JTS US-9001D Скачать руководство пользователя страница 2

2

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen
und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen
Schäden durch unsachgemäßen Ge 

brauch.

Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach -
lesen auf.

Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new
JTS unit. Please read these operating instruc-
tions carefully prior to operating the unit. Thus,
you will get to know all functions of the unit, op -
er ating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any
damage caused by improper use. Please keep
the operating instructions for later use.

The English text starts on page 7.

DEUTSCH

ENGLISH

Antes de cualquier instalación ...

Le 

deseamos una buena utilización  

para su

nue vo aparato de JTS. Por favor, lea estas in s -
trucciones de uso atentamente antes de hacer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se pre vendrán
errores de operación, usted y el apa rato estarán
protegidos en contra de todo daño  

causado 

por un uso inadecuado. Por favor, guarde las
instrucciones para una futura utilización.

La versión española comienza en la página 14.

ESP

AÑOL

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil JTS. Lisez ce mode d'emploi
entièrement avant toute utilisation. Uniquement
ainsi, vous pourrez apprendre lʼen semble des
possibilités de fonctionnement de lʼappareil, évi-
ter toute manipulation erronée et vous protéger,
ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels
engendrés par une utilisation inadaptée. Con-
servez la notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.

La version française se trouve page 10.

FRANÇAIS

Содержание US-9001D

Страница 1: ...ution of JTS products US 9001D 5 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones True Diversity UHF Empf nger True Diversity UHF Receiver R cepteur True Diversity UHF Rece...

Страница 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...Hz B POWER True Diversity Receiver MIN MAX vol AF OUTPUT UNBAL AF OUTPUT BAL ANT 2 ANT 1 12 18V 200mA S N T06 XXXXXX 01 FREQUENCY RANGE 518 542 MHz 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 RF AF MUTE MHz A B FREQ SCAN...

Страница 4: ...erst rkers 11 BNC Antennenbuchsen ANT 1 und ANT 2 f r die zwei beiliegenden Antennen 1 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Die Ger te Empf nger und Netzger t entsprechen allen relevanten Richtlinien...

Страница 5: ...ellt den Empf nger entweder manuell oder ber den automatischen Frequenzsuchlauf auf die Frequenz des Senders einstellen siehe Kap 5 1 Sind Sender und Empf nger auf die gleiche Fre quenz eingestellt is...

Страница 6: ...zeigt kurz und wechselt dann wieder zur ck auf die vorherige Anzeige Im Einstellmodus SCAN blinkt immer die Einblendung SCAN a Hinweis Zum Verlassen des Modus SCAN ohne den Suchlauf zu starten die Tas...

Страница 7: ...nput of a mixer or amplifier 11 BNC antenna jacks ANT 1 and ANT 2 for the two supplied antennas 1 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all relevant directives of the E...

Страница 8: ...x 1 s The frequency indication i in the display 3 shows the reception frequency currently adjusted As long as the unit does not receive a radio signal from the transmitter on the adjusted frequency it...

Страница 9: ...the key once again to change into the mode SCAN The display shortly shows and then returns to its previous indica tion In the adjusting mode SCAN SCAN a keeps flashing Note To exit the mode SCAN witho...

Страница 10: ...igne d une table de mixage ou d un amplificateur 10 Sortie sym trique AF OUTPUT BAL XLR pour brancher une entr e micro sym trique d une table de mixage ou d un amplificateur 11 Prises d antenne BNC AN...

Страница 11: ...de l metteur sur la fr quence r gl e il est coup muet affichage MUTE h 2 Allumez l metteur Si l metteur et le r cepteur sont r gl s sur des fr quences diff rentes r glez le r cepteur soit manuellemen...

Страница 12: ...fl che 4 n ont pas t enfonc es dans ce mode 1 L metteur doit tre allum et r gl sur la fr quence d mission voulue voir notice d utilisation de l metteur 2 Pour aller au mode FREQ maintenez la touche 5...

Страница 13: ...Elimination interf rences squelch signal pilote noise mute Sorties audio XLR sym 150 mV 150 Jack 6 35 asym 900 mV 1 k Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation par bloc secteur livr reli 230...

Страница 14: ...Jack de alimentaci n para la conexi n de la unidad de alimentaci n entregada 9 Jack de salida asim trica AF OUTPUT UNBAL jack 6 3 mm para conectar a una entrada de l nea de una mesa de mezclas o un a...

Страница 15: ...de alimentaci n entregada al jack 8 para la alimentaci n y la toma de red de la unidad de alimentaci n a la toma 230 V 50 Hz 5 Funcionamiento 1 Encienda el receptor con el interruptor POWER 2 mantenga...

Страница 16: ...uencia aumenta en 125 kHz cada vez que se presiona la tecla se disminuye en 125 kHz 3 Para memorizar la frecuencia presione la tecla una vez m s La pantalla indica brevemente y la unidad vuelve al fun...

Страница 17: ...cias eliminaci n de interferen cias mediante tono piloto silenciamiento de ruido Salidas audio XLR sim 150 mV 150 jack 6 3 mm asim 900 mV 1 k Temperatura ambiente 0 40 C Alimentaci n mediante la PSU e...

Страница 18: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1500 99 01 01 2014...

Отзывы: