Jøtul FS 84 - 370 Скачать руководство пользователя страница 37

37

ESPAÑOL

las cuatro ranuras de la base (pieza 3). Véase la f

ig. 6

. Compruebe 

que el manguito flexible para el aire de combustión no quede 
atrapado. Saque el manguito a través del orificio en la parte 
trasera de la base 

(pieza 3)

. Instalación sugerida del manguito 

flexible: Ver las 

fig. 10 A, B y C.

 Retire cuidadosamente los 

tacos de madera para que la cámara de combustión no 
vuelque. La etiqueta de aprobación, conectada con un cable, 
se introduce bajo la cámara de combustión en la base. 

4.  Ajuste la cámara de combustión horizontalmente de modo 

que quede enrasada con la parte frontal de la base. 

Ver fig. 

6. 

Nivele y ajuste la cámara de combustión verticalmente 

utilizando las tuercas largas del kit de ajuste (pieza 4). 

Nota: 

es extremadamente importante que la cámara de combustión 
esté nivelada verticalmente. 

5.  Coloque la sección trasera 

(pieza 5)

 en su sitio. La sección 

trasera presenta dos salientes, 

fig. 7A

 que encajan en las 

ranuras de la base, 

fig. 7B. 

Ajuste la cámara de combustión 

para que encaje en la cavidad de la placa posterior. Ver 

fig. 8.

6.  Coloque los paneles laterales en su lugar. 

(piezas 6 y 7)

.  

Nota: 

los paneles laterales deben estar enrasados con la base (pieza 
3) y fijarse mediante adhesivo acrílico. 

7.  Introduzca la barra roscada (parte 8) en el orificio de la base y 

sujételo por debajo con una tuerca y una arandela. Después, 
enrosque el ángulo de conexión (pieza 2) en la barra roscada 
(pieza 8) y engánchelo al encastre. Sujételo con una tuerca. 

Nota: apriete la tuerca con cuidado.

 Ver 

fig. 9 A y B. 

8.  Coloque el sombrerete 1 

(pieza 9)

 en su sitio en las ranuras. 

Nota: cuando se utiliza la instalación superior, sujete el tapón 
de sellado (pieza 10) en su lugar con adhesivo acrílico.

9.  Coloque el sombrerete 2 en su sitio

 (pieza 11).

10. Coloque la corona superior 

(pieza 12)

 en su sitio.

11.

  Instalación con salida superior/chimenea de acero:

   El producto está equipado de fábrica con una salida de humos 

instalada en la salida superior.

•  Coloque un tubo de desvío de 

50 mm

 (extra opcional). 

•  Compruebe que la junta esté bien asentada entre el tubo de 

desvío y la salida de humos.

•  Inserte la rejilla superior 

(pieza 13). Nota: la flecha pequeña 

en el centro de la rejilla debe quedar hacia delante. Ver fig. 11. 

•  Coloque un tubo sin aislar desde el tubo de desvío hasta 

aproximadamente 

10 mm

 sobre la rejilla superior. Introduzca 

el tubo de tiro a través de la rejilla superior (pieza 13) y, a 
continuación, colóquela en el tubo de desvío. 

•  A continuación, instale la chimenea de acero de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante. Ver 

fig. 2.

12. Instalación con salida trasera:

•  Utilice la salida de humo instalada para la salida superior. 

Monte el tubo de tiro de acuerdo con las instrucciones entre 
la salida de humo y la chimenea a través del orificio del 
sombrerete 1 (pieza 9). Consulte el punto 4.2.

•  Inserte la rejilla superior 

(pieza 13). Nota: la flecha pequeña 

en el centro de la rejilla debe quedar hacia delante. Ver fig. 11.

4.5 Modelo de cocina

El modelo de cocina se compone de las 
siguientes piezas, fig. 5C:

Pieza 1.  Placa inferior
Pieza 2. Ángulo de conexión
Pieza 3. Base
Pieza 4. Kit de ajuste
Pieza 5. Parte trasera
Pieza 6. Panel lateral izquierdo
Pieza 7. Panel lateral derecho
Pieza 8. Barra roscada con arandelas y tuercas
Pieza 9. Sombrerete 1
Pieza 10.  Tapón de sellado 

(sólo para la salida superior)

Pieza 11.  Sombrerete 2
Pieza 12.  Corona superior
Pieza 13.  Rejilla superior
Pieza 14.  Placa básica (extra opcional)

1.  La placa inferior 

(pieza 1)

 debe colocarse en su sitio. Compruebe 

que esté nivelada utilizando un nivel de alcohol y ajústelo en 
caso necesario mediante adhesivo o mortero. Es muy impor-
tante que la placa inferior esté firme y nivelada.

2.  Coloque el sombrerete 2 en su sitio

 (pieza 11).

3. La base 

(pieza 3)

 debe introducirse en las ranuras de la placa 

inferior. Compruebe que esté nivelada. 

4.  Coloque en su lugar la cámara de combustión. Si se utiliza la 

conexión para aire exterior (extra opcional, 

n.º cat. 341296)

deberá instalarse ahora. Coloque la cámara de combustión en 
las cuatro ranuras de la base (pieza 3). Véase la f

ig. 6

. Compruebe 

que el manguito flexible para el aire de combustión no quede 
atrapado. Saque el manguito a través del orificio en la parte 
trasera de la base 

(pieza 3)

. Instalación sugerida del manguito 

flexible: Ver las 

fig. 10 A, B y C.

 Retire cuidadosamente los tacos 

de madera para que la cámara de combustión no vuelque. La 
etiqueta de aprobación, conectada con un cable, se introduce 
bajo la cámara de combustión en la base. 

5.  Ajuste la cámara de combustión horizontalmente de 

modo que quede enrasada con la parte frontal de la 
base. 

Ver fig. 6. 

Nivele y ajuste la cámara de combustión 

verticalmente utilizando las tuercas largas del kit de 
ajuste (pieza 4). 

Nota: es extremadamente importante 

que la cámara de combustión esté nivelada verticalmente. 

6.  Coloque la sección trasera 

(pieza 5)

 en su sitio. La sección 

posterior presenta dos salientes, fig. 7A, que encajan en las 
ranuras de la base, 

fig. 7B

. Ajuste la cámara de combustión 

para que encaje en la cavidad de la placa posterior. Ver 

fig. 8.

7.  Coloque los paneles laterales en su lugar 

(piezas 6 y 7)

.  

Nota: 

los paneles laterales deben estar enrasados con la base (pieza 
3) y fijarse mediante adhesivo acrílico.

8.  Introduzca la barra roscada (parte 8) en el orificio de la base y 

sujételo por debajo con una tuerca y una arandela. Después, 
enrosque el ángulo de conexión (pieza 2) en la barra roscada 
(pieza 8) y engánchelo al encastre. Sujételo con una tuerca. 

Nota: apriete la tuerca con cuidado.

 Ver 

fig. 9 A y B. 

9.  Coloque el sombrerete 1 

(pieza 9)

 en su sitio en las ranuras. 

Nota: cuando se utiliza la instalación superior, sujete el tapón 
de sellado (pieza 10) en su lugar con adhesivo acrílico.

10. Coloque la corona superior 

(pieza 12)

 en su sitio.

11. 

Instalación con salida superior/chimenea de acero:

  

El producto está equipado de fábrica con una salida de humos 
instalada en la salida superior.

•  Coloque un tubo de desvío de 

50 mm

 (extra opcional). 

•  Compruebe que la junta esté bien asentada entre el tubo de 

desvío y la salida de humos.

•  Inserte la rejilla superior 

(pieza 13). Nota: la flecha pequeña en 

el centro de la rejilla debe quedar hacia delante. Ver fig. 11. 

•  Coloque un tubo sin aislar desde el tubo de desvío hasta 

aproximadamente 

10 mm

 sobre la rejilla superior. Introduzca 

el tubo de tiro a través de la rejilla superior (pieza 13) y, a 
continuación, colóquela en el tubo de desvío. 

•  A continuación, instale la chimenea de acero de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante. Ver 

fig. 2.

12. Instalación con salida trasera:

•  Utilice la salida de humo instalada para la salida superior. 

Monte el tubo de tiro de acuerdo con las instrucciones entre 
la salida de humo y la chimenea a través del orificio del 
sombrerete 1 (pieza 9). Consulte el punto 4.2.

•  Inserte la rejilla superior 

(pieza 13). Nota: la flecha pequeña en 

el centro de la rejilla debe quedar hacia delante. Ver fig. 11. 

Nota: es muy importante que la instalación esté estable. Si hay 
alguna duda sobre su estabilidad, el cerco debe sujetarse a la 
pared mediante un alambre u otro medio similar. 

Содержание FS 84 - 370

Страница 1: ...wahren NO Monterings og bruksanvisning 2 DK Monterings og brugsanvisning 7 SE Monterings och bruksanvisning 13 FI Asennus ja k ytt ohje 18 GB Installation and Operating Instructions 23 FR Manuel d ins...

Страница 2: ...Lav h y kj kken og takh y Materiale St pejern betong Overflatebehandling brennkammer Sort gr lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 30 cm Effektomr de 3 5 7 0 kW R ykuttak Topp bak R ykr rsdimensjon 15...

Страница 3: ...t produktet ikke blir fortungt Produktet m sikres slik at det ikke faller forover ved montering Det f lger 3 manualer med produktet J tul FS 84 370 J tul F 370 Series Generell bruks og vedlikeholdsman...

Страница 4: ...k med r ykstussen montert for topputtak Monter senterforskyver 50 mm ekstrautstyr Se til at pakningen er tett mellom senterforskyveren og r ykstussen Legg i toppristen del 13 NB Den lille pilen i sent...

Страница 5: ...del 2 p gjengestangen del 8 og fest den p innsatsen L s med mutter NB Strammes forsiktig til Se fig 9 A B NORSK 9 Sett kappe 1 del 9 p plass i spor NB Ved toppmontering limes gjenmuringspluggen del 10...

Страница 6: ...toppmontering lages hull for r ykr r st lskorsteingjennomf ring 13 Tilpass splittet element del 17 NB Det skal v re min 20 mm spalte til tak Se fig 12 14 L ft p plass delene og lim med acryl NB Det e...

Страница 7: ...7 DANSK...

Страница 8: ...vedlagt omramningens monteringsanvisning og placeres p et passende synligt sted 2 0 Tekniske data Produktet leveres i f lgende varianter Lav h j k kken og loftsh j Materiale St bejern beton Overfladeb...

Страница 9: ...uktet ikke bliver fortungt Produktet skal sikres s det ikke falder forover ved montering Der f lger 3 manualer med produktet J tul FS 84 370 J tul F 370 Series Generel brugs og vedligeholdelsesmanual...

Страница 10: ...ontering limes tilmuringsproppen del 10 fast med akryl 9 S t topkronen del 12 p plads 10 Montering ved topudtag st lskorsten Produktet er fra fabrikken leveret med r gstudsen monteret til topudtag Mon...

Страница 11: ...ttet del 4 NB Det er meget vigtigt at br ndkammeret st r korrekt i vater vertikalt 6 Bagpladen del 5 s ttes p plads Bagpladen har to knaster fig 7A der skal passe ned i sporet p sokkelen fig 7B Just...

Страница 12: ...d rens brugsanvisning Se fig 2 11 Montering ved bagudtag Benyt r gstudsen monteret til topudtag Mont r r gr ret i henhold tilforskrifternefrar gstudsen tilskorstenengennem hullet i kappe 1 del 9 Se pk...

Страница 13: ...ligt EN 13240 Godk nnandeskylten f r den frist ende produkten bifogas omramningensmonteringsanvisningochskaplacerasp l mplig v l synlig plats 2 0 Tekniska data Produkten levereras i f ljande varianter...

Страница 14: ...n inte blir framtung S kerst ll att produkten inte faller fram t vid montering Tre manualer medf ljer produkten J tul FS 84 370 J tul F 370 Series Allm n anv ndnings och underh llsmanual Vi rekommende...

Страница 15: ...n del 12 10 Montering vid topputtag st lskorsten Produkten levereras fr n fabrik med stosen monterad f r topputtag Montera centrumf rskjutare 50 mm tillval Se till att packningen r t t mellan centrumf...

Страница 16: ...ndigtp bakstycket Sebild8 7 Monterasidoramarna del6och7 OBS Sidoramarnaskavara i linje med sockeln del 3 och f stas med akryl 8 Den g ngade st ngen del 8 tr s genom h let i sockeln och l ses p undersi...

Страница 17: ...t i k pa 1 del 9 Se punkt 4 2 L gg p varmluftssp rren del 18 Vid toppmontering avl gsnas den utstansade delen f r r kr ret startr r 13 L gg p isoleringen del 19 Vid toppmontering g rs h l f r r kr ret...

Страница 18: ...sti n kyv n kohtaan 2 0 Tekniset tiedot Tulisijasta on saatavissa seuraavat mallit Matala ja korkea malli keitti malli sek kattoon ulottuva malli Materiaali Valurauta betoni Tulipes n pintak sittely M...

Страница 19: ...Katso ett tulipes n luukku on kiinni asennuksen aikana niin ettei tulipes n paino jakaudu liikaa etupuolelle Tulipes ei saa p st kaatumaan eteenp in asennuksen aikana Tuotteen mukana toimitetaan kolm...

Страница 20: ...l pi ja kiinnitet n alapuolelta mutterilla ja v lilevyll Laita sitten kulmakiinnike osa 2 kierteitettyyn tankoon osa 8 ja kiinnit se takkasyd meen Kiinnit mutterilla Huom Kirist varovasti Ks kuvat 9...

Страница 21: ...ristuksiin Ved letkusokkelintakareunassa olevan rei n l pi Ehdotuksia taipuisan letkun liitt miseksi Ks kuvat 10 A B ja C Ota pois puukappaleet varovasti niin ettei tulipes kaadu kumolleen Tyyppihyv k...

Страница 22: ...putkesta noin 10 mm l mpim n ilman sulun osa 18 yl puolelle Ty nn savuputki l mpim n ilman sulun osa 18 l pi ja liit se keskiputkeen Asenna sitten ter ssavupiippu sen valmistajan ohjeiden mukaisesti K...

Страница 23: ...ion instructions for the surround It should be positioned in a suitably visible place 2 0 Technical data The following options are available for the product Low high kitchen and ceiling height Materia...

Страница 24: ...e heavy The product must be secured so that it does not topple over while you are installing it The product comes with 3 manuals J tul FS 84 370 J tul F 370 Series General use and maintenance manual I...

Страница 25: ...hten the nut carefully See fig 9 A B 8 Move cowl 1 part 9 into position in the slots NB When top mountingisused glue thesealingplug part 10 inplaceusing acrylic adhesive 9 Move the top crown part 12 i...

Страница 26: ...fig 10A B and C Remove the pieces of wood carefully so that the burn chamber does not topple over The approval label which is attached by a wire is fed under the burn chamber and down into the base 5...

Страница 27: ...d out section for the flue pipe start pipe Mount an uninsulated pipe from the offset pipe to approx 1 cm over the hot air barrier part 18 Thread the flue pipe through the hot air barrier part 18 then...

Страница 28: ...voir t inspect e et agr e par du personnel qualifi Leproduit a t test et document commeappareildechauffage ind pendant conform ment la norme EN 13240 Le label d agr ment de l appareil ind pendant est...

Страница 29: ...ue le linol um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par le po le et la plaque de sol 3 4 Plaque de sol La plaque avant doit tre conforme aux l gislations et aux r glementations n...

Страница 30: ...es l installation Le raccordement la chemin e doit tre effectu conform ment aux instructions d installation du fournisseur de la chemin e Avant de pratiquer un trou dans la chemin e le produit doit tr...

Страница 31: ...ment d air frais en option r f cat 341296 l installer ce stade Positionnez le foyer dans les quatre rainures de la base pi ce 3 Voir fig 6 V rifiez que la gaine flexible de l air de combustion n est p...

Страница 32: ...rm ment aux instructions du fournisseur Voir fig 2 12 Raccordement par l arri re Utiliser la sortie d vacuation des fum es install es pour le raccord par le haut Montez le conduit de fum e conform men...

Страница 33: ...adh sif acrylique N B Il est imp ratif que l installation soit stable En cas de doute quant la stabilit de l installation fixez l habillage au mur par exemple l aide d un c ble 5 0 Apr s l installati...

Страница 34: ...opiado y visible 2 0 Datos t cnicos Lassiguientesopcionesseencuentrandisponiblesparaelproducto alto bajo de cocina y altura del techo Material hierro fundido hormig n Acabado c mara de combusti n pint...

Страница 35: ...producto es pesado Utilice ayuda para situar e instalar el producto Compruebe que la puerta de la c mara de combusti n est cerrada durante la instalaci n para equilibrar el peso del producto Debe suj...

Страница 36: ...sitio La secci n posteriorpresentadossalientes fig 7Aqueencajanenlasranuras delabase fig 7B Ajustelac maradecombusti nparaqueencaje en la cavidad de la placa posterior Ver fig 8 6 Coloque los paneles...

Страница 37: ...pcional 1 Laplacainferior pieza1 debecolocarseensusitio Compruebe que est nivelada utilizando un nivel de alcohol y aj stelo en caso necesario mediante adhesivo o mortero Es muy impor tante que la pla...

Страница 38: ...n estar enrasados con la base pieza 3 y fijarse mediante adhesivo acr lico 7 Introduzca la barra roscada parte 8 en el orificio de la base y suj telo por debajo con una tuerca y una arandela Despu s e...

Страница 39: ...asilla de cemento con agua para formar una pasta suave como pasta de dientes Elimine cualquier irregularidad deje secar y despu s frote con papel de lija fina Si el agujero es profundo recomendamos ap...

Страница 40: ...uogo idoneo e visibile 2 0 Dati tecnici Per il prodotto sono disponibili le seguenti opzioni basso alto cucina e altezza soffitto Materiale Ghisa cemento Finitura camera di combustione Vernice nera gr...

Страница 41: ...necessario in fase di posizionamento e installazione Accertarsi che la porta della camera di combustione sia chiusa durante l installazione in modo che il prodotto non sporga in avanti Il prodotto dev...

Страница 42: ...erno della base 4 Regolare orizzontalmente la camera di combustione in modo che corrisponda alla parte anteriore della base Vedere fig 6 Controllare il livello e regolare la camera di combustione vert...

Страница 43: ...lo scarico fumi installato per lo scarico superiore Inserire il condotto in base alle istruzioni dallo scarico fumi alla canna fumaria attraverso il foro nella cappa 1 parte 9 Vedere 4 2 Inserire la g...

Страница 44: ...nda alla parte anteriore della base Vedere fig 6 Controllare il livello e regolare la camera di combustione verticalmente utilizzando i dadi lunghi contenuti nel kit di regolazione parte 4 Nota estrem...

Страница 45: ...rformare una pasta omogenea tipo dentifricio Levigare ogni impurit lasciare asciugare e strofinare con della carta vetrata fine Seilforo profondo raccomandiamodiapplicareilriempitivo in due fasi cos d...

Страница 46: ...nleitung f r die Ummantelung bei Das Schild ist an einer geeigneten und sichtbaren Position anzubringen 2 0 Technische Daten F r das Produkt sind folgende Optionen erh ltlich Flache hohe deckenhohe un...

Страница 47: ...lation Das Produkt ist schwer Bei Positionierung und Installation ben tigen Sie Hilfe Stellen Sie bei der Installation sicher dass die Brennkammert r geschlossen ist damit das Gewicht m glichst gleich...

Страница 48: ...F hren Sie das per Draht angebrachteZulassungsetikett unterdieBrennkammer und in das Unterteil 4 Passen Sie die Brennkammer horizontal so an dass sie mit der Vorderseite des Unterteils eben abschlie t...

Страница 49: ...tzen Sie den Rauchabzug als Abzug auf der Oberseite Installieren Sie das Rauchgasrohr gem den Anweisungen zwischen Rauchabzug und Schornstein durch die ffnung in Aufsatz 1 9 Siehe 4 2 Setzen Sie den o...

Страница 50: ...e Brennkammer muss unbedingt eben vertikal ausgerichtet sein 5 Positionieren Sie den hinteren Abschnitt 5 Er weist zwei Vorspr nge auf Abb 7A die in die Schlitze im Unterteil passen Abb 7B Justieren S...

Страница 51: ...t Wasser um eine Masse mit idealer Konsistenz zu erhalten vergleichbar mit Zahnpasta Bessern Sie Unebenheiten aus Lassen Sie die behandelten Stellen trocknen und schleifen Sie sie mit feinem Sandpapie...

Страница 52: ...s bij de installatie instructies voor de ombouw gevoegd Het moet op een goed zichtbare plaats worden aangebracht 2 0 Technische gegevens De volgende opties zijn leverbaar voor het product Laag hoog ke...

Страница 53: ...Zorg dat u bij het plaatsen en installeren hulp hebt Zorg ervoor dat de deur naar de verbrandingskamer gedurende de installatie gesloten is zodat het product niet koplastig is Het product moet worden...

Страница 54: ...al waterpas staat 5 Plaatshetachterdeel onderdeel5 opzijnplek Ophetachterdeel zitten twee uitstulpingen fig 7A die in de sleuven van de basis passen fig 7B Stel de verbrandingskamer af zodat deze in h...

Страница 55: ...nele extra 1 De bodemplaat onderdeel 1 moet op zijn plek worden ge plaatst Controleer met een waterpas of deze waterpas is en stel indien nodig met lijm of mortel af Het is zeer belangrijk dat de bode...

Страница 56: ...erdeel 6 en 7 NB De zijframes moeten gelijk lopen met de basis onderdeel 3 en met acryllijm worden bevestigd 7 Duw de draadstang deel 8 door de opening in de basis en vergrendel deze aan de onderkant...

Страница 57: ...en soepele pasta is zoals tandpasta Bewerk de onregelmatigheden laat ze drogen en schuur ze vervolgens met fijn schuurpapier af Als het gat diep is bevelen wij aan de vuller in twee stappen aan te bre...

Страница 58: ...t element 100 100 711 296 584 370 414 1350 1715 5 2 5 Bakuttak alt 2 ved bruk av tilleggsh yde Ved bruk av isolert skjermet r ykr r helt ned mot produktet By use of insulated covered flue pipe complet...

Страница 59: ...59 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B 6 mm...

Страница 60: ...60 Fig 5A Low model 3 2 13 5 1 9 10 12 14 A 8 6 7 4 1657 414 583...

Страница 61: ...61 Fig 5B High model B 11 3 2 13 6 7 5 1 9 10 12 14 8 4 2071 414 583 414...

Страница 62: ...62 583 2071 828 Fig 5C Kitchen model C 1 2 3 5 8 9 10 11 12 13 7 6 14 4...

Страница 63: ...63 Fig 5D Ceiling heigh model D 1 2 3 5 6 7 8 9 10 14 15 16 17 18 19 4 583 2384 414 414 414 414...

Страница 64: ...64 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A A A B B Fig 9 B...

Страница 65: ...65 Fig 10 A Fig 10 B Fig 10 C Fig 11...

Страница 66: ...66 Fig 12 2o mm...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...et kvalitetssikringssystem basert p NS EN ISO 9001 for utvikling produksjon og salg av ildsteder V r kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som J tul har st tt for side...

Отзывы: