Jøtul I 350 Скачать руководство пользователя страница 25

25

FRANÇAIS

4.

8

 

Vérification des pièces foyères

(fig. 

6

)

Une fois que  le foyer est en place, il est impératif de vérifier
tous les équipements de commande. Les éléments mobiles
doivent fonctionner sans à-coups.

Entrée d’air inférieure 

(A)

 et supérieure 

(B)

.

Position gauche

= fermé

Position droite

= ouvert

5.0

  Consignes d’utilisation

5.1

 Choix du combustible

Toujours utiliser du bois de chauffage de qualité. Un combustible
de qualité n’endommage pas le foyer et permet d’obtenir un
résultat optimal.

5.2

 Qualité du bois selon Jøtul

Des bûches de bouleau, de hêtre ou de chêne sont pour nous
des bois de chauffage de qualité.

Un bois de chauffage de qualité doit être sec, c’est-à-dire qu’il
doit présenter un taux d’humidité inférieur à 

20 

%.

Pour cela, le bois doit être coupé entre le début de l’automne et
la fin de l’hiver. Il doit être coupé, fendu et empilé de manière à
permettre une bonne circulation de l’air. Couvrir les piles de
bois pour le protéger des intempéries. Les bûches doivent être
mises sous abri à l’automne pour une utilisation en hiver. Le
séchage des bûches doit durer au moins vingt quatre mois,
plus une année préalable d’exposition à la plie pour le chêne et
la châtaigner.

La quantité d’énergie obtenue à partir d’un kilogramme de
bois de chauffage varie très peu d’une variété à l’autre. En
revanche, le poids varie considérablement d’une variété de bois
à l’autre. Par exemple, un volume donné de bouleau produira
moins d’énergie (kWh) qu’un volume équivalent de chêne, plus
lourd.

La quantité d’énergie produite pour 1 kg de bois de qualité est
d’environ 

3,8

 kWh. 

1

 kg de bois de chauffage parfaitement sec

(taux d’humidité nul) produit environ 

5

 kWh, alors qu’1 kg de

bois de chauffage présentant un taux d’humidité de 

60

  %

produit seulement 

1,5

 kWh.

L’utilisation de bois de chauffage humide crée des désordres
graves :

Dépôt de suie ou de goudron sur la vitre, dans le poêle et
dans la cheminée

Réduction de la chaleur diffusée par le poêle

Risque de feu de cheminée suite à l’accumulation de suie
dans le poêle, le conduit et la cheminée

Risque d’étouffement du feu

Attention : votre poêle Jøtul n’est pas un incinérateur ! Ne
jamais alimenter un feu avec l’un des matériaux suivants :

déchets ménagers, sacs plastique, etc.

bois peint ou imprégné (hautement toxique)

panneau de copeaux ou contreplaqué

bois de récupération

Ces matériaux risquent d’endommager l’appareil et de polluer
l’atmosphère.

Remarque : ne jamais utiliser de liquide inflammable de type
essence, kérosène, ou autre pour allumer le poêle, au risque
d’endommager le poêle ou de se blesser.

5.3

 Longueur et quantité des bûches

Les bûches doivent mesurer au maximum 

35 

cm

. Le poêle Jøtul

100 

délivre une puissance thermique nominale de 

8,0

 

kW, ce

qui correspond à une consommation d’environ 

2,6

  kg de bois

de chauffage de qualité par heure.

Par le biais d’un système d’air, le poêle Jøtul I 

3 5 0  

/

Jøtul I 

350 

FL permet la post-combustion des particules et des

gaz dangereux. Il est essentiel de faire bon usage du système.

L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un
autre facteur tout aussi important : la taille des bûches. Leur
taille devrait être :
Pour le bois d’allumage :

Longueur : 

30 

cm

Diamètre : 

2-5 

cm

Quantité par flambée : 

8 -10 

bûches

Pour le bois de chauffage (fendu) :

Longueur : 

30 - 35

 

cm

Diamètre : env. 

8 - 12

 cm

Fréquence d’approvisionnement en bois : 

45

 min

Taille du feu : 

2,0

 kg

Nombre de bûches à chaque réapprovisionnement : 

bûches

5.4

 Premier allumage

• Allumer un feu, comme indiqué dans la section 

«

  5 . 5

Utilisation au quotidien »

.

• Allumer un feu pendant quelques heures et ventiler toute

fumée ou mauvaises odeurs.

• Répéter cette opération plusieurs fois.

Remarque : risque de mauvaises odeurs lors de la
première utilisation du poêle.

Produits peints :

 lors de la première utilisation, le poêle peut

diffuser un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables. Ce
gaz n’est pas toxique, mais il est recommandé de bien aérer la
pièce. Laisser le poêle brûler avec un grand tirage jusqu’à ce
qu’aucun gaz, fumée ou odeur ne puisse être détecté.

Produits émaillés :

 au cours des premières utilisations, une

certaine condensation d’eau peut apparaître à la surface du
poêle. Pour éviter la formation de tâches permanentes, il est
important de sécher directement cette condensation avec un
chiffon sec. Laisser la porte ouverte pendant cette première
montée en température, cela évitera que le joint ne se colle,
essuyer la partie de la plaque avant où le joint doit s’appliquer.

Содержание I 350

Страница 1: ...ndant toute la vie de l appareil J tul I 350 I 350 FL Montering og bruksanvisning Norge Danmark 2 Monterings och bruksanvisning Svenska 10 Installation and Operating Instructions English 16 Manuel d i...

Страница 2: ...dokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 35 cm Effektomr de 3 2 11 kW R ykuttak Topputtak R ykr rsdimensjon innvendig...

Страница 3: ...eller annet egnet ikke brennbart materiale Anbefalt tykkelse min 0 9 mm Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale slik som linoleum tepper etc m fjernes under gulvplaten Krav til beskyttelse av bren...

Страница 4: ...mulighet for kunne bevege seg og m ikke forankres til skorsteinen Trekken i skorsteinen b r ikke overstige 2 5 mm H2 O 25 Pa under bruk Ved for h y trekk kan man installere og betjene et r ykr rsspjel...

Страница 5: ...bensin parafin r dsprit e l til opptenning Du kan skade b de deg selv og produktet 5 3 Vedlengde og mengde Maks vedlengde er 35 cm Produktet har med sin virkningsgrad en nominell varmeavgivelse 8 0 k...

Страница 6: ...ildstedet og spyles nedover langs innsiden av glasset og reduserer avsetningen av sotbelegg Det vil allikevel alltid dannes noe sot p glasset men mengden vil v re avhengig av de stedlige trekkforhold...

Страница 7: ...lett komme til ledeplaten 7B for evt fjerne denne Denne ligger p to ribber i sideplatene Kant den ned og ta den ut gjennom d ren For tilbakemontering f lg samme prosedyre i omvendt rekkef lge 8 0 rsak...

Страница 8: ...ll og pr vefyring av brenner for flytende brensel Installasjoner er kontrollert og funnet i orden _________________ ___________ ___________________________ Sted Dato Kontroll rens signatur Forutsetnin...

Страница 9: ...9...

Страница 10: ...nv ndas f rr n installationen har inspekterats av sotningsv sendet p orten En skylt av v rmebest ndigt material finns placerad p sk rmpl ten p produktens baksida Den inneh ller uppgifter om identifika...

Страница 11: ...dan med 0 2 mm aluminium Avst nd fr n eldstadens st lplatta till isolering av bakv ggen Min 15 mm Avst nd till v gg skyddad av brandv gg se fig 1 Krav p brandv gg Brandmuren ska vara minst 100 mm djup...

Страница 12: ...r J tul I 350 som ligger i en separat f rpackning Ta ut l dan som inneh ller f ljande askl da ben och t tningsrep Ta bort vedst det fig 3A Lyft ut valvet vermikulit plattan fig 3B Ta ut sidobr nnplatt...

Страница 13: ...nde produkt som genom extra tillf rsel av f rbr nningsluft m jligg r en effektiv sekund rf rbr nning av skadliga r kgaser Det r viktigt att systemet anv nds p r tt s tt Det r ven viktigt f r en god f...

Страница 14: ...bort n r luftventilen ppnas maximalt och det eldas ordentligt i eldstaden Ett gott r d Utf r vanlig reng ring genom att fukta en bit hush llspapper med varmt vatten och ta p lite aska fr n br nnkammar...

Страница 15: ...i omv nd ordning SVENSKA 8 0 Driftsst rningar fels kning D ligt drag i spisen efter installationen Kontrollera skorstenens l ngd s att den motsvarar f ljande krav Se 2 0 Teknisk specifikation och 4 5...

Страница 16: ...2 0 Technical data Material Cast iron Finish Paint Fuel Wood Log length max 35 cm Operating range 3 2 11 kW Draught system Air wash system Combustion system Secondary combustion Flue outlet Top Flue...

Страница 17: ...laws and regulations Contact your local building authorities regarding restrictions and installation requirements 4 2 Wall Distance to walls made of combustible material see fig 1 Requirements for ins...

Страница 18: ...ever exceed 2 5 mm H2 O 25 Pa when the fireplace is in use If the draught is too strong you can install and operate a flue damper to control the draught In case of chimney fire Close all hatches and v...

Страница 19: ...especially careful never to lay a fire using any of the following materials Household waste plastic bags etc Painted or impregnated wood highly toxic Chipboard or laminated boards Driftwood This may...

Страница 20: ...ns fresher and faster In this was the draught in the chimney will be maintained To avoid accumulated ash it should be removed more often than usual See 6 2 Ash removal 6 0 Maintenance 6 1 Cleaning the...

Страница 21: ...s then easy to baffle plate II 7B if this needs to be removed It rests on two ribs in the side plates Edge it down and remove it through the door For re installation follow the same procedure in the o...

Страница 22: ...catalogue norme de fabrication r f rence de production et puissance 2 0 Donn es techniques Mat riau Fonte Traitement de surface Peinture Combustible Bois exclusivement Longueur des b ches maxi 35 cm...

Страница 23: ...um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustible l avant le foyer La plaque avant doit tre confo...

Страница 24: ...la cave Contacter le service de s curit incendie Suite un feu de chemin e le po le doit tre contr l par un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s assurer l installation est op rationnelle...

Страница 25: ...r Ne jamais alimenter un feu avec l un des mat riaux suivants d chets m nagers sacs plastique etc bois peint ou impr gn hautement toxique panneau de copeaux ou contreplaqu bois de r cup ration Ces mat...

Страница 26: ...unprofessionnelpourrem dier touttiragesemblant faible ou excessif Voir galement les sections 2 0 Donn es techniques et 4 5 Chemin es et conduits pour plus d informations FRAN AIS 5 7 Utilisation du po...

Страница 27: ...et en les sortant par la porte Si vous utilisez des outils n oubliez pas qu une manipulation brutale peut endommager les plaques vermicul es D vissez les vis situ es au dos de la plaque arri re 3D et...

Страница 28: ...intura Combustible Madera Longitud m xima de los troncos 35 cm Area de efecto 3 2 11 kW Sistema de tiro Tiro superior y respiradero de encendido Salida de humos Parte superior Dimensi n del tubo de hu...

Страница 29: ...4 1 Suelo Cimientos Aseg rese de que el suelo es lo suficientemente s lido para aguantar la estufa Consulte 2 0 Datos t cnicos para consultar los datos de pesos Protecci n de suelos de madera Si se va...

Страница 30: ...enea si la secci n transversal de la misma es suficiente La conexi n a la chimenea debe realizarse seg n las instrucciones de instalaci n del proveedor de la chimenea Antes de realizar un orificio en...

Страница 31: ...ad ya que dar resultados ptimos y no causar da os en el producto 5 2 Definici n de madera de buena calidad de J tul Al hablar de le a de buena calidad nos referimos a troncos de por ejemplo abedul hay...

Страница 32: ...encendido cuando la le a haya prendido y arda un fuego vivo Compruebe que se inicia la combusti n retardada combusti n secundaria Esto se advierte por la aparici n de llamas amarillas oscilantes bajo...

Страница 33: ...estufa 7 0 Conservaci n 6 5 Control de la estufa J tul le aconseja que controle personalmente la estufa de forma minuciosa despu s de deshollinar o limpiar Compruebe si existen fisuras en las superfi...

Страница 34: ...aga al poco tiempo Aseg rese de que la le a est suficientemente seca Compruebe que no existe presi n negativa en la vivienda apague los ventiladores mec nicos y abra una ventana cerca de la estufa Com...

Страница 35: ...ti tecnici Materiale Ghisa Rivestimento esterno Vernice Combustibile Legna Lunghezza massima dei ciocchi 35 cm Resa 3 2 11 kW Scarico fumi Uscita posteriore Dimensione canna fumaria condotto dei fumi...

Страница 36: ...are il peso della stufa indicato nella sezione 2 0 Dati tecnici Requisiti dello schermo di protezione per pavimento Se l inserto deve essere collocato su un pavimento realizzato in materiale non ignif...

Страница 37: ...istruzioni di installazione fornite dal produttore della stessa Montare e posizionare provvisoriamente la stufa senza praticare alcun foro nella canna fumaria in modo da individuare la corretta posiz...

Страница 38: ...ta del combustibile Utilizzare sempre legna da ardere di qualit Si otterranno cos risultati ottimali senza rischi di danni al prodotto 5 2 Legna di qualit Definizione di J tul Per legna di buona quali...

Страница 39: ...ne disposte a incrocio e accendere i fogli di giornale Aumentare gradatamente la quantit di legna Lasciare la porta leggermente aperta finch la legna non prende fuoco Chiudere la porta e la valvola di...

Страница 40: ...della stessa La fuliggine un buon isolante e riduce l emissione di calore della stufa Se i depositi di fuliggine si accumulano durante l utilizzo del prodotto possibile rimuoverli con facilit utilizz...

Страница 41: ...ioneseguirelastessaprocedurainsensoinverso 8 0 Risoluzione dei problemi Scarso tiraggio nella stufa dopo l installazione Controllare la lunghezza della canna fumaria e verificare che sia conforme con...

Страница 42: ...beigelegt Das Ger t darf nur dann in Betrieb genommen werden wenn es gepr ft und las betriebsbereit genehmigt wurde Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material befindet sich a...

Страница 43: ...en Kamin fen der Bauart 2 m ssen an einen eigenen Schornstein angeschlossen werden Der Betrieb mit offenem Feuerraum ist nur unter Aufsicht statthaft 4 0 Aufstellen 4 1 Fu boden Untergrund Stellen Sie...

Страница 44: ...zur Berechnung des richtigenSchornsteinquerschnittsfindenSieimAbschnitt 2 0 Produktinformationen Es k nnen auch mehrere Feuerstellen an einen Schornstein angeschlossen werden wenn dessen Querschnitt...

Страница 45: ...n Sie die Abzugsrohrl nge mit einem berstand von 40 mm an den Abzugsrohrbogen und den Schornsteinbund an F hren Sie das angepa te Abzugsrohr in den Schornsteinbund ein Befestigen Sie es und ziehen Sie...

Страница 46: ...entz ndlichen Fl ssigkeiten wie z B Benzin Kerosin Brennspiritus o Es besteht Verletzungsgefahr au erdem kann der Ofen besch digt werden 5 3 L nge und Menge der Holzscheite Die verwendeten Holzscheite...

Страница 47: ...ngen sowie der Schieber geschlossen werden Rufen Sie ggf die Feuerwehr um das Feuer zu l schen Nach jedem Schornsteinbrand muss dieser vom Schornsteinfeger berpr ft werden 5 7 Heizen in der bergangsze...

Страница 48: ...htigen Platz sitzt Aschedeckel entfernen und dann Bodenplatte anheben und herausnehmen Der Einbau erfolgt in umgekehrter Ausbaureihenfolge 7 2 Auswechseln der Umlenkplatte Abb 7 Ablenkplatte Vermiculi...

Страница 49: ...ateriaal Gietijzer Afwerking Verf Brandstof Hout Max lengte van blokken 35 cm Vermogen 3 2 11 kW Ontluchtingssysteem Bovenste ventilatie en stookopening Schoorsteenaansluiting Bovenkant Afmeting rookk...

Страница 50: ...scherming van houten vloer Als de haard op een vloer van brandbaar materiaal wordt geplaatst moet de gehele vloer onder de haard tot aan het metselwerk worden afgedekt met een onbehandelde of gegalvan...

Страница 51: ...worden geveegd Houd er rekening mee dat de aansluitingen enigszins flexibel moeten zijn om te voorkomen dat kleine verplaatsingen tijdens de installatie schade veroorzaken Opmerking Een juiste en luch...

Страница 52: ...dehaardopzijnplaatsstaat moetudebedieningselementen controleren Bewegende of beweegbare onderdelen dienen soepel te functioneren Onderste luchtrooster A en bovenste luchtrooster B Links dicht Rechts v...

Страница 53: ...tjes kriskras bovenop en steek het papier aan Maak de blokken stapsgewijs groter Zie afb 6 Laat de deur op een kier staan totdat het hout brandt Sluit de deur en de stookopening als u ziet dat het hou...

Страница 54: ...pecteren J tul raadt u aan om na het reinigen vegen zelf een grondige inspectie van de haard uit te voeren Controleer alle zichtbare oppervlakken op scheuren Controleer ook of de deur en glasafdichtin...

Страница 55: ...tijd uit Controleer of het brandhout droog genoeg is Controleer of er niet een negatieve druk in de woning is sluit mechanische ventilatiesystemen en open een raam dicht bij de haard Controleer of de...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57 Fig 3 Fig 2 B C E B Fig 4 B C A D E D D A C Fig 5 A...

Страница 58: ...58 Fig 7 Fig 8 Fig 6 B A C D A B A B A B C D For J tul I 350...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...ssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren KundeneinGef hlvonSicherheit undQualit t f rdasJ tulmit...

Отзывы: