background image

DE

4. 

BENUTZUNG DER POWER CAP

Die “Powercap”

Einheit erfüllt die TH1P-Anforderungen der Norm EN12941:1998, wodurch ein 

festgelegter Schutzfaktor (AFP) von 10x der zulässigen Expositionsgrenze am Arbeitsplatz (‘Workplace 

Exposure Limit’ - WEL) für feine nicht-toxische Fasern, Dämpfe und Stäube gewährleistet ist.

Filter.

Die in Paaren gelieferten Filter sind submikroskopische Hochleistungsschwebstofffilter. Sie filtern die meisten 

Feststoffe, wie z. B. Staub, Sporen, Nebel und Rauchpartikel. Wie alle Filter können sie jedoch nicht alle in der 

Luft vorhandenen Feststoffe abfiltern. Sie filtern keine Gase, Dämpfe oder Giftstoffe ab.

Die Nutzungsdauer hängt im Wesentlichen von der Menge und Größe der Verunreinigungen 

ab, die in dem jeweiligen Einsatzbereich vorhanden sind sowie von der Zeit, die sie 

in diesem Bereich eingesetzt werden. Kontrollieren Sie die Filter regelmäßig. Stellen 

Sie sicher, dass sie vorschriftsmäßig angebracht sind und entfernen Sie vorsichtig alle 

erkennbare Oberflächenverunreinigung, um die Nutzungsdauer zu verlängern. Die Filter 

dürfen nicht gewaschen werden und sind trocken zu halten. Im Allgemeinen weist die 

Anzeige einer niedrigen Luftströmung (Anzeige im roten Bereich) darauf hin, dass neue 

Filter erforderlich sind.

Einsetzen und Auswechseln der Filter:

Tauschen Sie die Filter nur gegen Original-Austauschfilter aus, 

wie sie von JSP Ltd. und ihren Händlern in Paaren geliefert  

werden.

Den Ihnen zugewandten Filter einfach gegen den Uhrzeigersinn 

drehen und vom Motorgehäuse abnehmen.Das Einsetzen 

erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Stellen Sie sicher, dass die 

Berührungsflächen von Filter und Motorgehäuse sauber sind. 

Achten Sie darauf, dass kein Staub oder Gegenstände in das 

Motorgehäuse gelangen.

Drücken und drehen Sie die Austauschfilter fest ein.

Nach dem Einsetzen der neuen Filter und vor dem Einsatz ist die Luftströmung  

 

erneut zu überprüfen. 

Wenn die Filter nicht vorschriftsmäßig eingesetzt sind,    

kann die Filterleistung erheblich beeinträchtigt sein.

Kontrolle von Batterie und Luftströmung:

Zur Kontrolle des Ladezustands der Batterie und der Luftströmung müssen die Filter eingesetzt und das Visier 

abgenommen sein.

a.

 Verbinden Sie den am Kabelende der Power Cap angebrachten 

Steckverbinder mit dem entsprechenden Steckverbinder am Kabel 

des Batteriefachs, dabei sicherstellen, dass die auf beiden Steck

verbindern vorhandenen weißen Markierungen ausgerichtet sind.

b.

 Schalten Sie die Einheit mit Hilfe des am oberen Ende des Bat

teriefachs befindlichen Ein/Aus-Schalters ein. Im Visier ist jetzt eine 

Luftströmung vorhanden. Jetzt muss kontrolliert werden, ob die im 

Visier vorhandene Luftströmung ausreichend ist. Dazu sind die fol

genden Kontrollen mit eingesetzten Filtern in regelmäßigen Abstän 

den und vor jedem Einsatz der Power Cap durchzuführen:

b.1.

 Drehen Sie die Power Cap um (mit der Öffnung nach oben) und  

setzen Sie den mitgelieferten Luftströmungsmesser über den im  

Rand der Kappe befindlichen Luftauslass, dabei auf dichten Sitz 

achten. Achten Sie darauf, dass die beiden Filtereinlässe nicht 

durch Ihre Hände oder andere Gegenstände bedeckt sind.

Содержание PowerCap

Страница 1: ...K USER INSTRUCTION MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR BETRIEBSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO BRUKSANVISNING PowerCap PowerCap ip Powercap Lite PowerCap Lite...

Страница 2: ...ted first so that the two bayonets on the housing engage with the two slots on the cover pivot the cover down and secure the fastener Rechargeable battery version The Powercap is provided with a 4 or...

Страница 3: ...st anticlockwise with filter towards you and lift away from motor housing Replacement is the reverse procedure Ensure that the filter and motor housing mating faces are clean do not allow any dust or...

Страница 4: ...E To prevent fingerprints on the visor leave the rest of the film in place 3 Using the new rivets supplied attach the left hand side of the visor to the left hand side of the visor carrier Ensuring th...

Страница 5: ...ved by lifting the heads of these 4 studs with the aid of a non sharp knife When the 4 studs have been removed replace the Cap with a genuine replacement supplied from JSP Ltd or it s distributors and...

Страница 6: ...ements the user is advised that when in contact with the wearers skin the unit may cause allergic reactions to susceptible individuals If this is the case the wearer should leave the hazard area remov...

Страница 7: ...port de batterie Replacer le couvercle arri re du compartiment de batterie la partie inf rieure du couvercle doit tre ins r e la premi re afin que les deux ba onnettes du bo tier s engagent dans les d...

Страница 8: ...levant hors du bo tier du moteur Pour la pose suivre les instructions de d pose dans l ordre inverse Veiller ce que les surfaces de contact du bo tier du moteur et du filtre soient propres Veiller ce...

Страница 9: ...la nouvelle visi re NOTA pour viter les empreintes sur la visi re laisser le reste du film de protection en place 3 A l aide des nouveaux rivets fournis fixer le c t gauche de la visi re au c t gauche...

Страница 10: ...ue par une pi ce d origine fournie par JSP Ltd ou ses distributeurs et aligner la d coupe de sortie du flux d air et les trous de positionnement de goujon Pousser les goujons fermement travers le bord...

Страница 11: ...itesse 3 Gouttelettes liquides 1 Qualit optique 1 Excellente 3 M diocre Le Power Cap ne doit pas tre utilis dans les endroits expos s des vents violents Comme l exige la r glementation de sant et de s...

Страница 12: ...en Bringen Sie die R ckwand des Batteriefachs wieder an Dazu zuerst die untere Kante des Deckels einsetzen so dass die beiden Bajonette des Geh uses in die beiden Aussparungen des Deckels eingreifen d...

Страница 13: ...en den Uhrzeigersinn drehen und vom Motorgeh use abnehmen Das Einsetzen erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Stellen Sie sicher dass die Ber hrungsfl chen von Filter und Motorgeh use sauber sind Achten...

Страница 14: ...ante ab ANMERKUNG Lassen Sie die brige Folie auf dem Visier um Fingerabdr cke zu verhindern 3 Bringen Sie die linke Seite des Visiers mit den mitgelieferten neuen Drucknieten an der linken Seite des V...

Страница 15: ...h Anheben der K pfe dieser 4 Stifte mit Hilfe eines stumpfen Messers erzielen Nachdem die 4 Stifte entfernt worden sind tauschen Sie die Kappe gegen ein von JSP Ltd oder ihren H ndlern gelieferten Ori...

Страница 16: ...t 1 hoch 3 niedrig Die Power Cap ist nicht f r den Einsatz in Bereichen geeignet in denen hohe Windst rken zu erwarten sind In bereinstimmung mit den europ ischen Gesundheits und Unfallschutzvorschri...

Страница 17: ...trictamente las marcas de polaridad del portapilas Reponga la tapa posterior del compartimento de pilas La parte baja de la tapa debe colocarse primero de forma que las dos bayonetas de la envolvente...

Страница 18: ...elo en sentido antihorario con el filtro hacia Usted y sep relo de la envolvente del motor Para reponerlo siga el orden inverso Aseg rese que las superficies de correspondencia del filtro y de la envo...

Страница 19: ...dejar marcas de dedos en el visor deje el resto de la pel cula sin tocar 3 Usando los remaches nuevos que se suministran enganche el lado izquierdo del visor en el lado izquierdo de la montura del vi...

Страница 20: ...on la ayuda de un cuchillo romo Cuando haya quitado los 4 esp rragos sustituya el Capuch n por un recambio original suministrado desde JSP Ltd o sus distribuidores Alinee la abertura de salida de aire...

Страница 21: ...as L quidas 1 Calidad ptica 1 alta 3 baja El Power Cap no es adecuado para uso en zonas donde sean probables vientos fuertes Seg n exigen los Reglamentos Europeos de Salud y Seguridad se avisa al usua...

Страница 22: ...it nel supporto Rimontare il coperchio posteriore del vano delle pile inserire prima la parte inferiore della copertura in modo che le due baionette sull all oggiamento si innestino nelle due fessure...

Страница 23: ...fici di accoppiamento del filtro e dell alloggiamento del motore siano pulite ed evitare che polvere o corpi estranei vadano a finire nell alloggiamento del motore Para reponerlo siga el orden inverso...

Страница 24: ...e digitali sulla visiera lasciare il resto della pellicola in posizione 3 Usando i nuovi rivetti forniti fissare la parte sinistra della visiera alla parte sinistra del supporto della visiera verifica...

Страница 25: ...lato Una volta rimosse le 4 viti prigioniere sostituire il berretto con un ricambio originale ottenuto da JSP Ltd o dai relativi distributori e allineare l apertura di uscita del flusso dell aria e i...

Страница 26: ...levata 3 bassa Il PowerCap non adatto per essere usato aree con forti venti Come previsto dai requisiti europei per la salute e la sicurezza si avverte l utente che a contatto della pelle l unit pu pr...

Страница 27: ...nvisningen Sett tilbake dekslet p batteriboksen Den nederste delen av dekslet skal settes p plass f rst slik at de to tappene p boksen passer inn i spaltene p dekslet press dekslet ned og sikre med l...

Страница 28: ...eller deres forhandlere Hold filteret mot deg skru mot klokka og ta filteret ut av motorkassen Det nye filteret settes inn med motsatt prosedyre Pass p at tilkoplingsoverflatene p filteret og motorhus...

Страница 29: ...ire punktene 2 Trekk av beskyttelsesfilmen fra toppen av begge sider p det nye visiret NB La resten av filmen v re for unng fingeravtrykk p visiret 3 Ved hjelp av de nye naglene fester man n den venst...

Страница 30: ...g naglene p undersiden av Cap bremmen Dette gj r man lettest ved l fte hodene p de fire naglene ved hjelp av en sl v kniv N r de fire naglene er ute kan man erstatte Cap en med en original Cap levert...

Страница 31: ...med brukerens hud kan det oppst allergiske reaksjoner hos personer som lett f r slike reaksjoner Hvis dette skulle skje b r brukeren forlate det utsatte omr det ta av utstyret og s ke r d hos lege 7 G...

Страница 32: ...polariteten som vist p batteriholderen S t bagpladen p igen bunden af bagpladen skal s ttes p f rst s de to bajonetstifter g r ned i de to huller i pladen vip derefterpladen p plads og skru l sen p Ge...

Страница 33: ...et mod dig og l ft det v k fra motorkabinettet Ved is tning af nyt filter g r modsat V r sikker p at filtret og motorkabinettets ber ringsflader er rene lad ikke st v eller dele falde ned i motorkabin...

Страница 34: ...fra toppen p begge sider af det nye visir NB For at undg fingeraftryk p visiret skal resten af filmen blive siddende 3 Ved at bruge de nye l sestifter s ttes venstre side af visiret fast p venstre si...

Страница 35: ...af PowerCap ens skygge N r de 4 l sestifter er fjernet udskiftes PowerCap en med en original reservedel leveret fra JSP eller forhandleren og s rg for at hullerne til luftgennemstr mning og l sestifte...

Страница 36: ...olk der er modtagelige n r den er i kontakt med huden Hvis dette er tilf ldet skal brugeren forlade det farlige omr de tage enheden af og s ge l gehj lp 7 GARANTI Powercap en har 6 m neders garanti fr...

Отзывы: