background image

FRANCAIS

 

Cod. 710.0151.54.00 Rev0C – 04.2017

 

56 - 88 

PROBLÈME 

AFFICHAGE 

CAUSE POSSIBLE 

REMÈDE 

Problème de câblage ou avec la carte de commande 
électronique. 

Vérifiez le câblage et la carte de commande électronique, 
remplacez-les si le problème persiste. 

Activation de la protection thermique interne du 
compresseur. 

Attendez une heure, puis vérifiez à nouveau. Si la panne 
persiste, arrêtez le séchoir et contactez votre revendeur local. 

Problème avec les composants électriques du 
compresseur. 

Vérifiez les composants électriques du compresseur. 

Compresseur défectueux. 

Remplacez le compresseur. 

Le débit ou la température de l’air entrant dans le 
séchoir sont supérieurs aux valeurs nominales. 

Rétablissez les conditions nominales. 

La température ambiante est supérieure à la valeur 
nominale. 

Rétablissez les conditions nominales. 

Le condenseur est sale. 

Nettoyez le condenseur. 

La sonde de contrôle de température est mal 
positionnée ou défectueuse. 

Vérifiez la sonde et remplacez-la si le problème persiste. 

Pressostat du ventilateur défectueux ou grillé (si 
présent). 

Arrêtez le séchoir et contactez votre revendeur local. 

Pressostat de haute pression défectueux ou grillé (si 
présent). 

Arrêtez le séchoir et contactez votre revendeur local. 

Fuite de gaz dans le circuit réfrigérant. 

Arrêtez le séchoir et contactez votre revendeur local. 

Ventilateur défectueux. 

Remplacez le ventilateur. 

Fusible de protection grillé (si présent). 

Remplacez le fusible. 

La sonde de contrôle de température est mal 
positionnée ou défectueuse. 

Vérifiez la sonde et remplacez-la si le problème persiste. 

Fuite de gaz dans le circuit réfrigérant sans charge.  Arrêtez le séchoir et contactez votre revendeur local. 

La sonde de contrôle de température est mal 
positionnée ou défectueuse. 

Vérifiez la sonde et remplacez-la si le problème persiste. 

Série d’alarmes très proche les unes des autres. 

Contactez votre revendeur local. 

PR

ESSI

O

N

 F

A

IB

L

D

A

N

L

A

 L

IG

N

Formation de givre dans l’évaporateur. 

Vérifiez la sonde et remplacez-la si le problème persiste. 

Vérifiez la carte de commande électronique et remplacez-la si 
le problème persiste. 

Contactez notre service après-vente pour vérifier la charge de 
gaz. 

Engorgement. 

Vérifiez que l’entrée et la sortie de l’air comprimé sont 
branchées correctement. 
Contrôlez si le tuyau de raccordement est engorgé et agissez 
en conséquence si c’est le cas. 

Vérifiez  l’ouverture des robinets. 

Vérifiez les conditions des filtres. 

L’air s’écoule en permanence à travers l’évacuation 
de la condensation. 

Électrovanne d’évacuation bloquée. Nettoyez-la ou remplacez-
la. 

Vérifiez les temps d’évacuation de la condensation réglés sur la 
carte de commande électronique (C8 et C9). 
Vérifiez le signal provenant de la carte de commande : s’il est 
continu, remplacez la carte de commande. 

IMPORTANT :

    

La sonde de température est extrêmement fragile. Ne pas détacher ou enlever la sonde de son siège. Pour tout 
problème, contacter de toute urgence le Centre d’Assistance.

 

Содержание EDS-11000

Страница 1: ...SIÓN DIRECTA Manual del Operador PT SECADORES DE AR COMPRIMIDO POR EXPANSÃO DIRECTA Manual do Operador DE DRUCKLUFT KÄLTETROCKNER Bedienerhandbuch FR SECHEUR D AIR A EXPANSION DIRECTE Manuel des Opérateurs DA DIREKTE UDVIDELSE AF TØRREAPPARATER MED KOMPRIMERET LUFT Brugsvejledning EDS 400 EDS 900 EDS 1800 EDS 2400 EDS 3000 EDS 3600 EDS 4700 EDS 5700 EDS 8000 EDS 11000 EDS 13000 EDS 16700 ...

Страница 2: ...3 INBETRIEBNAHME 3 1 Anlagendisplay 43 3 1 1 Funktion der Tasten 44 3 1 2 Parameterprogrammierung des Kondensatableiters 44 3 1 3 Fehlermeldung 44 3 1 4 Fernüberwachung 45 3 2 Inbetriebnahme 45 3 3 Einschalten 45 4 WARTUNG FEHLERSUCHE UND ENTSORGUNG 4 1 Wartung 46 4 2 Fehlersuche 46 4 3 Entsorgung 48 ANLAGEN ZU DIESEM HANDBUCH A Luft und Kühlungskreislauf 69 B Elektrischer Schaltplan 72 C Technisc...

Страница 3: ...ach den auf der Preisliste und oder auf dem Liefervertrag angegebenen Bedingungen überprüft IM HANDBUCH UND AUF DEM TROCKNER VERWENDETE SYMBOLE Vor der Inbetriebnahme und vor jedem Einsatz der Maschine die Wartungs und Gebrauchsanweisungen sorgfältig lesen Die von diesen Symbolen folgenden Anweisungen besonders beachten Durchzuführende Installations Wartungs und oder Kontrollarbeiten sollen aussch...

Страница 4: ...er Einhaltung der gültigen europäischen Sicherheitsvorschriften hergestellt Alle Installations Verwendungs und Wartungsarbeiten müssen daher nach den im Handbuch angegebenen Anweisungen ausgeführt werden Alle für die einwandfreie Funktion des Trockners notwendigen Installations Wartungs und Kontrollarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Personal durchgeführt werden Bei unsachgemäßer bzw den Vorschr...

Страница 5: ...stallieren die erlaubt die Anlage für die Durchführung von eventuellen Wartungsarbeiten zu isolieren 2 Die Kondensatablassgruppe überprüfen und den Ablassschlauch an der Dränungsleitung anschließen dabei soll nicht vergessen werden dass das vom Trockner abgeschiedene Kondensat Ölteilchen enthält Um es nach den gesetzlichen Vorschriften beseitigen zu können wird es empfohlen einen passenden Wasser ...

Страница 6: ...POINT LEVEL ON OFF TEST COMPRESSOR LED CONDENSATE DRAIN LED FAN MOTOR LED UP DOWN SET SIGNALISIERUNGSLED SIGNALISIERUNGSLED EDS 400 EDS 11000 EDS 13000 EDS 16700 LED STATUS DESCRIPTION ON Aktiver Kompressor LEUCHTEND Programmierungsmodalität ON Aktiver Kondensatablass ON Geschwindigkeit des Lüfters 100 LEUCHTEND Geschwindigkeit des Lüfters 100 OFF Gebläse abgeschaltet LED STATUS DESCRIPTION ON Akt...

Страница 7: ...zu ändern Die SET Taste benutzen um den neu eingestellten Wert zu bestätigen oder die andere Parameter zu sehen ohne sie zu modifizieren Nach 15 Sekunden geht die Steuerung in den normalen Betriebsmodus hinüber PARAMETER BESCHREIBUNG BEREICH EINGESTELLTER WERT C8 Verspätung zwischen Kondenswasserablässe 1 999 min 1 C9 Kondenswasserablassdauer 1 999 sek 1 3 HINWEIS Die auf den Zeitwerten ausgeführt...

Страница 8: ...r Inbetriebnahme nach langer Stillstandzeit ausgeführt werden 1 Überprüfen dass alle Hinweise bezüglich des Abschnittes ANFORDERUNGEN AN DEN AUFSTELLUNGSORT und INSTALLATION berücksichtigt worden sind 2 Überprüfen dass der Bypass wenn vorhanden geschlossen ist 3 Einschalten der Stromversorgung und den ON OFF Leuchtschalter an der Steuerung mindestens 1 Sekunde lang betätigen Nach dem Einschalten g...

Страница 9: ...sen Sie einen Techniker beauftragen PROBLEM DISPLAY MÖGLICHE URSACHEN BEHEBUNG VORHANDENSEIN VON WASSER IM SYSTEM Display des Kontroll paneels aus Keine Stromversorgung Stellen Sie die Stromversorgung wieder her Phases falsch verbunden EDS 13000 16700 Verbinden Sie die Phases richtig Probleme mit der elektrischen Verkabelung Kontrollieren Sie die elektrische Verkabelung Ersetzen Sie sie falls das ...

Страница 10: ...en Sie sich an Ihren Händler Gebläse defekt Ersetzen Sie das Gebläse Die Sicherung ist durchgebrannt falls vorhanden Ersetzen Sie die Sicherung Der Temperaturfühler wurde falsch positioniert Kontrollieren Sie den Fühler ersetzen Sie ihn falls das Problem fortbesteht Austritt von Gas aus dem ungefüllten Kühlmittelkreislauf Schalten Sie den Trockner ab und wenden Sie sich an Ihren Händler Der Temper...

Страница 11: ...arf sollen Maschine und entsprechende Verpackung nach den örtlichen Entsorgungsvorschriften beseitigt werden Achtung beim Kühlmittel es enthält Schmieröl vom Kältekompressor Bitten wenden Sie sich immer an die für die Entsorgung und das Abfallrecycling zuständigen Einrichtungen ...

Страница 12: ...ent aux conditions figurant dans le tarif et ou le contrat de fourniture SYMBOLES UTILISES DANS LE MANUEL ET SUR LE SECHOIR Lire le manuel d utilisation et d entretien avant la mise en service et avant toute intervention sur la machine Faire particulièrement attention aux indications précédées par ce symbole Les opérations d installation d entretien et ou de contrôle précédées par ce symbole doive...

Страница 13: ...quoi toutes les opérations d installation d utilisation et d entretien doivent être effectuées conformément aux consignes données dans le présent manuel Toute opération d installation d entretien ou de contrôle nécessitant l accès au séchoir doit être effectuée par du personnel spécialisé Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d utilisation différente ou non conforme aux consignes donnée...

Страница 14: ...chine de l installation pour faciliter d éventuelles opérations d entretien 2 Vérifier le groupe de purge des condensants et raccorder le flexible d évacuation à la ligne de drainage en se rappelant du fait que les condensants séparés du séchoir contiennent des particules d huile Pour les éliminer conformément à la réglementation en vigueur dans le pays d utilisation il est par conséquent conseill...

Страница 15: ...EW POINT LEVEL ON OFF TEST COMPRESSOR LED CONDENSATE DRAIN LED FAN MOTOR LED UP DOWN SET ECRAN D AFFICHAGE ET DIODES ELECTROLUMINESCENTES DE SIGNALISATION ECRAN D AFFICHAGE ET DIODES ELECTROLUMINESCENTES DE SIGNALISATION EDS 400 EDS 11000 EDS 13000 EDS 16700 LED STATUS DESCRIPTION Allumée Compresseur active Clignotant Modalité programmation Allumée Purge de condesants active Allumée Vitesse ventil...

Страница 16: ...ement si cela est strictement nécessaire la valeur du paramètre affiché Appuyer sur la touche SET pour mémoriser la valeur du paramètre préalablement modifié ou pour faire défiler les paramètres sans les modifier Passé un laps de temps de 15 secondes après la dernière opération effectuée le contrôleur se remet automatiquement en mode de fonctionnement normal PARAMETRE DESCRIPTION PLAGE VALEUR REGL...

Страница 17: ... fonctionnement pendant les premières heures de travail 3 3 MISE EN MARCHE Les opérations ci dessous doivent être effectuées lors de la première mise en marche et à chaque remise en marche après un arrêt prolongé de la machine 1 Vérifier que toutes les consignes des chapitres LIEU D INSTALLATION et INSTALLATION ont bien été observées 2 Vérifier que le by pass si présent n est pas ouvert 3 Pour enc...

Страница 18: ...e température négative si le sécheur n est pas sollicité A recherche des pannes et les éventuelles interventions de contrôle et ou d entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé Contacter un technicien frigoriste pour toute intervention sur le circuit frigorifique de la machine PROBLÈME AFFICHAGE CAUSE POSSIBLE REMÈDE EAU DANS LE SYSTÈME L afficheur du panneau de commande est vide...

Страница 19: ...eur Fusible de protection grillé si présent Remplacez le fusible La sonde de contrôle de température est mal positionnée ou défectueuse Vérifiez la sonde et remplacez la si le problème persiste Fuite de gaz dans le circuit réfrigérant sans charge Arrêtez le séchoir et contactez votre revendeur local La sonde de contrôle de température est mal positionnée ou défectueuse Vérifiez la sonde et remplac...

Страница 20: ...ne et son emballage conformément aux réglementations en vigueur dans le pays d utilisation Faire particulièrement attention au réfrigérant car il contient de l huile lubrifiante du compresseur frigorifique Dans tous les cas toujours d adresser aux organismes chargés de l élimination et du recyclage des déchets ...

Страница 21: ...ssure Switch Pressostato ventilatore Presostato ventilador Manóstato de ventilação Druckschalter Pressostat de ventilation Blæsertrykskontakt EN IT ES PT DE FR DA FQ Air filter 5 micron Filtro aria 5 micron Filtro aire 5 micron Filtro ar 5 mícron Luftfilter 5 Mikron Filtre à air 5 micron Luftfilter 5 mikrometer FP Air filter 1 micron Filtro aria 1 micron Filtro aire 1 micron Filtro ar 1 mícron Luf...

Страница 22: ...ants Kondensvandsafløb SLI Liquid separator Separatore di Liquido Separador de líquido Separador de líquido Flüssigkeit separator Liquide séparateur Væskeseparator SCO Condensate separator Separatore di condensa Separador de condensacion Separador de condensação Kondensabscheider Séparateur de condensants Kondensvandsseparator SC Heat exchanger base Scambiatore di calore Cambiador de calor Comutad...

Страница 23: ...e ar DE Kondensatablass Drucklufteintritt Druckluftaustritt FR Purge de condensant Entrée de l air Sortie de l air DA Kondensvandsafløb Luftindgang Luftudgang EN Refrigerant line Compressed air line Condensate drain line Equalization line IT Linea freon Linea aria Linea drenaggio Linea di equalizzazione ES Línea de Freón Línea de aire Línea de dren condensada Línea de igualación PT Linha refrigera...

Страница 24: ...trée de l air Sortie de l air DA Kondensvandsafløb Luftindgang Luftudgang EN Refrigerant line Compressed air line Condensate drain line Equalization line IT Linea freon Linea aria Linea drenaggio Linea di equalizzazione ES Línea de Freón Línea de aire Línea de dren condensada Línea de igualación PT Linha refrigerante Linha de ar Linha de drenagem Linha de igualização DE Freon kreislauf Luft kreisl...

Страница 25: ... Sortie de l air DA Kondensvandsafløb Luftindgang Luftudgang EN Refrigerant line Compressed air line Condensate drain line Equalization line IT Linea freon Linea aria Linea drenaggio Linea di equalizzazione ES Línea de Freón Línea de aire Línea de dren condensada Línea de igualación PT Linha refrigerante Linha de ar Linha de drenagem Linha de igualização DE Freon kreislauf Luft kreislauf Kondensat...

Страница 26: ... IT SCHEMA ELETTRICO DE SCHALTSCHEMA ES ESQUEMA ELECTRICO FR SCHEMA ÉLECTRIQUE DA DIAGRAM OVER EL EDS 400 EDS 900 EDS 1800 EDS 2400 EDS 3000 EDS 3600 230V 1Ph 50Hz Cod 714 0104 01 00 Rev 00 EDS 400 EDS 900 EDS 1800 EDS 2400 EDS 3000 EDS 3600 230V 1Ph 60Hz Cod 714 0104 06 00 Rev 00 ...

Страница 27: ...Cod 710 0151 54 00 Rev0C 04 2017 73 88 Cod 714 0104 15 00 Rev 00 EDS 400 EDS 900 EDS 1800 EDS 2400 EDS 3000 115V 1Ph 60Hz Cod 714 0170 07 00 Rev 00 EDS 4700 EDS 5700 230V 1Ph 50Hz ...

Страница 28: ...Cod 710 0151 54 00 Rev0C 04 2017 74 88 EDS 8000 230V 1Ph 50Hz Cod 714 0171 04 00 Rev 00 µ 40µ ...

Страница 29: ...Cod 710 0151 54 00 Rev0C 04 2017 75 88 EDS 11000 230V 1Ph 50Hz Cod 714 0188 01 00 Rev 0A µ µ Terminal blocks Morsettiera Bornes Reihenklemmen Boîte terminale électrique Терминальные блоки Terminalblokke ...

Страница 30: ...Cod 710 0151 54 00 Rev0C 04 2017 76 88 Components layout Layout componenti Lista de componentes Baugruppenanordnung Maquette des composants Схема размещения компонентов Komponenternes layout µ µ ...

Страница 31: ... 50Hz Cod 714 0192 01 00 Rev 0A Circuito di potenza Leistungskreis Power Circuit Circuit de puissance Circuito de potencia Силовые цепи Strømkredsløb Circuito di Comando Steuerkreis Control Circuit Circuit de commande Circuito de control Цепи управления Styrekredsløbet ...

Страница 32: ...Cod 710 0151 54 00 Rev0C 04 2017 78 88 Terminal blocks Morsettiera Bornes Reihenklemmen Boîte terminale électrique Терминальные блоки Terminalblokke ...

Страница 33: ...Cod 710 0151 54 00 Rev0C 04 2017 79 88 Components layout Layout componenti Lista de componentes Baugruppenanordnung Maquette des composants Схема размещения компонентов Komponenternes layout ...

Страница 34: ...Type R134a R407C R134a R507C R407C R134a kW Nom consumption KW 0 13 0 24 0 50 0 71 1 73 1 62 2 64 0 575 Max kW Full load consumpt KW 0 19 0 37 0 73 1 00 2 79 2 34 4 11 0 94 RLA Nom Current A 0 83 1 46 3 01 3 39 8 7 8 6 3 8 4 70 FLA Full load current A 1 07 1 89 3 90 4 77 13 5 11 4 5 8 5 65 LRA Locked rotor current A 8 00 16 50 17 6 20 50 51 45 26 00 POW SUPPLY Power supply V Ph Hz 115 1 60 REF Ref...

Страница 35: ...giada Refrigerante Peso ES Temp Ambiente max Press nominal Press Max Punto de rocío Refrigerante Peso PT Temperatura ambiente máx Pressão nominal Pressão máx Ponto de orvalho Refrigerante Peso DE Max Raumtemperatur Betriebsdruck Max Betriebsdruck Drucktaupunkt Kühlmittel Gewicht FR Temp Ambiante max Pression travail Pression max Press pt de rosée Réfrigérant Poids DA Max omgivende temperatur Arbej...

Страница 36: ...MBALLO Mod A B C D E F G H L Larghezza Profondità Altezza EDS 900 390 432 441 100 85 65 45 65 12 Ø 6mm 440 520 490 EDS 1800 390 432 441 100 85 65 45 65 12 440 520 490 EDS 2400 420 516 551 100 85 80 44 63 12 460 620 600 EDS 3000 420 516 551 100 85 80 44 63 12 460 620 600 EDS 4700 485 595 590 125 80 70 50 65 12 545 710 765 EDS 5700 485 595 590 125 80 70 50 65 12 545 710 765 ...

Страница 37: ...6 486 74 62 100 395 565 AIR FLOW B D G F E A C DIMENSIONI IMBALLO Mod A B C D E F G Larghezza Profondità Altezza EDS 8000 500 679 980 157 254 99 5 114 Ø 6mm 520 790 1120 DIMENSIONI IMBALLO Larghezza Profondità Altezza EDS 3600 Ø 6mm 500 620 600 IN OUT ...

Страница 38: ...84 88 DIMENSIONI IMBALLO Mod A B C D E F G H I L Larghezza Profondità Altezza EDS 11000 720 750 1360 109 346 5 180 60 148 5 105 5 29 Ø 6mm 770 880 1550 EDS 13000 EDS 16700 720 750 1360 109 346 5 180 60 148 5 105 5 29 Ø 6mm 770 880 1550 ...

Страница 39: ...5 01 213 0046 01 210 1949 00 SC Heat exchanger base C 904 0097 01 904 0101 01 904 0101 01 904 0102 01 904 0103 01 904 0156 01 904 0156 01 FR Net filter 630 0041 00 630 0041 00 630 0041 00 140 0100 00 140 0100 00 140 0100 00 140 0100 00 1A1 Electronic board A 305 0055 01 305 0055 01 305 0055 01 305 0055 01 305 0055 01 305 0055 01 305 0055 01 RT Probe A 243 0034 01 243 0034 01 243 0034 01 243 0034 0...

Страница 40: ...01 00 1V1 Complete solenoid drain valve B 240 0108 00 00 1B1 Drain solenoid valve coil A 240 0102 00 00 CND Condenser C 921 0059 01 00 FF Dehydrator filter C 630 0050 00 00 FR Drain screen B 140 0100 00 00 SC Heat exchanger base C 904 0197 01 00 STC Control panel cover 711 0292 01 00 VB By pass hot gas valve B SUGGESTED SPARE PARTS RICAMBI CONSIGLIATI A VERY IMPORTANT MOLTO IMPORTANTE B IMPORTANT ...

Страница 41: ...switch C 250 0015 00 1V1 Complete solenoid drain valve B 240 0108 00 1B1 Drain solenoid valve coil A 240 0102 00 CND Refrigerant condenser C 921 0060 01 K1 Contactor switch B 242 0031 00 RBF Drain screen 140 0100 00 SC Heat exchanger base C 920 0032 01 VB By pass hot gas valve B 142 0121 00 FF Filter dryer B 630 0092 00 STC Control panel cover 711 0260 01 SUGGESTED SPARE PARTS RICAMBI CONSIGLIATI ...

Страница 42: ...enser C 921 0041 01 921 0038 01 921 0038 01 FF Filter dryer B 630 0092 00 630 0076 00 630 0076 00 RBF Tap with strainer 140 0100 00 140 0100 00 140 0100 00 SC Heat exchanger base C 920 0066 01 920 0066 01 920 0062 01 STC Control panel cover 711 0260 01 711 0260 01 711 0260 01 VB By pass hot gas valve B 142 0121 00 142 0133 00 142 0133 00 SLI Liquid separator 910 0956 00 910 0956 00 F1 Primary fuse...

Отзывы: