93
Open the seam allowance.
Neatly open the seam allowance. Adjust the back seam allowance so that
it projects 3 mm from the seam. Press with an iron to make a crease. Fit the
crease along the edge of the teeth.
La fermeture est insérée dans la couture du vètement.
Le bord des dents suit la couture. Coudre la fermeture du bas vers le
hautau bord de la partie à rabattre. Faire un plis à l'aide d'un fer à repasser.
Abra el margen de costura.
Abra bien el margen de costura. Ajuste el margen de costura posterior, de
forma que salga 3 mm de la costura. Pase la plancha para formar un
doblez. Ajuste el doblez a lo largo del borde de los dientes.
Отверните край изделия.
Аккуратно отверните край изделия (припуск). Отступите от края сгиба
около 3 мм. Отутюжьте линию сгиба, чтобы образовалась стрелка
(складка). Расположите складку вдоль линии зубьев застежки-молнии.
Zipper
Fermeture à glissière
Cremallera
застежкa-
молния
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido del revés
ткань (изнaнoчная
cтoрoна)
Zipper opening size
Mesure d'ouverture de la fermeture
Lado de abertura de la cremallera
длинa застежки-молнии в раскытoм виде
1 cm
Teeth
Dents
Dientes
зубья
Slider
Curseur
Carro
собачка
0.3 cm / 0,3 cm
Crotch end
Fin entrejambe
Fin de la
cremallera
рaзвeтвлeнный
кoнeц
Lapped insertion / Insertion latérale
Colocación recubierta / Втачивание застежки-молнии внахлест
1
(right)
(droit)
(derecha)
(прaвaя сторонa)
(left)
(gauche)
(izquierda)
(левaя сторонa)
Attach the zipper presser foot (B) to the machine.
When sewing the left side of the zipper, place the zipper under the right
portion of the zipper presser foot. When sewing the right side of the zipper,
place the zipper under the left portion of the foot.
Installation sur la machine du pied presseur pour la pose de
fermeture à glissière (B).
Lors de la couture du côté gauche de la fermeture à glissière, mettez la
fermeture à glissière sous la partie droite du pied. Lors de la couture du
côté droit de la fermeture à glissière, mettez la fermeture à glissièr
e sous la
partie gauche du pied.
Instale el prensatelas para cremalleras (B) en la máquina.
Cuando cosa el lado izquierdo de la cremallera, coloque la crema
llera
debajo de la parte derecha del prensatelas para cremalleras. Cuando cosa
el lado derecho de la cremallera, coloque la cremallera debajo de l
a parte
izquierda del prensatelas.
Установите на машину прижимную лапку (B).
Во время пришивания левой стороны застежки-молнии поместите
застежку-молнию под правую сторону прижимной лапки зигзаг.
Во время пришивания правой стороны застежки-молнии поместите
застежку-молнию под левую сторону прижимной лапки зигзаг.
2
94