background image

78

79

OGRANICZENIA

• 

Nie należy używać w przypadku wystąpienia jakichkolwiek schorzeń, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo  

  zarówno podczas normalnego użytkowania, jak i użytkowania w sytuacjach awaryjnych.

• 

Sprzęt może być używany wyłącznie przez osobę przeszkoloną i kompetentną w zakresie jego bezpiecznego użytkowania. 

• 

Należy opracować plan ratunkowy na wypadek wszelkich sytuacji awaryjnych, które mogą wystąpić podczas pracy.

• 

Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani dodawać żadnych elementów do sprzętu bez uprzedniej pisemnej zgody producenta.

• 

Sprzęt nie powinien być używany w sposób wykraczający poza jego ograniczenia lub do celów innych niż te, do  

  których jest przeznaczony.
• 

Produkt powinien być osobistą własnością jego użytkownika.

• 

Należy zapewnić kompatybilność elementów wyposażenia zamontowanych w systemie.

• 

Ważne jest, aby przed użyciem sprawdzić, czy nie występują zagrożenia, które mogą wynikać ze stosowania

 

  kombinacji elementów wyposażenia, gdy działanie zabezpieczenia jednego z elementów jest zakłócane lub    

  przeszkadza w bezpiecznym działaniu innego.

• 

Przed użyciem produktu należy przeprowadzić kontrolę, aby upewnić się, że jest on w stanie zdatnym do użytku i  

  działa prawidłowo. 

• 

Należy wycofać z użycia każdy sprzęt, którego stan nie umożliwia bezpiecznego użytkowania lub który został użyty do  

  powstrzymania upadku. Nie używać go ponownie, dopóki nie zostanie to zaakceptowane przez kompetentną osobę.

• 

Należy prawidłowo podłączyć elastyczną linę kotwiącą do punktu kotwiczenia, upewniając się, że urządzenie kotwiące  

  jest wystarczająco mocne i ma minimalną wytrzymałość 12 kN dla metalu i 18 kN dla materiałów tekstylnych, a punkt  

  kotwiczenia powinien być umieszczony nad głową użytkownika. Połączenie liny kotwiącej z punktem kotwiczenia  

  powinno być w pełni niezawodne.

• 

W przypadku gdy urządzenie kotwiczące lub punkt kotwiczenia są przeznaczone do stosowania w systemach  

  chroniących przed upadkiem, dla bezpieczeństwa istotne jest, aby były one zawsze umiejscowione, a praca była  

  wykonywana w sposób minimalizujący zarówno możliwy ruch wahadłowy, jak i potencjalną odległość upadku. Jeżeli  

  system chroniący przed upadkiem z wysokości musi być umieszczony powyżej pozycji użytkownika, producent musi  

  wyrazić opinię, co do skuteczności takiego rozwiązania.

• 

Z systemem należy używać wyłącznie szelek bezpieczeństwa, ponieważ jest to jedyne dopuszczalne urządzenie do  

  podtrzymywania ciała, które może być używane w systemie powstrzymywania upadku.

• 

W przypadku stosowania w systemach chroniących przed upadkiem z wysokości ważne jest, aby przed każdym  

  użyciem sprawdzić wolną przestrzeń, która powinna znajdować się pod użytkownikiem na stanowisku pracy, tak aby  

  w razie upadku nie doszło do kolizji z podłożem lub inną przeszkodą. Przestrzeń ta powinna obejmować min. 3 metry  

  poniżej stóp użytkownika tego produktu.

• 

Należy mieć świadomość zagrożeń mogących mieć wpływ na działanie lub spowodować awarię sprzętu, takich jak:

• 

ekstremalne temperatury (poniżej -15°C i powyżej +50°C), 

• 

agresywne warunki środowiskowe, w tym piasek i żwir, cement, gorące powierzchnie, otwarty ogień, rozpryski  

   

spawalnicze, iskry, przewodność elektryczna,

• 

kontakt z ostrymi krawędziami, powierzchniami ściernymi, chemikaliami.

• 

Należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania produktu, jeśli był on narażony na działanie któregokolwiek z powyższych  

  czynników lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony, do czasu przeprowadzenia kontroli przez kompetentną osobę.

• 

Dla bezpieczeństwa użytkownika istotne jest, aby w przypadku sprzedaży produktu poza pierwotnym krajem 

przeznaczenia odsprzedawca dostarczył instrukcje użytkowania, konserwacji, okresowych badań i napraw w języku 

kraju, w którym produkt ma być użytkowany.

KOMPATYBILNOŚĆ

Urządzenie samozaciskowe może być stosowane wyłącznie w ramach systemu powstrzymywania upadku, zgodnego z normą 

EN 363 w połączeniu z szelkami bezpieczeństwa zgodnymi z normą EN 361 oraz złączami zgodnymi z normą EN 362.

Należy przestrzegać instrukcji obsługi poszczególnych komponentów systemu.

Należy również się upewnić, że szelki bezpieczeństwa mają punkt mocowania umieszczony odpowiednio w stosunku 

do urządzenia samozaciskowego. Urządzenia samozaciskowego należy używać wyłącznie z liną kotwiącą dostarczoną 

przez producenta. Nie należy używać lin z innych źródeł.

OKRES UŻYTKOWANIA

Maksymalny okres użytkowania produktu wynosi 10 lat od daty produkcji. Długość okresu użytkowania w dużym 

stopniu zależy od warunków użytkowania produktu. Produkty muszą być kontrolowane co najmniej raz w roku przez 

przeszkoloną i kompetentną osobę. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy o kontakt z JSP Safety.

PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

Środki ochrony indywidualnej muszą być transportowane w opakowaniach chroniących przed wilgocią, uszkodzeniami 

mechanicznymi, chemicznymi i termicznymi. Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Unikać wilgotnego i 

kwaśnego środowiska przechowywania.

KONSERWACJA

Jeśli produkt jest uszkodzony, NIE zapewnia optymalnego poziomu ochrony i dlatego należy go natychmiast wymienić 

lub naprawić. Nigdy nie należy używać uszkodzonego produktu. Naprawa jest dozwolona, pod warunkiem, że jest 

wykonywana albo przez producenta, albo przez właściwy ośrodek naprawczy lub osobę zatwierdzoną przez JSP. 

Prawidłowa konserwacja sprzętu jest niezbędna do jego skutecznego działania.

Bardzo ważne jest regularne czyszczenie:

• 

W przypadku niewielkich zabrudzeń należy przetrzeć bawełnianą szmatką lub miękką szczotką. Nie stosować  

  materiałów ściernych. W przypadku konieczności intensywnego czyszczenia, można umyć w wodzie z dodatkiem  

  neutralnego detergentu (pH 7). Nie stosować kwasowych lub zasadowych detergentów. Należy ściśle przestrzegać  

  procedury czyszczenia opisanej powyżej.

• 

Jeśli urządzenie samozaciskowe ulegnie zamoczeniu, należy pozostawić je do naturalnego wyschnięcia i trzymać z  

  dala od bezpośredniego źródła ciepła.

Содержание FAR0801

Страница 1: ...orage Line FAR0801 FAR0802 FAR0803 FAR0810 FAR0811 FAR0812 THE USER IS ADVISED TO KEEP THE USER INSTRUCTIONS INSTALLATION DOCUMENTATION IF APPLICABLE AND PERIODIC EXAMINATION DOCUMENTS FOR THE LIFE OF...

Страница 2: ...rence 4 Conformity mark to the Regulation EU 2016 425 5 Controlling Notified body 6 Standard number year 7 Read the User Instructions 8 Use the correct rope only 9 Conformity to UK legislation SI 2018...

Страница 3: ...2 careful with the angle egdes 3 check your anchor 4 visual inspection to check the direction 5 3m 1 5 2 3 4 We recommend the user to use preferably the front anchorage point of the harness 3 The use...

Страница 4: ...uipment such as extreme temperatures below 15 C and above 50 C aggressive environmental conditions including sand grit cement hot surfaces naked flames welding splatter sparks electrical conductivity...

Страница 5: ...Instructions Be carried out on a regular basis The frequency of the detailed recorded inspection should Be deemed through risk assessment taking into account legislation equipment type frequency of us...

Страница 6: ...INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION L ENTRETIEN ET L INSPECTION FR MARQUAGE SUR LA CORDE L tiquette de marquage de l antichute coulissant sur support d assurage flexible doit tre en place intact et lisibl...

Страница 7: ...un connecteur pour accrocher au point d ancrage l extr mit haute du support d assurage Contr lez que le dispositif d ancrage est suffisamment robuste et pr sente une r sistance d au moins 12 kN pour l...

Страница 8: ...d entra ner la d faillance de l quipement dont notamment temp ratures extr mes inf rieures 15 C et sup rieures 50 C milieux ambiants agressifs charg s en sable et poussi res abrasives ciment surfaces...

Страница 9: ...sign es dans le tableau en annexe des pr sentes instructions d utilisation tre effectu es intervalle r gulier La fr quence des inspections d taill es consign es doit tre calcul e lors de l valuation d...

Страница 10: ...UNG DE KENNZEICHNUNG AM SEIL Die Kennzeichnung am mitlaufenden Auffangger t mit beweglicher F hrung die vorhanden intakt und lesbar sein muss w hrend das mitlaufende Auffangger t mit bewegli cher F hr...

Страница 11: ...er Seilhalterung dr ckt 4 Stellen Sie sicher dass der Greifer der Seilhalterung w hrend der Arbeit in seiner normalen blockierbereiten Position ist Die F hrung muss vertikal von einem zuverl ssigen An...

Страница 12: ...Benutzers betragen Seien Sie sich der m glichen Gefahren bewusst die die Funktion der Ausr stung beeintr chtigen oder zu deren Ausfall f hren k nnten beispielsweise extreme Temperaturen unter 15 C und...

Страница 13: ...enthaltenen Dokumentationstabelle festgehalten werden regelm ig durchgef hrt werden Die H ufigkeit der detaillierten dokumentierten berpr fung sollte sich nach der Risikobewertung richten und Rechtsv...

Страница 14: ...O MERKING P TAUET Etikett p den glidende fallsikringen p fleksibel forankringsline som m v re p plass intakt og lesbar s lenge den glidende fallsikringen p fleksibel forankringsline er i bruk 1 Produs...

Страница 15: ...gspunktet foran p selen 3 Brukeren kan n bevege seg fritt oppover og nedover mens de trykker p taugriperen 4 Kontroller at taugriperen frigj res til normal stilling n r du arbeider Forankringslinen m...

Страница 16: ...minst 3 meter under f ttene til brukeren for dette produktet V r oppmerksom p farer som kan p virke ytelsen eller f re til svikt i utstyret som ekstreme temperaturer under 15 C og over 50 C aggressiv...

Страница 17: ...e for sikre at produktet er trygt og uskadet Registrert i tabellen i denne bruksanvisningen Utf res p regelmessig basis Hyppighet for den detaljerte registrerte inspeksjonen skal Vurderes ved hjelp av...

Страница 18: ...SK TSEL OCH INSPEKTION SV M RKNING P REPET Etikett p fallskyddet med skena och flexibel f rankringslina som m ste sitta p plats och vara hel och l slig s l nge som fallskyddet med skena och flexibel f...

Страница 19: ...s fr mre f rankringspunkt 3 Nu kan anv ndaren trycka in repl sets grepp och blir d fri att r ra sig upp t och ned t 4 Var noga med att sl ppa repl sets grepp till normal position under arbete F rankri...

Страница 20: ...produkt ska det vara minst 3 meter under f tterna p anv ndaren T nk p risker som kan p verka funktionen eller g ra att utrustningen inte fungerar som den ska till exempel extrema temperaturer under 1...

Страница 21: ...tt kompetens f r att f rs kra att produkten r s ker och i bra skick Registreras i registreringstabellen som finns i denna anv ndarhandbok Utf ras regelbundet Antalet detaljerade registrerade inspekti...

Страница 22: ...EELL K YTT HOITO JA TARKASTUSOHJEET FI MERKINT K YDESS Ohjaavassa putoamisenestoj rjestelm ss my t v ll varmistusv lineell olevan tarran on oltava paikallaan ehj ja luettavissa tuotetta k ytett ess 1...

Страница 23: ...kurointipistett 3 Nyt k ytt j voi liikkua vapaasti yl s ja alasp in painamalla k yden kahvaa 4 Varmista ett k yden kahva on vapautettuna normaaliasentoon ty skentelyn aikana Varmistinv lineen t ytyy r...

Страница 24: ...oivat vaikuttaa suorituskykyyn tai aiheuttaa laitteeseen toimintah iri it kuten eritt in alhaiset tai korkeat l mp tilat alle 15 C ja yli 50 C voimakkaat ymp rist olosuhteet kuten hiekka ja sora semen...

Страница 25: ...allisuuden ja yhdenmukaisuuden takaamiseksi Merkit n n iss k ytt ohjeissa olevaan taulukkoon Suoritetaan s nn llisesti Yksityiskohtaisen dokumentoidun tarkastuksen ajankohta M ritet n riskinarvioinnis...

Страница 26: ...ES MARCADO EN LA CUERDA Etiqueta del dispositivo antica das deslizante sobre l nea de anclaje flexible que debe encontrarse en su lugar intacta y legible mientras el equipo se encuentre en uso 1 Logo...

Страница 27: ...la cuerda 4 Aseg rese de que el asa del agarre de la cuerda est suelta y en posici n normal cuando est trabajando La l nea de anclaje debe colgara verticalmente de un punto de anclaje fiable El dispo...

Страница 28: ...iesgos pueden afectar al rendimiento del equipo o provocar un fallo temperaturas extremas por debajo de 15 C y por encima de 50 C condiciones ambientales agresivas incluyendo aquellas en las que hay p...

Страница 29: ...zarse de forma peri dica La frecuencia de dichas inspecciones debe Tener en cuenta la evaluaci n de riesgos realizada seg n la legislaci n aplicable el tipo de equipo que se est utilizando su frecuenc...

Страница 30: ...NA CORDA Etiqueta no antiqueda do tipo guiado no cabo flex vel de ancoragem que deve estar no devido lugar intacta e leg vel enquanto o antiqueda do tipo guiado no cabo flex vel de ancoragem estiver...

Страница 31: ...ver para cima e para baixo enquanto pressiona o punho do bloqueador de corda 4 Certifique se de que quando est a trabalhar o punho do bloqueador de corda seja libertado para a sua posi o normal O cabo...

Страница 32: ...haja colis o com o solo ou com outro obst culo na trajet ria da queda Este produto requer no m n 3 metros por baixo dos p s do utilizador Esteja consciente dos perigos que podem afetar o desempenho o...

Страница 33: ...a tabela de registos inclu da nestas Instru es de utiliza o Ser realizadas de forma regular A frequ ncia da inspe o detalhada registada deve Ser determinada atrav s da avalia o de riscos tendo em cons...

Страница 34: ...USO LA CURA E L ISPEZIONE IT MARCATURA SULLA FUNE Quando in uso i dispositivi anticaduta di tipo guidato contenenti una linea di ancoraggio flessibile devono essere corredati della relativa marchiatur...

Страница 35: ...utilizzatore pu ora muoversi liberamente premendo sul bloccante 4 Assicurarsi durante il lavoro che il bloccante sia in posizione normale La linea di ancoraggio deve essere appesa verticalmente a un p...

Страница 36: ...tere le prestazioni o causare guasti all attrezzatura come ad esempio temperature estreme inferiori a 15 C e superiori a 50 C condizioni ambientali avverse tra cui presenza di sabbia e ghiaia cemento...

Страница 37: ...tenuta nelle presenti istruzioni per l uso Essere condotte su base regolare La frequenza delle ispezioni dettagliate registrate deve Essere determinata in virt della valutazione dei rischi delle norme...

Страница 38: ...U YTKOWANIA KONSERWACJI I KONTROLI PL OZNACZENIE NA LINIE Gdy urz dzenie samozaciskowe z gi tk prowadnic jest w u yciu jego etykieta musi by na swoim miejscu nienaruszona i czytelna 1 Logo producenta...

Страница 39: ...stwa 3 U ytkownik mo e teraz swobodnie porusza si w g r i w d naciskaj c uchwyt elementu chwytaj cego lin 4 Nale y si upewni e podczas pracy uchwyt elementu chwytaj cego lin jest zwolniony do normalne...

Страница 40: ...ego produktu Nale y mie wiadomo zagro e mog cych mie wp yw na dzia anie lub spowodowa awari sprz tu takich jak ekstremalne temperatury poni ej 15 C i powy ej 50 C agresywne warunki rodowiskowe w tym p...

Страница 41: ...isywana w tabeli zawartej w niniejszej instrukcji obs ugi przeprowadzana regularnie Cz stotliwo szczeg owo rejestrowanej kontroli powinna by okre lana na podstawie oceny ryzyka uwzgl dniaj c przepisy...

Страница 42: ...POU IT P I A PROHL DCE ZNA EN NA LAN t tek na pohybliv m zachycova i p du na poddajn m zaji ovac m veden kter mus b t na sv m m st nepo kozen a iteln p i pou it pohybliv ho zachycova e p du na poddajn...

Страница 43: ...m ru 5 3m 1 5 2 3 4 Doporu ujeme p ednostn pou vat p edn up nac bod postroje 3 U ivatel se nyn m e po stisknut madla blokantu pohybovat voln nahoru a dol 4 P esv d te se e kdy pracujete je madlo bloka...

Страница 44: ...k ky v dr ze p du Mus b t nejm n 3 m pod nohama u ivatele produktu Bu te si v domi nebezpe kter mohou ovlivnit v kon nebo zp sobit selh n prost edku jako extr mn teploty pod 15 C a nad 50 C agresivn p...

Страница 45: ...tentn osoba aby byla zaji t na bezpe nost a integrita v robku Zaznamen vaj se do protokolovac tabulky kter je sou st tohoto n vodu k pou it Prov d j se pravideln etnost podrobn ch protokolovan ch proh...

Страница 46: ...KOTVIACOMLANE N VOD NA POU VANIE DR BU A KONTROLU OZNA ENIE NA LANE t tok na z chytnom zariaden veden ho typu na pru nom kotviacom lane pri pou van nesmie by po koden a mus by itate n 1 Logo v robcu a...

Страница 47: ...otviaci bod postroja 3 Pou vate sa teraz m e vo ne pohybova nahor a nadol pri om stl a rukov 4 Dbajte aby po as pr ce bola rukov drap ka lana uvo nen v norm lnej polohe Kotviace lano mus visie vertik...

Страница 48: ...vate a Majte na pam ti rizik ktor m u ovplyvni funk nos alebo sp sobi zlyhanie zariadenia ako napr extr mne teploty pod 15 oC a vy ie ne 50 oC agres vne podmienky prostredia vr tane piesku a trku cem...

Страница 49: ...ompetentn osoba aby sa zabezpe ila bezpe nos a neporu enos v robku mali by zaznamenan v tabu ke z znamov ktor sa nach dza v t chto Pokynoch na pou vanie sa mali vykon va pravidelne Frekvencia podrobne...

Страница 50: ...98 99...

Страница 51: ...2019 22JSPLtd RFFZ 100 302_ 22 02 JSPSafetyGmbH JSPLtd OX290TA UK Wiesenstra e 57 40549 D sseldorf DE www jspsafety com technical jspsafety com 441993 826051 www jspsafety com...

Отзывы: