
– 27 –
3) MF 専用コードの取り付け方法
MF専用コードをそれぞれ指定のコネクタへ接続します。
¡
シンクロナイザコード
8
/
CN33
¡
糸切りセンサコード
9
/
CN42
¡
糸切りコード
!0
/
CN36
¡
押え上げコード
!1
/
CN37
に、それぞれ接続してください。
3) Installing procedure of the exclusive cord for MF
Connect the exclusive cords for MF to the respective
designated connectors as follows.
¡
Synchronizer cord
8
/
CN33
¡
Thread trimmer sensor cord
9
/
CN42
¡
Thread trimmer cord
!0
/
CN36
¡
Presser lifter cord
!1
/
CN37
3) Installationsverfahren des Spezialkabels für MF
Schließen Sie die Spezialkabel für MF wie folgt an die
jeweils vorgesehenen Anschlüsse an.
¡
Positionsgeberkabel
8
/
CN33
¡
Fadenabschneidersensorkabel
9
/
CN42
¡
Fadenabschneiderkabel
!0
/
CN36
¡
Nähfußheberkabel
!1
/
CN37
SC-510
!0
!1
9
!0
!1
8
9
3) Procédure d'installation des cordons spéciaux pour MF
Raccorder les cordons spéciaux pour MF aux
connecteurs respectifs spécifiés comme il est indiqué ci-
dessous.
¡
Cordon de synchroniseur
8
/ CN33
¡
Cordon de capteur de coupe-fil
9
/ CN42
¡
Cordon de coupe-fil
!0
/ CN36
¡
Cordon de relève-presseur
!1
/ CN37
3) Procedimiento de instalación del cable exclusivo para MF
Conecte los cables exclusivos para MF a los conectores
designados respectivos como sigue.
¡
Cable del sincronizador
8
/ CN33
¡
Cable del sensor del corta-hilo
9
/ CN42
¡
Cable del corta-hilo
!0
/ CN36
¡
Cable del elevador del prensatela
!1
/ CN37
3) Procedura di installazione del cavo esclusivo per la MF
Collegare i cavi esclusivi per la MF ai rispettivi connettori
designati come segue.
¡
Cavo del sincronizzatore
8
/ CN33
¡
Cavo del sensore del rasafilo
9
/ CN42
¡
Cavo del rasafilo
!0
/ CN36
¡
Cavo dell’alzapressore
!1
/ CN37
3) MF 專用電纜線的安裝方法
請把 MF 專用電纜線分別連接到規定的連接器上。
¡
信號燈電纜
8
→ CN33
¡
切線傳感器電纜
9
→ CN42
¡
切線電纜
!0
→ CN36
¡
壓腳提昇電纜
!1
→ CN37
請分別進行以上的連接。
4) シンクロナイザーの調整は、SC-500 の調整を参照してください。
4)
For the adjustment of the synchronizer, refer to the adjustment of SC-500.
4)
Für die Einstellung des Positionsgebers nehmen Sie auf die Einstellung von SC-500 Bezug.
4)
Pour le réglage du synchroniseur, voir le réglage de la SC-500.
4)
Para el ajuste del sintonizador, consulte el ajuste del SC-500.
4)
Per la regolazione del sincronizzatore, consultare la regolazione del SC-500.
4) 有關信號指示等的調整,請參照 SC-500 的調整。
Содержание MF-7700/UT33
Страница 2: ......
Страница 3: ...i 1 5 1 2 3 1 v 1 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 2 2...
Страница 4: ...ii 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 2 1 2 2 3 1 2 1 1 1 1 1 1 2 5 1 32mm 3...
Страница 6: ...iv 4 5 6 7 8 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7...
Страница 7: ...v MF 7800 UT25 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 8: ...vi JUKI 1 5 000 rpm...
Страница 19: ...xvii 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...
Страница 20: ...xviii JUKI 1 5 000rpm 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 94: ...67...
Страница 95: ......