JTS PT-950B/2 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.

1

Eléments et branchements

Antenne émettrice

Interrupteur Marche/Arrêt

Affichage LCD : indique pendant le fonctionnement

la fréquence de transmission et lʼétat de charge
des batteries

Connexion micro (prise mini XLR 4 pôles)

Touche 

pour augmenter la fréquence (en mode

de réglage de fréquence) et pour activer la fonction
verrouillage (en mode verrouillage)

Touche 

pour diminuer la fréquence (en mode de

réglage de fréquence) et pour désactiver la fonc-
tion verrouillage (en mode verrouillage)

Touche SET :

appareil non verrouillé : pour appeler et quitter les

modes de réglages pour la fréquence et la fonc-
tion verrouillage, voir chapitre 5.1 et 5.2.1

appareil verrouillé : pour appeler et quitter le mode

de réglage pour la fonction verrouillage, voir cha-
pitre 5.2.2

Verrouillage de lʼunité de commande : pour déver-

rouiller lʼunité de commande, appuyez sur les deux
boutons de verrouillage de telle sorte quʼelle se
désenclenche et puisse être poussée vers le haut
(schéma 1, 2) ou vers le bas (schéma 3).

Pince de ceinture (peut être montée tournée de

90° ou 180°)

10 Potentiomètre de réglage du gain : pour adapter la

sensibilité dʼentrée, tournez le réglage avec la clé
livrée

11 Compartiment batterie pour deux batteries 1,5 V de

type R6

2

Conseils dʼutilisation importants

Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole 

.

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et
de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).

G

Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produit chimique ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels si lʼappareil est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas correctement utilisé ou réparé
par un technicien habilité ; en outre, la garantie
deviendrait caduque.

3

Possibilités dʼutilisation

Cet émetteur de poche multifréquences est prévu pour
le branchement dʼun microphone cravate, serre-tête
ou instrument et constitue avec le récepteur multifré-
quences US-9001D / 2 de JTS un système de trans-
mission audio sans fil. La fréquence dʼémission 
peut être sélectionnée librement dans la plage UHF
740 – 764 MHz (palier de fréquence 125 kHz).

Lʼémetteur de poche est livré avec un boîtier de

transport solide et le microphone cravate CM-501.

3.1 Conformité et autorisation de lʼémetteur

Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare
que lʼappareil PT-950B / 2 se trouve en conformité avec
les exigences fondamentales et les réglementations
inhérentes à la directive 1999 / 5 / CEE. La déclaration
de conformité peut être téléchargée sur la page dʼac-
cueil du site internet de JTS (www.jts-germany.de).

Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants :
DE

En Allemagne, lʼémetteur de poche doit recevoir une
attribution de fréquence (payante). Dans les autres
pays, une autorisation correspondante doit être éven-
tuellement demandée. Avant la mise en service de
lʼappareil en dehors de lʼAllemagne, renseignez-vous
auprès de la succursale MONACOR ou des autorités
nationales du pays correspondant. Vous trouverez les

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
marché, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.

Ne jetez pas les batteries usagées ou les accus
défectueux dans la poubelle domestique, ne les
déposez que dans une poubelle adaptée (p. ex. dans
un container de récupération chez votre revendeur).

FRANÇAIS

Содержание PT-950B/2

Страница 1: ...JTS Produkten Distribution of JTS products PT 950B 2 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones UHF Taschensender UHF Pocket Transmitter Emetteur de poche UHF Emisor...

Страница 2: ...starts on page 7 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...3 8 5 1 8 7 2 3 4 9 10 11 6...

Страница 4: ...emals Chemikalien oder Wasser G Wird das Ger t zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung f r daraus resultierende Sach oder Personensch den und keine Garantie...

Страница 5: ...e Frequenz einstellen siehe Bedie nungsanleitung des Empf ngers Das am Empf nger angeschlossene Audioger t Mischpult oder Verst rker einschalten 5 In das Mikrofon sprechen bzw singen Durch Ver ndern d...

Страница 6: ...rch Dr cken der Taste SET spei chern Im Display erscheint kurz der Ein stellmodus wird verlassen das Ger t wechselt auf Normalbetrieb 6 Technische Daten Taschensender Ger tetyp PLL Multifrequenz Tasch...

Страница 7: ...r G No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended if it is not...

Страница 8: ...y see operating instructions of the receiver Switch on the audio unit mixer or amplifier connected to the receiver 5 Speak sing into the microphone The volume level can be readjusted by changing the s...

Страница 9: ...rize the adjustment by pressing the key SET is shortly displayed the adjusting mode is exited the unit returns to normal operation 6 Specifications Pocket transmitter Type of unit PLL multifrequency p...

Страница 10: ...fon sec et doux en aucun cas de produit chimique ou d eau G Nous d clinons toute responsabilit en cas de dom mages mat riels ou corporels si l appareil est utilis dans un but autre que celui pour lequ...

Страница 11: ...udio reli au r cepteur table de mixage ou amplificateur 5 Parlez ou chantez dans le micro En modifiant la sensibilit via le r glage GAIN 10 vous pouvez corriger le niveau de volume Utilisez la cl de r...

Страница 12: ...3 Enfoncez la touche 6 sur l affichage clignote 4 M morisez le r glage en appuyant sur la touche SET Sur l affichage appara t bri vement le mode de r glage est quitt l appareil revient au mode normal...

Страница 13: ...13...

Страница 14: ...ce nunca productos qu micos o agua G No se asumir ninguna garant a para la unidad ni se aceptar ninguna responsabilidad en caso de da os personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para ot...

Страница 15: ...de mezclas o amplificador conectada al receptor 5 Hable cante en el micr fono El nivel de volumen del micr fono puede ser ajustado modificando la sensibilidad mediante el control GAIN 10 Utilice la l...

Страница 16: ...padea en la pan talla 4 Memorice el ajuste presionando la tecla SET aparece brevemente se abandona el modo de ajuste la unidad vuelve al funcionamiento nor mal 6 Caracter sticas t cnicas Emisor de pet...

Страница 17: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1130 99 02 11 2013...

Отзывы: