUTIONS Assembly must only be carried out in dry and calm weather Always...

Страница 5: ...e Komponentennummer sowie die Qualitäts Kontroll nummer mitteilen Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus D SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus Zur Montage des Gewächshauses folgen Sie bitte gewissenhaft Schritt für Schritt dieser Montageanleitung Die Anleitung ist eine Kombination von Text und Zeichnungen Die Profile sind in nummerierten Paketen verpackt ...

Страница 6: ...er vi Er genast kontakta återförsäljaren genom vilken Ni köpt växthuset För att påskynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hjälp av komponentlistan i monteringsanvisningen Var god också ange kvalitetskontrollnumret Lycka till med Ert nya växthus S BÄSTA KUND Grattis till ditt nya växthus För att kunna montera ditt nya hus måste du följa den här bruksanvisningeningen ...

Страница 7: ... instructions sont une combinaison de texte et de dessins Les profils sont livrés dans des lots numérotés selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot à la fois Tous les boulons écrous et autres garnitures se trouvent dans une boite Vous trouverez une spécification pour chaque lot sur des listes se référant au lot en question Tous les dessins de détails comportent ces symboles Vu de ...

Страница 8: ...euwe kas Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen zitten in genummerde verpakkingen die overeenkomen met de volgorde in de montagehandleiding Monteer één verpakking per keer Alle bouten moeren en andere benodigdheden zijn verpakt in een doos Elke verpakking...

Страница 9: ...han embalado por separado en paquetes cuya numeración se corresponde con el orden de uso según las instrucciones Deberá montar cada paquete por separado Todas las tuercas pernos y herrajes se encuentran en una caja Cada paquete se especifica por separado en las listas de componentes Todos los croquis están marcados con un símbolo Visto desde el interior Visto desde el exterior PRECAUCIONES DE SEGU...

Страница 10: ...illustrazioni I profili sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla sequenza delle istruzioni di montaggio Montare il contenuto di una confezione alla volta Tutti i bulloni i dadi e i vari elementi di giunzione sono raccolti In una scatola Il contenuto di ogni singola confezione è specificato in elenchi separati dei componenti Tutte le illustrazioni dettagliate sono con...

Страница 11: ... kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella näitä ohjeita kasvihuonetta pystyttäessäsi Asennusohje koostuu teksteistä ja kuvista Profiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin joiden numerointi noudattaa asennusohjeen vaihejärjestystä Asenna osapakkaukset järjestyksessä Kaikki ruuvit mutterit ja kiinnikkeet on koottu Laatikossa Jokaisen osapakkauksen sisällöstä on erillinen osaluettelo Ka...

Страница 12: ...Übersicht Översikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sisällys 12 13 14 15 16 19 20 21 22 23 28 29 24 25 26 27 Værktøj Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut 2 5 mm 6 mm 30 31 ...

Страница 13: ...2 30 30 2 2 30 30 12 2 B A C 1 2 4 5 3 Y X Z S 741 741 1459 X Y Z S 2 2 2 1 1 1 1 1 1 345 345 345 M6 741 1459 1493 2211 2929 995 989 341S 342S 996 F00040 6 989 341S 341S 741 1459 741 1459 989 995 889 1468 7 mm F00040 638 1468 341S 342S 1 2 3 4 5 2 Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe Monteringshjælp Assembly support Montage Hilfe S 989 26 280 26 26 1468 1 1468 1 1 2 2 2 114 889 638 4 2x1...

Страница 14: ...F01830 F01839 F01841 F01842 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01842 F01843 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 12 12 300 24 25 1 F01835 1 F01835 1 F01835 69S 05S 24 25 4 F01831 4 F01831 4 F01831 4 4 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 616 180 220 200 F01845 F01845 F01846 F01845 F01846 610 10 20 10 M6X15 F01849 F01848 F01849 618 10 10 10 F01850 F01850 F01850 16 31 16 31 1...

Страница 15: ...1866 1027 668 669 4 4 4 F01870 F01870 F01870 426 5 10 10 F01888 F01888 F01888 424 1 1 1 F01889 F01889 F01889 425 349S 4 26 27 4 4 F01890 F01890 F01890 346S 2 00310346S 16 19 2 00310346S 2 00310346S 347S 2 00310347S 2 00310347S 2 00310347S 348S 2 00310348S 4 00310348S 6 00310348S 350S 2 F018165 2 2 351S 2 00310351S 30 31 2 00310351S 2 00310351S 352S 8 00310352S 23 12 00310352S 12 00310352S 30 31 30...

Страница 16: ...23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 14 13 21 27 346S 348S 348S 15 30 1 25 23 29 1 347S 3 4 5 1 2 6 10 14 15 7 8 9 11 12 13 617 M6x11 616 M6 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 348S 77 6 6 16 889 889 889 4 4m2 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 16 4 4m2 16 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 12 9m2 11 6 6m2 11 4 4m2 6 6 12 9m2 5 4 4m2 5 6 6m2 12 9m2 30 1 2900 1 1960 1 21 1 1 30 1 2182 1 30 1 1464 1 15...

Страница 17: ...29 1 21 23 25 346S 14 29 1 29 1 21 23 25 27 15 15 15 27 15 15 347S 348S 100mm 141mm 102 8mm 29 1 77 29 1 100mm 348S 348S 9 0 m m 617 M6x11 X2 617 M6x11 X1 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Страница 18: ...1 616 M6 610 M6x15 616 M6 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 77 6 6 16 889 889 889 4 4m2 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 16 4 4m2 16 6 6m2 12 9m2 6 6 12 9m2 12 9m2 11 6 6m2 11 4 4m2 6 6 12 9m2 5 4 4m2 5 6 6m2 12 9m2 348S 348S 30 2 2900 1 1960 1 22 1 1 30 2 2182 1 30 2 1464 1 16 2229 1 16 2961 1 29 2 2166 1 29 2 2884 1 617 M6x11 X3 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Ach...

Страница 19: ...2 22 24 26 346S 14 29 2 29 2 22 24 26 28 16 16 16 28 16 16 347S 348S 1 0 0 m m 141mm 102 8mm 29 2 77 29 2 1 0 0 m m 348S 348S 90m m 617 M6x11 X1 617 M6x11 X2 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Страница 20: ...4 4 6 6 12 9 00 09 09 32 33 1468 742 1460 1600 2940 1931 1 1 1 32 4376 2 3 4 1 13 09 00 09 32 31 1 1 1 1 2 1 1 90 1920 2 11 2 2 10 742 1 10 1460 1 34 2940 1 34 4376 1 33 31 90 32 11 90 31 33 617 M6x11 617 M6x11 610 M6x15 610 M6x15 09 10 00 11 06 1 2 3 4 1 2 2 2 1 2 2 2 33 610 M6x15 11 12 cm 34 34 33 32 05 06 06 05 05 12 9m ...

Страница 21: ... 15 14 14 16 32 6 616 M6 00 10 11 11 1 13 5 14 x2 419 10 7 09 13 11 616 M6 00 8 32 29 2 33 15 34 14 13 346S 9 16 14 33 34 29 2 13 32 346S 10 14 10 09 Sider Sides Seiten Sidor Cötés Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut ...

Страница 22: ...Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 51 2 1 3 4 5 6 7 9 8 50 10 32 1 2 4 3 50 15 50 51 4 mm 4 4 6 6 12 9 50 50 51 2940 4376 1478 1 3 1 347S 50 32 51 347S 16 426 426 51 2210 3 51 2942 5 1 850 6 6 6 ...

Страница 23: ...23 5 6 7 10 9 8 51 352S 350S 50 50 51 850 F00040 21 30 1 664S 3 5x16 50 350S 664S 3 5x16 51 50 350S 664S 3 5x16 6 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto ...

Страница 24: ...4 1 1 1 1 1 2 1 1 4 61 651 62 1 2 3 5 6 4 7 8 63 59 62 00 10 55 61 55 11 66 64 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 693 340S 339S 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 5 mm 67 1 1 1 A 662 5 0x80 3 mm 712 1 339S 261x578 1 340S 261x517 Olie Oil Öl Huilef ...

Страница 25: ... 0x80 340S 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 299 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 69 664 3 5x16 662 5 0x80 10 10 11 11 68 57 55 68 55 59 68 55 57 58 65 ...

Страница 26: ...Vinduer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 mm 3 mm 6 mm 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 3 mm 3 mm 75 2 ...

Страница 27: ... Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 8 11 10 12 9 8 73 72 77 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 349S 77 634 75 349S 77 615 M5x20 70 7 13 13 12 11 205S 10 9 75 634 664S 3 5x16 75 ...

Страница 28: ...olycarbonate Stegdoppelpla en B B B B B M1800 M1800 M1800 M1 800 M1 800 M1 800 M1 800 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 246 5 M 2465 M 2465 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 U702 U702 U702 U702 U702 U702 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit 10 mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten IsolerplastPolycarbonaat Polica...

Страница 29: ...cone A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B 10 mm J 700 x 2368 2232 2 10 mm 4 4 6 6 12 9 B 702 x 1491 4 B 702 x 2955 6 Rubber list RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit 10 mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten IsolerplastPolycarbonaat Policarbonato Kennole...

Страница 30: ...1 16 1 2 4 3 16 34 443 4 mm 4 4 6 6 12 9 441B 34 14 440 667 3 5x6 5 16 422 443 443 1650 425 425 32 443 1007 M5x10 621 M5 2 2 2 Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Страница 31: ... 425 16 34 60 14 280 1027 4 2x16 669 M4 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 34 Silicone Silicone 9 351S 470 668 M6x16 55 62 60 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 14 mm Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Страница 32: ...0142229 15 30 2 13 10022182 302 65 13 20221075 65S J 00281533 638 00300638 15 13 20142961 15 30 2 13 10022900 302 66 13 20230812 66S 10mm Polycarbonat Polycarbonate Stegdoppelplatten F00040 F00040 16 13 20141497 16 31 13 20131800 31 67 13 10020712 67S B2 0707700228 889S 00500889S 16 13 20142229 16 32 13 20342940 32 68 13 20200080 68S B3 0707700229 989S 00500989S 16 13 20142961 16 32 13 20344376 32...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 ...

Отзывы: