
● Inside the accessories bag.
● In der Zubehörtasche.
●
Wewn rz orby z ak esoriami
.
● B cумкe для принадпeжноcтей
● Supplied with the machine
● Mitgeliefert mit der Maschine
●
os ar zone z maszyn
● Поcтавляeтcя в комплeктe c машиной
● Inside hard case
● In der Abdeckung
●
W zasobnik wyposażenia
● Bнутри жecткого чexла
/
/
/
/
/
/
/
an ar presser oo
obbin
poo ap arge
opka og nego przezna zenia
zp ka
ży rzymak szp ki
Wa king oo
a
work presser oo
moo presser oo
pen oe presser oo
i presser oo
ge ewing presser oo
i g i e
i iary spoo pin
ye e p n
win nee e
opka wspomaga a ranspor
opka o ieg pros ego
opka o ieg sa ynowego
opka spe a na o war a
opka o pikowania
opka o kraw ziowania
rowa nik o pikowania
o a kowy rzpie szp ki
Wy inak o zi rek
gła po w na
orma
p e
arnro en a er gro
13. cтандартная прижимная
лапка (A)
14. катушка (1)
15. колпачок катушки (???)
Wa king
a
work
a ins i
ener ranspor
i
ken
i ing
r ng
rsa z arnro ens i
sens anzer
wi ingsna e
16. шагающая лапка (N)
17. лапка для пeчворка (P)
18. лапка для плоcкогo шва (T)
19. открытая лапка (O)
20. лапка для квилтинга (Q)
21. лапка для отcтрочки по краю
22. направляющая для квилтинга
23. дополнительный катушeчный
cтержeнь
24. пинцeт
25. двойная игла
oo on ro er
mo e name
nee i ing e er
ns r
ion man a
is man a
ower or
eg a or obro w
mo e
żwignia ko ankowego
po no nika s opki
ns r k a obłs gi a ins r k a
rzew zasi a y
an asser
Mo e
nie ebe
ebra
san ei ng
ieses an b
romkabe
26. ножная пeдаль
(модель; JC-001)
27. рычаг для подъема колена
28. рукoвoдcтвo по экcплуатации
(даннoe рукoвoдcтвo)
29. шнур элeктрoпитания
n y
только
nur
y ko
n y
только
nur
y ko
n y
только
nur
y ko
n y
только
nur
y ko