
– 6 –
2. エアレギュレーターの取り付け /
Installing the air regulator /
Installieren des Luftdruckreglers / Pose du régulateur pneumatique /
Modo de instalar el regulador del aire / Installazione del regolatore di aria /
空氣調節器的安裝
1) エアレギュレーター組
7
を木ねじ
8
でテーブル下
に取り付けてください。
1) Install air regulator asm.
7
under the table with wood
screws
8
.
1) Die Luftdruckreglereinheit
7
mit den Holzschrauben
8
unter dem Tisch befestigen.
1) Poser l’ensemble de régulateur pneumatique
7
sur la
face inférieure de la table à l’aide de vis à bois
8
.
1) Instale el conjunto
7
del regulador del aire debajo de la
mesa usando los tornillos
8
.
7
8
1) Installare il regolatore di aria asm.
7
sotto il tavolo con le viti per legno
8
.
1)請用螺絲
3
、墊片
4
、彈簧墊
7
,把壓腳提昇氣缸
組件
1
安裝到縫紉機上。
2)請把壓腳提昇缸筒組件
1
前端的蓋子和壓腳提昇撥桿
2
的間隙調整為 1 ∼ 2mm ,然後擰緊固定螺絲
3
。
3) 請參照MF-7800使用說明書(
^
-17.壓腳提昇量的調整)
調整螺絲
5
的高度,然後擰緊螺母
6
。
4)壓腳提聲缸筒組件
1
的行程為 30mm 。在缸筒行程範
圍內確認壓腳提昇撥桿
2
不要與螺絲
5
相碰。
1)請用木螺絲
8
把空氣調節器組件
7
安裝到機台下。
1) Instale el conjunto
1
del cilindro elevador del prensatela
en la máquina de coser usando los tornillos
3
, las
arandelas
4
y las arandelas elásticas
7
.
2) Haga el ajuste de modo que quede una separación de 1
a 2 mm entre la tapa del extremo superior y el cilindro
1
elevador del prensatela y la palanca
2
elevadora del
prensatela y sujételo con los tornillos
3
.
3) Ajuste la altura del tornillo
5
consultando el Manual de
Instrucciones para el modelo MF-7800 (
^
-
17. Modo de
ajustar la elevación del prensatela), y apriete bien la
tuerca
6
.
4) El recorrido del conjunto del cilindro
1
es 30 mm.
Cerciórese de que la palanca
2
elevadora del prensatela
se pone en contacto con el tornillo
5
dentro de la gama
del recorrido del cilindro.
1) Poser l’ensemble de cylindre de relevage de presseur
1
sur la machine avec les vis
3
, les rondelles
4
et
les rondelles Grower
7
.
2) Régler le jeu entre le chapeau supérieur du cylindre
de relevage de presseur
1
et le levier de relevage
de presseur
2
soit compris entre 1 et 2 mm, puis
serrer les vis
3
.
3) Régler la hauteur de la vis
5
comme il est indiqué
dans le manuel d’utilisation de la MF-7800 (
^
-17.
Réglage de la hauteur de relevage du pied presseur),
puis serrer l’écrou
6
.
4) La course de l’ensemble de cylindre est
1
est de 30
mm. S’assurer que le levier de relevage de presseur
2
vient en contact avec la vis
5
entre les limites de
la course du cylindre.
1) Installare il cilindro di sollevamento del pressore asm.
1
alla macchina per cucire con le viti
3
, le rondelle
4
e le rondelle elastiche
7
.
2) Regolare in modo che la distanza tra il cappuccio
all’estremità del cilindro di sollevamento del pressore
1
e la leva di sollevamento del pressore
2
sia da 1
a 2 mm, e stringere le viti
3
.
3) Regolare l’altezza della vite
5
consultando il Manuale
d’Istruzioni per la MF-7800 (
^
-
17. Regolazione
dell’alzata del piedino premistoffa), e stringere il dado
6
.
4) La corsa del cilindro asm.
1
è 30 mm. Assicurarsi
che la leva di sollevamento del pressore
2
venga a
contatto con la vite
5
a portata della corsa del
cilindro.
Содержание MF-7700/UT33
Страница 2: ......
Страница 3: ...i 1 5 1 2 3 1 v 1 1 1 1 1 3 3 3 2 2 2 2 2...
Страница 4: ...ii 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 2 1 2 2 3 1 2 1 1 1 1 1 1 2 5 1 32mm 3...
Страница 6: ...iv 4 5 6 7 8 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7...
Страница 7: ...v MF 7800 UT25 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 8: ...vi JUKI 1 5 000 rpm...
Страница 19: ...xvii 1 2 3 4 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...
Страница 20: ...xviii JUKI 1 5 000rpm 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 94: ...67...
Страница 95: ......