background image

34

ITALIANO

INDICE

1  INTRODUZIONE ���������������������������������������������������������������35

1.1  Simboli ..................................................................................................35

1.2  Utilizzo ..................................................................................................35

1.3  Obiettivi e contenuto delle istruzioni.................................................35

1.4  Conservazione delle istruzioni .............................................................35

1.5  Aggiornamento delle istruzioni ...........................................................35

1.6  Informazioni generali ...........................................................................35

1.7  Principali standard di sicurezza di riferimento da osservare .............35

1.8  Garanzia legale .....................................................................................36

1.9  Limitazioni di responsabilità del produttore .......................................36

1.10  Caratteristiche dell’utente ..................................................................36

1.11  Supporto tecnico..................................................................................36

1.12  Pezzi di ricambio ...................................................................................36

1.13  Targhetta identificativa ........................................................................36

1.14  Consegna della stufa ............................................................................36

2  AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ������������������������������36

2.1  Avvertenze per l’installatore ...............................................................36

2.2  Avvertenze per il personale tecnico addetto alla manutenzione .....37

2.3  Avvertenze per l’utilizzatore ................................................................37

3  CARATTERISTICHE DEL COMBUSTIBILE������������������38

3.1  Caratteristiche del combustibile ....................................................... 38

3.2  Conservazione del pellet .................................................................... 38

4  TRASPORTO E I MOVIMENTAZIONE �������������������������38

4.1  Foto della stufa dal pallet di trasporto............................................... 38

5  PREPARAZIONE DEL SITO DI INSTALLAZIONE �����39

5.1  Considerazioni generali........................................................................39

5.2  Posizione della stufa .............................................................................39

5.3  Aria di combustione .............................................................................39

5.4  Estrazione dei fumi .............................................................................40

6  INSTALLAZIONE ���������������������������������������������������������������� 41

6.1  Installazione dell’inserto sulla parete del camino............................... 41

6.2  Schema di montaggio   .......................................................................44

6.3  Collegamento della distribuzione aria calda...................................... 45

6.4  Caricamento del pellet ....................................................................... 46

6.5  Praticare fori tecnici nel rivestimento................................................47

6.6  Collegamenti ........................................................................................47

7  MANUTENZIONE ��������������������������������������������������������������48

7.1  Misure di sicurezza ..............................................................................48

7.2  Manutenzione ordinaria a carico dell’utente ....................................48

7.3  Manutenzione straordinaria ............................................................... 49

8  SMALTIMENTO, RICICLO E ROTTAMAZIONE ���������52

9  CONFIGURAZIONE INIZIALE ���������������������������������������53

9.1  Collegamento a un cronotermostato esterno ...................................53

10  DESCRIZIONE DELLA STUFA ���������������������������������������53

10.1  Tastierino di comando ..........................................................................53

10.2 Utilizzo del tastierino di comando ..................................................... 54

10.3 Parametri di funzionamento ...............................................................55

11  OPERAZIONI PRELIMINARI �����������������������������������������55

11.1  Riempimento del pellet .......................................................................55

11.2  Alimentazione elettrica .......................................................................55

11.3  Impostazioni iniziali ..............................................................................55

12  UTILIZZO DELLA STUFA ��������������������������������������������������56

12.1  Accensione ...........................................................................................56

12.2 Modifica dei parametri ........................................................................56

12.3 Spegnimento ........................................................................................56

12.4 Funzionamento con termostato ambiente ........................................56

12.5 Funzionamento con il sensore di temperatura ambiente installato 

sulla stufa ..............................................................................................57

12.6 Riserva di pellet ....................................................................................57

13  FUNZIONI DISPONIBILI ������������������������������������������������� 57

13.1  Funzione “timer” ..................................................................................57

13.2 Funzione economica „modalità eco” ................................................. 58

13.3 Funzione “delta di riaccensione” ........................................................ 58

13.4 Riaccensione in seguito a errore di alimentazione ........................... 58

13.5 Funzione di „blocco tastierino” .......................................................... 58

13.6  Temperatura minima .......................................................................... 58

14  GESTIONE DEGLI ALLARMI ������������������������������������������59

SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO ������������60

DATI TECNICI  ��������������������������������������������������������������������61

DIMENSIONI ��������������������������������������������������������������������� 62

ETICHETTA CE �������������������������������������������������������������������64

Содержание PC 900

Страница 1: ...ttentamente le istruzioni generali di installazione uso e manutenzione PL Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z ogólną instrukcją instalacji użytkowania i konserwacji The instruction manual provided with the product must be kept throughout the entire period of the products use Le istruzioni fornite devono essere conservate per tutta la vita del prodotto Instrukcje dostarczone z produktem m...

Страница 2: ... diagram 12 6 3 Connection of hot air distribution 13 6 4 Loading pellet 14 6 5 Making technical holes in the lining 15 6 6 Connections 15 7 MAINTENANCE 16 7 1 Safety measures 16 7 2 Regular maintenance performed by the user 16 7 3 Extraordinary maintenance 17 8 DISPOSAL RECYCLING AND SCRAPPING 20 9 INITIAL CONFIGURATION 21 9 1 Connection to an external chronothermostat 21 10 DESCRIPTION OF STOVE ...

Страница 3: ...g harmonised standards and or regulations have been applied EMCD EN 55014 1 2017 EN 61000 3 2 2015 1 INTRODUCTION Jøtul heating equipment hereinafter referred to as pellet stoves are designed and installed in accordance with the safety regulations defined in the relevant European directives This instruction manual is intended for users fitters and maintenance technicians of stoves In the case of d...

Страница 4: ...tion number and markings 1 14 DELIVERY OF THE STOVE The stove is delivered in a cardboard box and fixed on a wooden pallet enabling its transport by means of a forklift and or other means The following components are found inside the stove installation operation and maintenance manual remote control pilot only for models with a remote control pilot tool for opening the ash pan only for models requ...

Страница 5: ... Do not wash the product with water Water may infiltrate the unit and damage the electrical insulation causing electric shocks 2 2 WARNINGS FOR TECHNICAL MAINTENANCE PERSONNEL Maintenance operations must be carried out only by authorised and qualified personnel Observe the prescriptions contained in this manual Always use personal protective equipment and other means of protection Before starting ...

Страница 6: ...d in the form of logs The stove is not an incinerator and nothing besides wood pellet may be burned in it 3 2 PELLET STORAGE Wood pellet must be stored in a dry place that is not too cold We recommend storing several bags of pellet in the room where the stove is located or in an adjoining room in order to ensure the proper temperature and moisture content Wet and or cold 5 C granulate reduces the ...

Страница 7: ... You can connect a combustion air pipe at the rear of the stove to the 60 mm diameter nozzle Fig 5 3 If the rear wall of the stove is an exterior wall drill a hole for the combustion air inlet to a guard at the soil about 20 30 cm It is necessary to place outside a permanent ventilation grille In windy areas and exposed a protective hat must be provided Make sure the air inlet is positioned so not...

Страница 8: ... JØTUL stoves It is compulsory to have an insulated duct when this one is located outside the dwelling and its height must exceed the ridge by 40 cm in accordance with the decree of 1969 This duct must have nothing around in a radius 8 meters Zone 1 The stove connection must be as short as possible and must not exceed 2 two 90 elbows 1 one 90 elbow 2 two 45 elbows It is necessary to provide a pipe...

Страница 9: ...insert without a socle 1 The bottom part of the insert s base must not be covered in order to enable intake of air from the insert and supply of cooling air into the housing s interior 2 Place the provided handle on the door s closing lever fig 6 1 0 on the appliance as soon as you receive it while it is still fastened on the pallet 3 Open the door fig 6 1 1 4 Insert the Allen key A into the limit...

Страница 10: ...d remove the pallet fig 6 1 7 8 Place the load bearing structure of the insert at the designated point of installation 1 mark and drill 4 Ø 6 holes for fastening 2 use the base of the structure as a template then drill using a dia 6 mm drill bit fig 6 1 8 9 Insert 6 mm pegs into the holes that were made and fasten the load bearing structure with screws 3 fig 6 1 9 fig 6 1 5 fig 6 1 6 fig 6 1 7 1 1...

Страница 11: ...s fig 6 1 12 13 Open the door insert Allen key A into the limiter s socket turn the closing lever to the right to position B in order to lock the rails into place fig 6 1 13 14 Close the the door fig 6 1 14 15 Plan the connection to the electrical grid to the rear of the insert and connect the power cable fig 6 1 15 fig 6 1 10 fig 6 1 11 1 2 A B fig 6 1 13 fig 6 1 12 fig 6 1 15 1 2 fig 6 1 14 ...

Страница 12: ...ing installation of the insert Provide enough available space for maintenance The fitter must have the Jøtul certificate authorising installation of appliances fired with solid fuel If flammable structures or materials are found in the rear part of the furnace the minimum distance from them must be 10 cm Smoke pipes connecting the chimney insert with the smoke duct must ensure tightness The passag...

Страница 13: ...n of distribution for heating of multiple rooms For heating of multiple rooms it is possible to make metal ducts for air distribution according to the diagram below flexible aluminium pipe maximum length of each pipe 7 8 m smooth metal pipe or conduit length up to 12 m for single channel 8 9 m for dual channel Install one grate in the same room where the insert is found and the other in the other ...

Страница 14: ...illing of pellet outside of the container may cause damage make correct operation of the insert impossible or cause a fire The pipe for filling with pellet should be used only to fill theinsert scontainer notasanextensionofthecontainer Avoid loading a larger amount of pellet than the container allows 6 4 1 Available options A Loading system with metal pipe and loading door 1 fig 6 4 1 B Front load...

Страница 15: ...d any risk of electrical shock 6 6 2 Earthing Danger The electrical circuit must strictly be equipped with earthingandaresidualcurrentdeviceaccordingtobinding legal regulations fig 6 6 1 The smoke pipe must be connected to earthing Installation of control keyboard The control keyboard may be placed on the wall fig 6 6 2 Danger Do not mount the electrical wiring box on the housing Thecablebetweenth...

Страница 16: ... of ash 7 2 REGULAR MAINTENANCE PERFORMED BY THE USER The insert requires simple but frequent cleaning in order to ensure its efficient operation and regular work This cleaning must be performed when the insert is shut down and cold 7 2 1 Opening the door To open the door use the opening lever with the attached cold handle fig 7 1 Remove the ash deposited in the furnace fig 7 2 The purpose of this...

Страница 17: ...s appear simultaneously on the control keyboard an authorised service technician must be contacted immediately for the purpose of carrying out extraordinary insert maintenance This warning may be temporarily cleared by pressing the button after which the insert can be reignited without problems This warning will be displayed until extraordinary maintenance is performed by an authorised service tec...

Страница 18: ...gactivitiesshouldbeperformedsolelybyqualified personnel 7 3 2 Cleaning of smoke flues The smoke flue should be cleaned at least twice a year at the beginning and at half of the winter season and as needed fig 7 13 In the case of horizontal ducts they should be checked for ash and soot deposits which must be removed before they clog the smoke flue Insufficient cleaning or neglect of cleaning causes...

Страница 19: ...ates fig 7 17 E Remove the stoppers of the smoke collector fig 7 18 F Vacuum the remaining ash fig 7 19 G Reinstall all elements in reverse sequence H Check the condition of all gaskets I Check the condition and cleanliness of all interior elements J Check the tightness and cleanliness of the connector for leading off smoke K Remove all pellet residue in the container L Check that the insert is wo...

Страница 20: ...and scrapping of the insert can be entrusted to third parties under the condition that they are entities authorised to collect and process such waste TIP Always adhere to the regulations binding in the country where waste is processed and in relevant cases to the scrapping declaration ATTENTION All activities related to disposal must be performed when the insert is shut down and disconnected from ...

Страница 21: ...xtinguishes and ignites the insert depending on the programmed temperature After reaching the set temperature the thermostat opens the circuit and shuts down the insert The external thermostat must be connected to two terminals found on the electronic card which were previously connected at the factory Disconnect both terminals and connect the two contacts of the thermostat to them It is important...

Страница 22: ...es relative to room temperature below which the stove will reignite only in configuration 1 from 0 5 C to 5 0 C 9 Anti freeze protection temperature The minimum temperature below which the stove is fired up only in configuration 1 OFF from 3 C to 20 C 10 Keyboard lock Configuration of button locking OFF Lo Hi 11 Screen brightness Sets the brightness level of the screen OFF from 1 to 5 12 Display m...

Страница 23: ...change it using the keys then press button f The day parameter will start flashing change it using the keys then press button g The month parameter will start flashing change it using the keys then press button h The year parameter will start flashing change it using the keys then press button i The current day of the week parameter Monday 1 etc Sunday 7 will start flashing change it using the key...

Страница 24: ...ng buttons and 1 Standard 2 Medium pellet 3 Coarse pellet e Press button to confirm the setting 12 USING THE STOVE 12 1 FIRING To fire up the stove press the button for several seconds The flame icon will start flashing during the activation phase then it will be lit up constantly indicating that the stove has been fired up Automatic firing the stove is equipped with an automatic device that allow...

Страница 25: ...tual temperature value will be greater than 20 C 12 5 WORK WITH AMBIENT TEMPERATURE SENSOR INSTALLED ON THE STOVE The stove can be fired extinguished manually or in the way that is programmed The stove modulates its power depending on the ambient temperature read by the sensor found on the stove the stove maintains the set temperature at minimal fuel consumption If the Eco mode function is active ...

Страница 26: ...desired Reignition delta value a Using keys select the Configuration menu and press b Select the 7 item using button and confirm by pressing button c Select submenu 8 confirm by pressing button d The parameter will start to flash change it using buttons and from 0 5 C to 5 0 C e Press button to confirm 13 4 AUTONOMY FUNCTION This function displays the hours of autonomous work remaining until it wi...

Страница 27: ...ellet level flashing icon Pellet running out A002 Warning concerning planned maintenance flashing icons The stove requires regular maintenance which must be performed by specialised personnel A004 Low battery The back up battery mod CR2032 on the electronic board is low A007 Malfunction of pressure sensor flashing icon Malfunction of pressure sensor or card Cleaning the stove Dirty combustion cham...

Страница 28: ...40 N O02 O03 O04 O05 O06 CN8 CN2 CN11 CN10 CN9 CN1 CN3 CN5 LD1 LD2 CN7 CN6 I01 T04 Pa Pa T03 T02 T01 T05 I03 GND GND GND I04 5V 16V F02 F03 F01 I02 O07 4A FUSE WHITE YELLOW GREEN 16 14 Air L Air R 1 HALL SENSOR 6 DIFFERENTIAL PRESSURE SENSOR 12 PRESSURE SWITCH UI PC CONTROL KEYBOARD 2 ROOM THERMOSTAT 7 IGNITER 13 DOOR SENSOR 3 AMBIENT TEMPERATURE SENSOR 8 EXHAUST FAN Air L 14 LEFT ROOM FAN 4 PELLE...

Страница 29: ...127 mg Nm3 Smoke extraction Ø 8 cm Air inlet Ø 6 cm Weight 110 kg Fuel Pellets Feed container capacity 15 kg Draught 12 2 Pa To calculate the chimney flue s dimensions use 0 0 Pa Furnace advised for volumes no smaller than 30 m3 TECHNICAL DATA Jøtul PC 900 Jøtul PI 900 according to standard EN 14785 ELECTRICAL STANDARDS Voltage 230 V Frequency 50 Hz Maximum power consumption during work 115 W Elek...

Страница 30: ...30 ENGLISH DIMENSIONS Jøtul PC 900 192 O 117 700 74 5 45 O 80 486 5 O60 256 5 774 612 82 511 5 719 564 5 601 5 ...

Страница 31: ...31 ENGLISH DIMENSIONS Jøtul PI 900 192 O 456 593 561 5 506 700 74 5 45 O80 117 138 5 O 138 5 O 82 256 5 O60 774 612 719 601 5 ...

Страница 32: ...t Pmin 2 9 kW Efficiency at nominal heat output EFFmax 90 7 Efficiency at reduced heat output EFFmin 94 5 CO Emissions at nominal heat output 13 O2 COmax 13 O2 127 0 01 mg Nm3 CO Emissions at partial heat output 13 O2 COmin 13 O2 360 0 029 mg Nm3 Flue gas temperature Tf 124 4 ºC Minimum distance to combustible materials X1 X2 Y 800 100 200 mm Voltage V 230 V Frequency f 50 Hz Maximum power absorbe...

Страница 33: ...min 2 9 kW Efficiency at nominal heat output EFFmax 90 7 Efficiency at reduced heat output EFFmin 94 5 CO Emissions at nominal heat output 13 O2 COmax 13 O2 127 0 01 mg Nm3 CO Emissions at partial heat output 13 O2 COmin 13 O2 360 0 029 mg Nm3 Flue gas temperature Tf 124 4 ºC Minimum distance to combustible materials X1 X2 Y 800 100 200 mm Voltage V 230 V Frequency f 50 Hz Maximum power absorbed w...

Страница 34: ...amino 41 6 2 Schema di montaggio 44 6 3 Collegamento della distribuzione aria calda 45 6 4 Caricamento del pellet 46 6 5 Praticare fori tecnici nel rivestimento 47 6 6 Collegamenti 47 7 MANUTENZIONE 48 7 1 Misure di sicurezza 48 7 2 Manutenzione ordinaria a carico dell utente 48 7 3 Manutenzione straordinaria 49 8 SMALTIMENTO RICICLO E ROTTAMAZIONE 52 9 CONFIGURAZIONE INIZIALE 53 9 1 Collegamento ...

Страница 35: ...zate e o regolamenti EMCD EN 55014 1 2017 EN 61000 3 2 2015 EN 61000 3 3 2014 EC 2016 EN 55014 2 2015 1 INTRODUZIONE I dispositivi di riscaldamento Jøtul di seguito denominati stufe a pellet sono costruiti e installati in conformità con le norme di sicurezza specificate nelle pertinenti direttive europee Le presenti istruzioni sono destinate a utenti installatori montatori e addetti alla manutenzi...

Страница 36: ...imballata in una scatola di cartone e posizionata su un pallet di legno che consente di spostarla con un carrello elevatore e o altri mezzi All internodellastufasonopresentiiseguenticomponenti manuale di installazione uso e manutenzione telecomando solo per modelli con telecomando strumento per l apertura del ceneraio solo per i modelli che lo richiedono 2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 1 AVVERTENZ...

Страница 37: ...coloso per l incolumità dell operatore e sollevano la ditta da ogni responsabilità civile e penale È vietato caricare manualmente il pellet nel braciere poiché tale comportamento scorretto potrebbe generare unaquantitàanomaladigasincombusti conilconseguente rischio di esplosione all interno della camera dopo aver completato il suo assemblaggio 2 2 AVVERTENZE PER IL PERSONALE TECNICO ADDETTO ALLA M...

Страница 38: ... 1 sono costituiti da vari tipi di legno pressato in un processo meccanico conforme alle norme di protezione ambientale È l unico combustibile consentito per questo tipo di stufa L efficienza e la potenza termica della stufa possono variare a seconda della qualità dei pellet di legno utilizzati Per un corretto funzionamento la stufa a pellet richiede pellet con le seguenti proprietà dimensione Ø 6...

Страница 39: ... di fronte a 50 cm Il produttore non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi cambiamento nelle caratteristiche del materiale che costituisce il pavimento sotto l apparecchio Qualsiasi elemento in legno travi o materiale infiammabile situato vicino alla stufa deve essere protetto con materiale ignifugo La stufa deve essere installata ad almeno 150 cm da tramezzi o oggetti infiammabili Fornire...

Страница 40: ... d aria per apparecchi impermeabili 5 4 ESTRAZIONE DEI FUMI La stufa funziona con camera di combustione sotto pressione negativa È essenziale verificare che tutti i collegamenti dei tubi in particolare i tubi di scarico siano ben serrati Accertarsi che l impianto del camino sia costruito in conformità con le normative e che sia autoportante per evitare che poggi sulla stufa Dopo aver selezionato u...

Страница 41: ...inserto senza zoccolo 1 La parte inferiore della base dell inserto non deve esse re coperta per consentire l aspirazione dell aria dall inserto e dell aria di raffreddamento nella custodia 2 Posizionare la maniglia in dotazione sulla leva di chiusura dello sportello fig 6 1 0 sul dispositivo ricevuto mentre è ancora fissato al pallet 3 Aprire lo sportello fig 6 1 1 4 Inserire la chiave a brugola A...

Страница 42: ...overlo fig 6 1 7 8 Posizionare la struttura portante dell inserto nella posizionediinstallazionedesignata 1 contrassegnare epraticare4foridaØ6perilfissaggio 2 utilizzarela base della struttura come modello quindi perforare con una punta del diametro di 6 mm fig 6 1 8 9 Inserire i pioli da 6 mm nei fori realizzati e fissare la struttura portante con le viti 3 fig 6 1 9 fig 6 1 5 fig 6 1 6 fig 6 1 7...

Страница 43: ... 12 13 Aprire lo sportello inserire la chiave a brugola A nella sede del limitatore ruotare la leva di blocco verso destra in posizione B per bloccare le guide fig 6 1 13 14 Chiudere lo sportello fig 6 1 14 15 Prevedere una predisposizione per la rete elettrica sul retro dell inserto e collegare il cavo di alimentazione fig 6 1 15 fig 6 1 10 fig 6 1 11 1 2 A B fig 6 1 13 fig 6 1 12 fig 6 1 15 1 2 ...

Страница 44: ...dell inserto Fornirespazioadeguatoperleoperazionidimanutenzione L installatore deve possedere il certificato Jøtul che lo autorizza al montaggio di dispositivi a combustibile solido Nel caso in cui siano presenti strutture o materiali infiammabili nella parte posteriore del sistema di combustione la distanza minima da essi deve essere di 10 cm Le canne fumarie che collegano l inserto del camino co...

Страница 45: ... Collegamento della distribuzione per il riscaldamento di più stanze Per il riscaldamento di più stanze è possibile realizzare canaline metalliche per la distribuzione dell aria secondo il seguente schema tubo flessibile in alluminio lunghezza massima di ogni tubo 7 8 m tubo o cavo metallico liscio lunghezza fino a 12 m per un singolo canale 8 9 m per un doppio canale Installare una griglia nella ...

Страница 46: ...ternodelserbatoiopuòcausare danni impedire il corretto funzionamento dell inserto e provocare un incendio Il tubo di riempimento del pellet deve essere utilizzato solo per riempire il serbatoio dell inserto non come prolunga del serbatoio Evitare di caricare più pellet rispetto a quanto consentito dal serbatoio 6 4 1 Opzioni disponibili A Sistema di caricamento con tubo metallico e sportello di ca...

Страница 47: ...triche 6 6 2 Messa a terra Pericolo Il circuito elettrico deve essere assolutamente dotato di un sistema di messa a terra e di un interruttore differenziale in conformità con le normative applicabili fig 6 6 1 Lo scarico dei fumi deve essere collegato a terra 6 6 3 Installazione del tastierino di comando Il tastierino di comando può essere posizionato a parete fig 6 6 2 Pericolo La scatola da inca...

Страница 48: ...UTENZIONE ORDINARIA A CARICO DELL UTENTE L inserto richiede una pulizia semplice ma frequente per garantire un funzionamento efficiente e regolare Questa pulizia deve essere eseguita a inserto spento e freddo 7 2 1 Apertura dello sportello Per aprire lo sportello utilizzare la leva di apertura con la maniglia in dotazione fredda fig 7 1 7 2 2 Pulizia interna del camino Rimuovere la cenere deposita...

Страница 49: ... tutte le parti funzionino correttamente Se le icone appaiono contemporaneamente sul tastierino di comando contattare immediatamente un manutentore autorizzato per una manutenzione straordinaria dell inserto Questo avviso può essere temporaneamente annullato premendo il pulsante e quindi l inserto può essere riacceso senza problemi Questo avviso verrà visualizzato fino a quando non verrà eseguita ...

Страница 50: ...devono essere eseguite solo da personale qualificato 7 3 3 Pulizia degli scarichi dei fumi Lo scarico dei fumi deve essere pulito almeno due volte l anno all inizio e nel mezzo della stagione invernale e quando necessario fig 7 13 In presenza di percorsi orizzontali controllare e rimuovere i depositi di cenere e fuliggine prima che ostruiscano lo scarico dei fumi Una pulizia inadeguata o la neglig...

Страница 51: ... i tappi del collettore del fumo fig 7 18 F aspirare il residuo di cenere fig 7 19 G rimontare tutte le parti in ordine inverso H controllare le condizioni di tutte le guarnizioni I controllare le condizioni e la pulizia di tutti i componenti interni J verificare la tenuta e la pulizia del collegamento di scarico del fumo K rimuovere eventuali residui di pellet nel serbatoio L verificare il corret...

Страница 52: ...io Paese Lo smaltimento e la rottamazione dell inserto possono essere affidati a terzi a condizione che siano enti autorizzati a raccogliere e trattare tali rifiuti INDICAZIONE applicaresemprelalegislazioneinvigore nel Paese in cui vengono trattati i rifiuti e se applicabile applicare sempre la dichiarazione di rottamazione ATTENZIONE Tutte le attività relative allo smaltimento devono essere esegu...

Страница 53: ...O ESTERNO È possibile collegare un cronotermostato esterno che spenga e accenda l inserto a seconda della temperatura programmata Dopo aver raggiunto la temperatura impostata il termostato apre il circuito e spegne l inserto Il termostato esterno deve essere collegato ai due terminali sulla scheda elettronica precedentemente collegati in fabbrica Scollegare entrambi i morsetti e collegarvi i due c...

Страница 54: ... al di sotto della quale la stufa si riaccenderà solo nella configurazione 1 da 0 5 C a 5 0 C 9 Temperatura di protezione antigelo Temperatura minima al di sotto della quale la stufa si accende solo nella configurazione 1 OFF da 3 C a 20 C 10 Blocco tastierino Configurazione blocco pulsanti OFF Lo Hi 11 Luminosità dello schermo Imposta il grado di luminosità dello schermo OFF da 1 a 5 12 Modalità ...

Страница 55: ...ei che potrebbero interferire con il corretto funzionamento della stufa e per evitare la fuoriuscita di pellet all esterno del serbatoio Dopo aver caricato i pellet assicurarsi di chiudere il coperchio del serbatoio Quando si avvia la funzione autonomia selezionare l icona del combustibile usando i pulsanti freccia e quindi premere il pulsante invia Quindi utilizzando i pulsanti selezionare l opzi...

Страница 56: ...ione e premere b Scegliere la voce 7 usando il pulsante e confermare con il pulsante c Con l ausilio del pulsante scegliere il menu secondario 14 e confermare con il pulsante d Con l ausilio dei pulsanti e impostare uno dei seguenti parametri 1 Standard 2 Pellet medio 3 Pellet grande e Premere il pulsante per confermare l impostazione 12 UTILIZZO DELLA STUFA 12 1 ACCENSIONE Per accendere la stufa ...

Страница 57: ...1 Impostazione dei programmi a Servirsi dei pulsanti selezionare il menu Configurazione e premere b Scegliere la voce 7 usando il pulsante e confermare con il pulsante c Selezionare il menu secondario 2 e confermare con il pulsante d Con l ausilio dei pulsanti scorrere i programmi P1 P6 Con il pulsante selezionare il programma che si desidera modificare e Il parametro dell ora di accensione inizie...

Страница 58: ...i riaccensione Delta desiderato a Servirsi dei pulsanti selezionare il menu Configurazione e premere b Scegliere la voce 7 usando il pulsante e confermare con il pulsante c Selezionare il menu secondario 8 e confermare con il pulsante d Il parametro inizia a lampeggiare modificarlo con i pulsanti e 0 5 C 5 0 C e Premere il pulsante per confermare 13 4 RIACCENSIONE IN SEGUITO A ERRORE DI ALIMENTAZI...

Страница 59: ...iente icona lampeggiante Pellet in esaurimento A002 Avviso di manutenzione programmata icone lampeggianti La stufa richiede una manutenzione regolare che deve essere eseguita da personale specializzato A004 Batteria scarica La batteria tampone mod CR2032 a bordo della scheda elettronica è scarica A007 Guasto del sensore di pressione icona lampeggiante Guasto del sensore di pressione o della scheda...

Страница 60: ...5 VENTOLA AMBIENTE DESTRA 5 SENSORE DI FUMO 11 TERMOSTATO DI SICUREZZA 16 SENSORE LIVELLO PELLET ATTENZIONE Protezione fase aggiunta dal cliente Non cambiare la polarizzazione 220 240 Vac PE L N 2 ROSSO ROSSO NERO 1 UI PC 8 13 PLUG C FUSE 4 A 10 15 9 4 2 17 5 6 7 11 12 CAVO DATI Pa t t t Fumi Pa K air O01 CN4 CN12 C01 L 220 240 N O02 O03 O04 O05 O06 CN8 CN2 CN11 CN10 CN9 CN1 CN3 CN5 LD1 LD2 CN7 CN...

Страница 61: ... della presa d aria Ø 6 cm Peso 110 kg Combustibile Pellets Capacità serbatoio di alimentazione 15 kg Tiraggio consigliato del camino 12 2 Pa Per calcolare le dimensioni della canna fumaria utilizzare 0 0 Pa Cubatura min della stanza in cui è installata la stufa 30 m3 NORME ELETTRICHE Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Massimo consumo di energia durante il funzionamento 115 W Accensione elettrica 330 ...

Страница 62: ...62 ITALIANO DIMENSIONI Jøtul PC 900 192 O 117 700 74 5 45 O 80 486 5 O60 256 5 774 612 82 511 5 719 564 5 601 5 ...

Страница 63: ...63 ITALIANO DIMENSIONI Jøtul PI 900 192 O 456 593 561 5 506 700 74 5 45 O80 117 138 5 O 138 5 O 82 256 5 O60 774 612 719 601 5 ...

Страница 64: ...eat output Rendimento alla nominale EFFmax 90 7 Efficiency at reduced heat output Rendimento alla potenza ridotta EFFmin 94 5 CO Emissions at nominal heat output 13 O2 Emissioni di CO alla potenza nominale 13 O2 COmax 13 O2 127 0 01 mg Nm3 CO Emissions at partial heat output 13 O2 Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 COmin 13 O2 360 0 029 mg Nm3 Flue gas temperature Temperatura Fumi Tf 124 4...

Страница 65: ... output Rendimento alla nominale EFFmax 90 7 Efficiency at reduced heat output Rendimento alla potenza ridotta EFFmin 94 5 CO Emissions at nominal heat output 13 O2 Emissioni di CO alla potenza nominale 13 O2 COmax 13 O2 127 0 01 mg Nm3 CO Emissions at partial heat output 13 O2 Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 COmin 13 O2 360 0 029 mg Nm3 Flue gas temperature Temperatura Fumi Tf 124 4 ºC...

Страница 66: ...gorącego powietrza 77 6 4 Ładowanie pelletu 78 6 5 Wykonywanie otworów technicznych w obudowie 79 6 6 Podłączenia 79 7 KONSERWACJA 80 7 1 Środki bezpieczeństwa 80 7 2 Konserwacja zwykła wykonywana przez użytkownika 80 7 3 Konserwacja nadzwyczajna 81 8 UTYLIZACJA RECYKLING I ZŁOMOWANIE 84 9 KONFIGURACJA POCZĄTKOWA 85 9 1 Podłączenie do zewnętrznego chronotermostatu 85 10 OPIS PIECA 85 10 1 Klawiatu...

Страница 67: ...ą 2014 53 UE RED dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych ROZPORZĄDZENIE UE NR 305 2011 CPR ROZPORZĄDZENIE UE 2015 1185 EKOPROJEKT 1 WSTĘP Urządzenia grzewcze Jøtul zwane dalej piecami na pellet są konstruowane i montowane zgodnie z przepisami bezpieczeństwa określonymi w odpowiednich dyrektywach europejskich Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla użytkowników instalatorów monterów i konserwator...

Страница 68: ...ępach czasu należy przeprowadzać kontrole konserwacyjne wymienione w rozdziale Konserwacja 1 13 TABLICZKA ZNAMIONOWA Tabliczka znamionowa jest umieszczona z tyłu pieca i zawiera wszystkie dane produktu w tym numer referencyjny producenta numer rejestracji i oznakowanie 1 14 DOSTAWA PIECA Piec dostarczany jest zapakowany w karton i zamocowany na drewnianej palecie umożliwiającej jego przemieszczani...

Страница 69: ...a ponieważ grozi to uszkodzeniem lakieru Wszelka odpowiedzialność za nieprawidłowe korzystanie z produktu spoczywa na użytkowniku który tym samym zwalnia producenta z wszelkiej odpowiedzialności cywilnej i karnej musi używać narzędzi wyposażonych w izolacją elektryczną musi zadbać aby obszar wykorzystywany podczas montażu demontażu był wolny od przeszkód produktmożebyćinstalowanytylkowpomieszczeni...

Страница 70: ...a burze itp jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas np latem należy odłączyć rurę wlotową powietrza do spalania i umieścić w komorze spalania worki ze środkiem osuszającym aby usunąć wilgoć z powietrza przy czy należy pamiętać o ich wyjęciu przed ponownym wznieceniem ognia w urządzeniu 3 WŁAŚCIWOŚCI PALIWA 3 1 WŁAŚCIWOŚCI PALIWA Pellet czyli granulat drzewny rys 3 1 składa się z różny...

Страница 71: ...ać podczas instalowania pieca W przypadku ścianek przedmiotów wykonanych z materiałów niepalnych wymiary te mogą być mniejsze zgodnie ze szczegółową instrukcją montażu urządzenia Niezależnieodtegonależychronićprzedpromieniowaniem cieplnym i ryzykiem pożaru wszystkie konstrukcje które mogłyby się zapalić w przypadku wystawienia na zbyt duże promieniowanie cieplne Podłogi drewniane lub wykonane z ma...

Страница 72: ...owadzić za pomocą rur koncentrycznych rura dymowa połączona współosiowo z rurą doprowadzającą powietrze do spalania wtedy nie ma potrzeby klasycznego wlotu powietrza w pomieszczeniu 5 4 ODPROWADZANIE DYMU Piec współpracuje z komorą spalania pod ujemnym ciśnieniem Należy koniecznie upewnić się że wszystkie połączenia rurowe w szczególności rur dymowych jest szczelne Upewnij się że instalacja komino...

Страница 73: ... cokołu 1 Dolna część podstawy wkładu nie może być zakryta aby umożliwić zasysanie powietrza z pieca i powietrza chłodzącego do wnętrza obudowy 2 Dostarczoną klamkę umieścić na dźwigni zamykającej drzwiczki Rys 6 1 0 na otrzymanym urządzeniu jeszcze zamocowanym na palecie 3 Otworzyć drzwiczki Rys 6 1 1 4 Włożyć klucz imbusowy A do gniazda ogranicznika obrócić dźwignię zamykającą w kierunku przeciw...

Страница 74: ...jąć paletę Rys 6 1 7 8 Umieścić konstrukcję nośną wkładu w wyznaczonym miejscu montażu 1 zaznaczyć i wywiercić 4 otwory Ø 6 do mocowania 2 użyć podstawy konstrukcji jako szablonu następnie wiercić wiertłem o średnicy 6 mm Rys 6 1 8 9 Włożyć kołki 6 mm w wykonane otwory i zamocować konstrukcję nośną śrubami 3 Rys 6 1 9 rys 6 1 5 rys 6 1 6 rys 6 1 7 1 1 2 3 Ø 6mm x 6 Ø 6mm x 6 rys 6 1 9 rys 6 1 8 ...

Страница 75: ...o końca szyn Rys 6 1 12 13 Otworzyć drzwiczki włożyć klucz imbusowy A do gniazda ogranicznika przekręcić dźwignię zamykającą w prawo do pozycji B aby zablokować szyny Rys 6 1 13 14 Zamknąć drzwiczki Rys 6 1 14 15 Zaplanować doprowadzenie sieci elektrycznej z tyłu pieca i podłączyć kabel zasilający Rys 6 1 15 rys 6 1 10 rys 6 1 11 1 2 A B rys 6 1 13 rys 6 1 12 rys 6 1 15 1 2 rys 6 1 14 ...

Страница 76: ...tępną przestrzeń aby można było przeprowadzić prace konserwacyjne Instalator musi posiadać certyfikat Jøtul uprawniający do montażu urządzeń na opał stały Jeżeli w tylnej części paleniska znajdują się palne konstrukcje lub materiały minimalna odległość od nich musi wynosić 10 cm Rury dymowe łączące wkład kominkowy z przewodem dymowym muszą zapewnić szczelność Przejście rury dymowej przez ścianę mu...

Страница 77: ...czeń Do ogrzewania kilku pomieszczeń możliwe jest wykonanie kanałów metalowych do rozprowadzania powietrza zgodnie z poniższym schematem elastyczna rura aluminiowa maksymalna długość każdej rury 7 8 m gładka metalowa rura lub przewód długość do 12 m dla pojedynczego kanału 8 9 m dla podwójnego kanału Zainstalować jedną kratkę w tym samym pomieszczeniu w którym znajduje się wkład a drugą w drugim p...

Страница 78: ...na zewnątrz zbiornika może spowodować uszkodzenia uniemożliwić prawidłowe działanie wkładu i spowodować pożar Rura do napełniania pelletem powinna być używana tylko do napełniania zbiornika wkładu a nie jako przedłużenie zbiornika Unikać załadunku większej ilości pelletu niż pozwala na to zbiornik 6 4 1 Dostępne opcje A System załadunku z rurą metalową i drzwiczkami załadowczymi 1 rys 6 4 1 B Szuf...

Страница 79: ...yka porażenia prądem 6 6 1 1 Uziemienie Niebezpieczeństwo Obwód elektryczny powinien być bezwzględnie wyposażony w uziemienie i wyłącznik różnicowy zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa rys 6 6 1 Przewód dymowy musi być podłączony do uziemienia 6 6 2 Instalacja klawiatury sterującej Klawiatura sterująca może być umieszczona na ścianie rys 6 6 2 Niebezpieczeństwo Nie należy montować puszki podt...

Страница 80: ...ONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA Wkład wymaga prostego ale częstego czyszczenia aby zapewnić jego wydajne działanie i regularną pracę Okresowo należy dokładniej czyścić palenisko przynajmniej raz w miesiącu Czyszczenie to musi być wykonywane przy wyłączonym wkładzie i na zimno 7 2 1 Otwieranie drzwiczek Aby otworzyć drzwiczki należy użyć dźwigni otwierającej z dołączoną zimną klamką rys 7 1 7 2 2 Czyszcz...

Страница 81: ...ajnej corocznej konserwacji która powinna być przeprowadzana przez autoryzowanego serwisanta JØTUL raz w roku najlepiej na początku sezonu grzewczego Celem tej konserwacji jest sprawdzenie prawidłowego działania wszystkich części Jeśli ikony pojawią się jednocześnie na klawiaturze sterującej należy natychmiast skontaktować się z autoryzowanym serwisantem w celu przeprowadzenia nadzwyczajnej konser...

Страница 82: ...ełkowany uchwyt rys 7 11 D za pomocą śrubokręta usunąć resztki pelletu wewnątrz rury doprowadzającej rys 7 12 Czynności związane z czyszczeniem powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel Czyszczenie przewodów dymowych Przewód dymowy powinien być czyszczony co najmniej dwa razy w roku na początku i w połowie sezonu zimowego oraz w razie potrzeby rys 7 13 W przypadku występowani...

Страница 83: ...hwytypłytwewnętrznych rys 7 17 E wyjąć zaślepki kolektora dymu rys 7 18 F odkurzyć pozostałości popiołu rys 7 19 G zamontować ponownie wszystkie elementy w odwrotnej kolejności H sprawdzić stan wszystkich uszczelnień I sprawdzić stan i czystość wszystkich elementów wewnętrznych J sprawdzić szczelność i czystość przyłącza do odprowadzania dymu K usunąć wszelkie pozostałości pelletu w zbiorniku L sp...

Страница 84: ...ę i złomowanie wkładu można powierzyć osobom trzecim pod warunkiem że są one podmiotami upoważnionymi do zbierania i przetwarzania takich odpadów WSKAZÓWKA Należy zawsze stosować się do przepisów obowiązującychwkraju wktórymodpadysąprzetwarzane oraz w stosownych przypadkach do deklaracji o złomowaniu UWAGA Wszystkieczynnościzwiązanezutylizacjąmuszą być wykonywane przy wyłączonym wkładzie który jes...

Страница 85: ... chronotermostatu który wygasza i rozpala wkład w zależności od zaprogramowanej temperatury Po osiągnięciu zadanej temperatury termostat otwiera obwód i wyłącza wkład Termostat zewnętrzny musi być podłączony do dwóch zacisków znajdujących się na karcie elektronicznej które zostały wcześniej połączone fabrycznie Rozłączyć oba zaciski i podłączyć do nich dwa styki termostatu Ważne jest aby ustawić w...

Страница 86: ...u do temperatury pomieszczenia poniżej której piec będzie się ponownie rozpalał tylko w konfiguracji 1 od 0 5 C do 5 0 C 9 Temperatura ochrony przed zamarzaniem Minimalna temperatura poniżej której piec się rozpala tylko w konfiguracji 1 OFF od 3 C do 20 C 10 Blokada klawiatury Konfiguracja blokady przycisków OFF Lo Hi 11 Jasność ekranu Ustawia stopień jasności ekranu OFF od 1 do 5 12 Tryb wyświet...

Страница 87: ... do zbiornika aby uniknąć wyrzucania trocin lub ciał obcych które mogłyby zakłócić prawidłowe działanie pieca oraz aby nie wysypywać pelletu poza zbiornik Po załadunku pelletu należy koniecznie zamknąć pokrywę zbiornika W przypadku uruchamiania funkcji autonomia wybrać ikonę paliwa za pomocą przycisków ze strzałkami i a następnie nacisnąć przycisk wysłanie Następnie za pomocą przycisków wybrać opc...

Страница 88: ...i a następnie potwierdzić przyciskiem 11 3 5 Ustawianie typu pelletu Można ustawić rodzaj używanego pelletu a Przy pomocy przycisków wybrać menu Konfiguracja i nacisnąć b Wybrać hasło 7 przy użyciu przycisku i potwierdzić przyciskiem c Przy pomocy przycisku wybrać podmenu 14 i potwierdzić przyciskiem d Przy pomocy przycisków i ustawić jeden z poniższych parametrów 1 Standardowy 2 Pellet średni 3 P...

Страница 89: ...dnia są oznaczone numerami od 1 do 7 poniedziałek d1 wtorek d2 itd niedziela d7 13 1 1 Ustawianie programów a Przy pomocy przycisków wybrać menu Konfiguracja i nacisnąć b Wybrać hasło 7 przy użyciu przycisku i potwierdzić przyciskiem c Wybrać podmenu 2 i potwierdzić przyciskiem d Przy pomocy przycisków przewinąć programy P1 P6 Przyciskiem wybrać program który chce się zmodyfikować e Parametr godzi...

Страница 90: ...cisku i potwierdzić przyciskiem c Wybrać podmenu 8 i potwierdzić przyciskiem d Parametr zaczyna migać zmienić go za pomocą przycisków i 0 5 C 5 0 C e Nacisnąć przycisk aby potwierdzić 13 4 PONOWNE ROZPALENIE PO AWARII ZASILANIA Po przerwie w dostawie prądu piec automatycznie rozpali się ponownie i przeprowadzi autodiagnostykę po przywróceniu zasilania 13 5 FUNKCJA BLOKADA KLAWIATURY Funkcja ta poz...

Страница 91: ...cy poziom pelletu migająca ikona Pellet na wyczerpaniu A002 Ostrzeżenie o planowanej konserwacji migające ikony Piec wymaga regularnej konserwacji która musi być wykonywana przez wyspecjalizowany personel A004 Niski poziom baterii Bateria buforowa mod CR2032 na płytce elektronicznej jest rozładowana A007 Usterka czujnika ciśnienia migająca ikona Usterka czujnika ciśnienia lub karty Czyszczenie pie...

Страница 92: ...PRAWY 5 CZUJNIK DYMU 11 TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA CZUJNIK POZIOMU PELLETU UWAGA Ochrona fazy dodana przez klienta Nie zmieniać polaryzacji 220 240 Vac PE L N 2 CZERWONY CZERWONY CZARNY 1 UI PC 8 13 PLUG C FUSE 4 A 10 15 9 4 2 17 5 6 7 11 12 PRZEWÓD DANYCH Pa t t t Spaliny Pa K air O01 CN4 CN12 C01 L 220 240 N O02 O03 O04 O05 O06 CN8 CN2 CN11 CN10 CN9 CN1 CN3 CN5 LD1 LD2 CN7 CN6 I01 T04 Pa Pa T03 T0...

Страница 93: ...o Ø 8 cm Średnica króćca dopływu powietrza Ø 6 cm Waga 110 kg Paliwo Pellets Pojemność zbiornika zasilającego 15 kg Zalecany ciąg kominowy 12 2 Pa Aby obliczyć wymiary przewodu kominowego użyć 0 0 Pa Min kubatura pomieszczenia w którym zamontowany jest piec 30 m3 NORMY ELEKTRYCZNE Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Maksymalny pobór mocy podczas pracy 115 W Elektryczny zapłon 330 W DANE TECHNICZNE ...

Страница 94: ...94 POLSKI WYMIARY Jøtul PC 900 192 O 117 700 74 5 45 O 80 486 5 O60 256 5 774 612 82 511 5 719 564 5 601 5 ...

Страница 95: ...95 POLSKI WYMIARY Jøtul PI 900 192 O 456 593 561 5 506 700 74 5 45 O80 117 138 5 O 138 5 O 82 256 5 O60 774 612 719 601 5 ...

Страница 96: ...utput Sprawność przy mocy znamionowej EFFmax 90 7 Efficiency at reduced heat output Sprawność przy mocy ograniczonej EFFmin 94 5 CO Emissions at nominal heat output 13 O2 Emisja CO przy mocy nominalnej 13 O2 COmax 13 O2 127 0 01 mg Nm3 CO Emissions at partial heat output 13 O2 Emisja CO przy mocy ograniczonej 13 O2 COmin 13 O2 360 0 029 mg Nm3 Flue gas temperature Temperatura spalin Tf 124 4 ºC Mi...

Страница 97: ...ut Sprawność przy mocy znamionowej EFFmax 90 7 Efficiency at reduced heat output Sprawność przy mocy ograniczonej EFFmin 94 5 CO Emissions at nominal heat output 13 O2 Emisja CO przy mocy nominalnej 13 O2 COmax 13 O2 127 0 01 mg Nm3 CO Emissions at partial heat output 13 O2 Emisja CO przy mocy ograniczonej 13 O2 COmin 13 O2 360 0 029 mg Nm3 Flue gas temperature Temperatura spalin Tf 124 4 ºC Minim...

Страница 98: ...oku Seitenansicht Zijaanzicht Vista lateral Top view Vue de dessus Vista superiore Widok z góry Ansicht von oben Bovenaanzicht Vista superior EN DIMENSIONS FRAME FOR JØTUL PC 900 WITHOUT DRAWER FR DIMENSIONS CADRE POUR JØTUL PC 900 SANS TIROIR IT DIMENSIONI CORNICE PER JØTUL PC 900 SENZA CASSETTO DI CARICO PL WYMIARY RAMY DO JØTUL PC 900 BEZ SZUFLADY ZAŁADOWCZEJ DE ABMESSUNGEN RAHMEN FÜR JØTUL PC ...

Страница 99: ...ONES MARCO PARA JØTUL PC 900 CON CARGA FRONTAL 737 737 46 5 580 5 707 704 577 5 610 5 610 5 15 9 0 46 46 16 15 737 737 46 5 580 5 707 704 577 5 610 5 610 5 15 9 0 46 46 16 15 Front view Vue de face Vista frontale Widok z przodu Vorderansicht Vooraanzicht Vista frontal Side view Vue de côté Vista laterale Widok z boku Seitenansicht Zijaanzicht Vista lateral Top view Vue de dessus Vista superiore Wi...

Страница 100: ...NICE PER JØTUL PI 900 PL WYMIARY RAMY DO JØTUL PI 900 DE ABMESSUNGEN RAHMEN FÜR JØTUL PI 900 NL AFMETINGEN FRAME VOOR JØTUL PI 900 ES DIMENSIONES MARCO PARA JØTUL PI 900 Front view Vue de face Vista frontale Widok z przodu Vorderansicht Vooraanzicht Vista frontal Side view Vue de côté Vista laterale Widok z boku Seitenansicht Zijaanzicht Vista lateral Top view Vue de dessus Vista superiore Widok z...

Страница 101: ... przodu Vorderansicht Vooraanzicht Vista frontal Top view Vue de dessus Vista superiore Widok z góry Ansicht von oben Bovenaanzicht Vista superior EN DIMENSIONS SUPPORT BASE FOR JØTUL PI PC 900 FR DIMENSIONS DU SUPPORT POUR JØTUL PI PC 900 IT DIMENSIONI SUPPORTO PER JØTUL PI PC 900 PL WYMIARY COKOŁU DO JOTUL PI PC 900 DE ABMESSUNGEN UNTERSTÜTZUNG FÜR JØTUL PI PC 900 NL AFMETINGEN ONDERSTEUNING VOO...

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ...nd accessories without prior notice Jøtul si impegna costantemente per migliorare i propri prodotti Pertanto si riserva il diritto di modificare specifiche colori e dotazioni senza preavviso Firma Jøtul stale stara się ulepszać swoje produkty W związku z tym zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji kolorów i wyposażenie bez wcześniejszego powiadomienia Cat no 10059777 P03 January 2021 ...

Отзывы: