background image

16

Requirements for fireplace surround

Fireplace surrounds must be made of a non-inflammable material

Note that the entire back wall and, if any, side walls within the 
surround must be covered with insulation/firewalls. 
If the cowl is built up to the ceiling and the ceiling is of 
inflammable material, extra panelling must be installed above 
the top of the heating chamber and above the cowl’s vents in 
order to prevent the ceiling becoming hot. Use for example: Rock 
wool, 

100 mm

 thick, on a steel plate 

(min. 0.9 mm)

. See 

Fig. 2A

.  

Ensure there is adequate ventilation in the top of the cowl – e.g. 
a gap under the ceiling. 

NB: Remember that it must be possible to sweep and inspect 
the installation. 

3.3 Air supply (Fig. 2) 

Air must flow between the insert and the brickwork, and it is 
extremely important that there is an unimpeded air supply to 
the air inlets.
 

The air inlet dimensions specified in the text are minimum 
requirements. 

Required air vent sizes (for air circulation): 

Base:  Minimum of 500 cm

2

 free opening. 

Top:  Minimum of 750 cm

2

 free opening. 

This is a safety measure to ensure that the build-up of heat inside 
the surround does not become too great and that the output of 
heat to the room is adequate. 

If the house is poorly ventilated, the room must be fitted with 
an additional supply of outside air, e.g. by means of a separate 
duct under the fireplace, 

Fig. 2 C

. The outside air duct should be 

as straight as possible and must be made of a non-inflammable 
material. It must be possible to close the ducts with a damper in 
order to keep out cold air when the stove is not being used. We 
recommend Jøtul’s outside air damper, catalogue no. 10026690. 

3.4 Ceiling

The fireplace can be fitted with the top edge of the hot air 
opening of the surround 

at least 800 mm

 below a ceiling of 

inflammable material. See 

Fig. 2

. Ensure there is adequate 

ventilation in the top of the cowl – e.g. a gap under the ceiling. 

3.5 Chimney and flue pipe

•  The fireplace can be connected to a chimney and flue pipe 

approved for solid fuel fireplaces with flue gas temperatures 
as specified in 

“2.0 Technical Data”

•   The cross-section of the chimney must be at least that of the 

flue pipe. Use 

“2.0 Technical Data”

 to calculate the correct 

chimney cross-section.

•  Several solid fuel stoves can be connected to the same chimney 

system if the chimney cross section is adequate. 

•   Before a hole is made in the chimney, the fireplace should be 

test-mounted in order to correctly mark the position of the 
fireplace and the hole in the chimney. See Fig. 1 for minimum 
dimensions. 

•   Make sure that the flue pipe rises all the way up to the chimney. 
•   Use a flue pipe bend with a sweep hatch to allow sweeping. 

Please note

 that it is extremely important for connections to 

have a degree of flexibility. This is to prevent any movement in 
the installation leading to the formation of cracks. 

ENGLISH

NB:

 A correct and airtight connection is extremely important for 

the function of the product. 

Weight must not be transferred from the fireplace structure to the 
chimney. The fireplace structure must not hinder the chimney’s 
ability to move, and must not be anchored to the chimney.

 

For recommended chimney draught, see “2.0 Technical Data”. If 
the draught is too strong, a flue pipe damper can be installed 
and used to reduce the draught.

3.6 Preparation/installation

NB: Check that the fireplace is undamaged before installation 
begins. 

The product is heavy! Ensure you have help when positioning 
and installing it. 

Attaching the legs and securing the base 
heat shield (Fig. 3) 

1.  Unpack the insert. Take out the box with contents and, if 

necessary, burn plates to make the product lighter. Close the door. 

2.  To make the installation easier, the entire front, including the 

door, air chamber and exhaust deflector, can be removed. See 
section 

“4.0 Service”

3.  Lay the insert carefully down on its back (you can protect the 

floor with the wooden pallet and cardboard packaging). 

4.  Assemble the 3 legs 

(A)

 with the 3 adjustable joints 

(C)

 using 

the 3 screws and nuts that are in a bag in the box. Then attach 
these to the insert using the three (3) M6 x 25 mm countersunk 
screws 

(B)

 and washers. The screws and washers are already 

attached to the base of the insert. Turn the adjustable joints 
to obtain the required height. 

5.  Assemble the heat shield 

(Fig. 3H)

 under the base of the insert 

using one (1) M6 nut and a washer. 

6.  Stand the burn chamber up. 
7.  Make final adjustments to the legs once the insert has been 

test-mounted. The bracket 

(D)

 should be placed under the 

screw heads to protect the surface and to prevent the insert 
from slipping out of place. Make final adjustments using the 
M10 x 45 mm screws attached to the joints. 

8.  Refit all the parts that were removed for easier handling of 

the insert.

Log retainer (Fig. 5) 

Mount the log retainer onto the knobs on the rear of the front 
frame. 

Assembling the smoke outlet (Fig. 6)

1.  Position the smoke outlet 

(A)

, which is packed in the box, on 

the top of the insert so that the screw attached to it is facing 
forwards. 

2.  Place a clamping iron 

(B)

 on each side and attach with a 

M8 x 30 mm screw 

(C)

 and nut. 

Содержание I 530 FL

Страница 1: ...nno conservati per l intera durata di vita del prodotto Das im Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist ber die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren De bij de haard meegeleverde handlei...

Страница 2: ...pptenningsved finkl vd ved Lengde ca 35 cm Diameter 2 5 cm Mengde pr opptenning 8 10 stk Ved kl vd ved Anbefalt lengde 30 40 cm Diameter 8 12 cm P fyllingsintervall Ca hvert 60 minutt Ileggsst rrelse...

Страница 3: ...v varmekammeret og over kappens ventiler lages en ekstra himling for hindre oppvarming av taket Bruk for eksempel Steinull 100 mm tykk oppe p en st lplate min 0 9 mm Se fig 2A S rg for utlufting i top...

Страница 4: ...bunnen ved hjelp av 1 stk mutter M6 og skive 6 Reis brennkammeret opp 7 Finjustering av beina gj res f rst n r innsatsen er pr veoppstilt Brikken D b r plasseres under skruehodene b de for beskytte un...

Страница 5: ...ver under de nederste hengseldubbene settes p plass 3 Bytt samtidig pakning 4 3 Demontering montering av front fig 11 1 Demonterd r nedredekselogbrennplater Seegneavsnitt 2 Skru skruene A i nedre fork...

Страница 6: ...5 cm M ngde pr opt nding 8 10 stk Tr kl vet tr Anbefalet l ngde 30 40 cm Diameter 8 12 cm P fyldningsinterval Ca hvert 60 minut Il gningsst rrelse 3 kg nominel effekt M ngde pr il gning 4 stk Nominel...

Страница 7: ...kstra loft inden i omramningen for at forhindre opvarmning af loftet Brug for eksempel 100 mm tyk stenuld p en min 0 9 mm st lplade Se fig 2A S rg for udluftning i toppen af pejsekappen f eks spalte m...

Страница 8: ...unden ved hj lp af 1 stk m trik M6 og skive 6 Rejs br ndkammeret op 7 Finjustering af ben foretages f rst n r indsatsen er pr veopstillet Sp ndeskiven D b r placeres under skruehovederne b de for at b...

Страница 9: ...skiver under de nederste h ngselstifter s ttes p plads 3 Udskift samtidig pakningen 4 3 Afmontering montering af front fig 11 1 Afmonter d r nedre d ksel og br ndplader Se de relevante afsnit 2 Skru...

Страница 10: ...avgivning 9 0 kW R kgasfl da 8 4 g s Rekommenderat skorstensdrag 12 Pa Verkningsgrad 71 9 0 kW CO emission 13 O2 0 25 R kgastemperatur 350o C Driftss tt Intermittent f rbr nning Intermittent f rbr nni...

Страница 11: ...aminerad p en sida Avst nd till br nnbar v gg med brandmur bild 1 Erforderlig brandmur enligt g llande f reskrifter Brandmuren ska vara minst 100 mm tjock och vara byggd av tegelsten betongsten eller...

Страница 12: ...derf ratt g raproduktenl ttare St ng luckan 2 F r att g ra installationen l ttare kan hela fronten med d rr luftkammare och r khylla tas bort Se kapitel 4 0 Service 3 L gg f rsiktigt ned insatsen p go...

Страница 13: ...kan m ste eventuella brickor under de nedersta g ngj rnstapparna s ttas p plats 3 Byt samtidigt packning 4 3 Demontering montering av front bild 11 1 Tabort lucka nedrelockocheldstadsbekl dnader Sesep...

Страница 14: ...t AB SP Swedish National Testing and Research Institute Approved by Minimum distance to adjacent combustible materials OGC SP EN Serial no 1 0 Regulatory information Installation of a fireplace must b...

Страница 15: ...within the surround We recommend the removal of any flooring that is not attached to the foundation floating floors beneath the installation Any floor covering of inflammable material such as linoleu...

Страница 16: ...orrectly mark the position of the fireplace and the hole in the chimney See Fig 1 for minimum dimensions Makesurethat thefluepiperisesallthewayuptothechimney Use a flue pipe bend with a sweep hatch to...

Страница 17: ...ightly using the knobs at the bottom of the plates so that they are locked into place by the edges in the base of the insert 4 2 Removing assembling the door The door must be opened before it can be r...

Страница 18: ...gueur env 35 cm Diam tre 2 5 cm Quantit par flamb e 8 10 b chettes Bois de chauffage fendu Longueur recommand e 30 40 cm Diam tre Environ 8 12 cm Fr quence de rechargement Environ toutes les 60 minute...

Страница 19: ...riaux inflammables doivent tre enti rement recouverts d une isolation pare feu Si la structure du foyer se pr sente sous la forme d un mur en briques jusqu au plafond et que ce dernier est inflammabl...

Страница 20: ...3 vis et crous qui se trouvent dans la bo te Fixez les pieds l appareil en vous servant de 3 vis t te frais e B M6 x 25 mmet desrondelles Lesviset desrondellessont d j mont es sur la base du foyer To...

Страница 21: ...ch ant 3 Changez les joints par la m me occasion 4 3 D pose pose de la partie frontale Fig 11 1 D posez la porte la plaque inf rieure et les plaques de doublage Voir la section s par e 2 Desserrez le...

Страница 22: ...les incluidas aquellas referentes a las normas nacionales y europeas Elproductoseacompa adeunmanualdeinstruccionescondatos t cnicos y de un manual general de usuario y mantenimiento La instalaci n deb...

Страница 23: ...le se refiere a una pared sin carga construida de ladrillo u hormig n continuo Requisitos del entorno de la estufa El entorno de la estufa debe ser de un material no inflamable Aseg rese de que la par...

Страница 24: ...tal incluidalapuerta lac maradeaireyeldeflector de escape V ase la secci n 4 0 Servicio 3 Coloque cuidadosamente la estufa en el suelo apoyada en su parte posterior puede protejer el suelo con la base...

Страница 25: ...e al mismo tiempo los cordones de junta 4 3 Extracci n montaje de la parte frontal Fig 11 1 Quitelapuerta lacubiertainferiorylasplacasdecombusti n V ase el apartado adecuado 2 Desatornille los tornill...

Страница 26: ...nazionali ed europei Il prodotto corredato da un manuale di installazione con dati tecnici e da un manuale d uso generale e di manutenzione L installazione pu essere effettuata solo dopo un accurata...

Страница 27: ...Requisiti per il rivestimento del caminetto Il rivestimento del caminetto deve essere in materiale ignifugo Si noti che l intera parete posteriore e ogni parete laterale all interno del rivestimento...

Страница 28: ...a porta la camera d aria e il deflettore di aspirazione Consultare la sezione 4 0 Manutenzione 3 Stendere delicatamente l inserto facendolo adagiare sul lato posteriore possibile proteggere il pavimen...

Страница 29: ...allo stesso tempo le guarnizioni 4 3 Rimozione montaggio della parte anteriore Fig 11 1 Rimuovere la porta la copertura inferiore e le piastre refrattarie Consultare l apposita sezione 2 Svitare a me...

Страница 30: ...nische Daten gem EN 13229 Nennheizleistung 9 0 kW Rauchgasmassestrom 8 4 g s Empfohlener Schornsteinzug 12 Pa Wirkungsgrad 71 bei 9 0 kW CO Emissionen 13 O2 0 25 Rauchgastemperatur 350o C Betriebsart...

Страница 31: ...die per Brandschutzwand gesch tzt ist Abb 1 Anforderungen f r Brandschutzw nde Die Brandschutzwand muss mindestens 100 mm stark sein und aus Ziegeln Beton oder Leichtbeton bestehen Andere Materials un...

Страница 32: ...rt und zur Zugminderung eingesetzt werden 3 6 Vorbereitung Installation Hinweis Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation dass der Einsatz unversehrt ist Das Produkt ist schwer Bei Positionier...

Страница 33: ...Setzen Sie danachdieseitlichenBrennerplattenein HebenSiediePlatten vorsichtig an den Kn ufen am Plattenboden an sodass die Plattenkanten im Einsatzunterteil einrasten 4 2 Demontage Montage der T r Di...

Страница 34: ...ducten moeten alle lokale voorschriften die betrekking hebben op nationale en Europese normen worden nageleefd Bij het product horen een installatiehandleiding met technische gegevenseneenalgemenegebr...

Страница 35: ...een niet dragende muur van doorlopend metselwerk beton Eisen voor de haardombouw De haardombouw moet van onbrandbaar materiaal zijn gemaakt Let op de hele achtermuur in de ombouw en naastgelegen gebie...

Страница 36: ...r 2 Om de installatie te vereenvoudigen kan het complete front inclusief deur luchtkamer en uitlaatplaat worden verwijderd zie hoofdstuk 4 0 Service 3 Leghet inzetstukvoorzichtigopzijnachterkant ukunt...

Страница 37: ...ar buiten 2 Plaatsbijhet monterenvandedeureerst eventuelevolgringen op de onderste scharnierpennen 3 Vervang tegelijkertijd de pakkingen 4 3 Front verwijderen monteren fig 11 1 Verwijder de deur onder...

Страница 38: ...38 1 0 38 2 0 38 3 0 39 4 0 42 5 0 42 6 0 7 0 8 0 9 0 10 0 1 0 2 0 50 200 314 2 125 1 EN 13229 9 0 8 4 12 71 9 0 13 O2 0 25 350 C...

Страница 39: ...39 J tul I 530 FL 9 0 2 9 35 2 5 8 10 30 40 8 12 60 3 4 40 4 3 0 3 1 2 0 J tul I 530 FL 0 9 0 9...

Страница 40: ...40 3 2 1 120 3 50 1 100 1 100 0 9 2 3 3 2 500 2 750 2 2 J tul 10026690 3 4 800 2 3 5 2 0 2 0 1...

Страница 41: ...41 2 0 3 6 3 1 2 4 0 3 4 M6 x 25 5 3 6 6 7 D M10 x 45 8 5 6 1 2 M8 x 30 3 7 7 1 1 2 200 3 3 8 8...

Страница 42: ...42 4 0 4 1 9 1 2 3 4 5 4 2 1 2 3 4 3 11 1 2 3 4 5 6 M6 x 30 5 0 5 1 50013007 5 2 51012308 51012308 50013007 5 3 51012307 5 4 51012053...

Страница 43: ...959 1059 393 532 54 600 100 260 544 630 155 Non combustible wall Combustible wall 1044 686 394 864 100 135 686 6 0 0 Y X Y Acc to national standards and regulations X 494 15 100 713 400 313 827 Min i...

Страница 44: ...44 B C A D A G F E D B A C H A B Fig 5 750 cm 2 500 cm 2 C Fig 4 Fig 2 Fig 6 Fig 3 Fig 7 A Fig 8 Fig 9 A 100 mm 800 mm C B...

Страница 45: ...45 Fig 10 Fig 11 A B A B 455 4141...

Страница 46: ...46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese...

Отзывы: