background image

 
Magazine loading: 

 

The tool is loaded from above. 

Laddning av magasinet: 

Verktyget laddas ovanifrån 

Magazinbeladung: 

 

Das Werkzeug wird von oben beladen. 

Chargement du magasin: 

L´outil se charge par dessus. 

 
 
Firing of the tool: 

 

The tool has single shot firing. 

Avfyring av verkt: 

 

Verktyget har enskottsavfyrning . 

Betätigung des Werkzeugs: 

Das Werkzeug hat Einzelschussbetätigung. 

Déclenchement de l'outil:   

L'outil fonctionne au coup par coup. 

 

 
Air consumption per shot. 

 

 

 

:0,3 l at  6  bar operating pressure 

Luftförbrukning per slag 

 

 

 

:0,3 l vid 6 bars arbetstryck 

Druckluftverbrauch pro Schuss: 

 

 

 

:0,3 l bei 6 bar Betriebsdruck 

Consommation d´air par coup 

 

 

 

:0,3 l à la pression de 6 bar 

 

 
Noise characteristic levels according to 

 

:prEN792-13L(CEN/TC255/WG1/N 45,3) 

Karakteristisk bullernivå enligt 
Diese Werte sind ermittelt und angegeben nach  
Ces valeurs sont déterminées et explicitées conformément á  
 
 
A-weighted single-event emission sound pressure level at work station  

:LPAd,1s=89dB 

Deklarerad A-vägd ljudtrycksnivå vid operatörsplatsen för enstaka förlopp. 
Maximaler A-Messflächen-Impulsschalldruckpegel 
Niveau de pression acoustique pour un éveènement élèmentaire pondéré A 
 
 
A-weighted single-event sound power level 

 

 

 

:LWAd,1s=96dB 

Deklarerad A-vägd ljudeffektnivå för enstaka förlopp. 
Maximaler A-Impulsschalleistungspegel 
Niveau de puissance acoustique pour un événement élémentaire pondéré A 
 
 
C-weighted peak emission sound pressure level at work station 

 

:LpCpeakd=121dB 

Deklarerad C-vägd toppljudtrycksnivå vid opertörsplatsen. 
Emissionsschalldruckpegel am Arbeitsplatz 
Niveau de pression acoustique au poste de travail. 
 
 
Vibrationrate below the limit of declaration according to EN 292-2 measured according to ISO 8662/1 
and supplementary document ISO TC118/SC 3/WG 3 N 139 D. 
Vibrationsnivån är under deklationsgränsen enligt EN292-2 uppmätt enl. ISO 8662/1 
och kompletterande dokument ISO TC 118/SC 3/WG 3 N 139 D. 
Vibrationswert unter der Deklarationsgrenze nach EN 292-2 gemessen nach ISO 8662/1 
und Ergänzung Dokument ISO TC 118/SC 3/WG 3 N 139D. 
La valeur de la vibraton se situe en-dessous de la norme EN 292-2 mesurées selon ISO 8662/1 
et complèté par dècret ISO TC118/SC 3/WG 3 N 139D. 
 

 
 

 

Содержание JK20T

Страница 1: ...rafeuse pince pneumatique JK20T Josef Kihlberg AB Box 126 S 544 22 Hjo Sweden 118860 Telephone 46 0 503 328 00 Telefax 46 0 503 328 01 April 2001 www kihlberg se e mail reception kihlberg se Operating Instructions E Bruksanvisning S Betriebsanleitung D Notice d emploi F 118859 ...

Страница 2: ... kennen und befolgen die einschlägigen Sicherheitsvorschriften der Behörden und Berufsgenossenschaften eingehalten werden L employeur doit s assurer que cette Notice d emploi et les matières annexées soient à la disposition de toute personne servant l outil toute personne travaillant avec l outil soit au courant de et obéissante à cette notice et ses matières ajoutées les instructions de sécurité ...

Страница 3: ...aß Sie und die anderen Per sonen in der Nähe Ihres Arbeitsplatzes während der Benutzung des Gerätes Sicherheitsbrillen und anderen Sicherheitseinrichtungen tragen S För att undvika synskador bör operatören och andra personer på arbetsplatsen bära ögonskydd Vid behov bör också hörselskydd och eventuell annan personlig skyddsutrustning användas F Faites attention à ce que les personnes se trouvant à...

Страница 4: ...Gerät bei Ent kupplung automatisch entlüftet 6 mm 1 4 S Koppla verktyget till tryckluftsystemet innan klammer laddas Det högsta tillåtna lufttrycket är 7 bar Se till att luftslangen är rätt dimensionerad för att undvika felaktig funktion på grund av för stort tryckfall min 6 mm En installationsinstruktion kan erhållas från tillverkaren Verktyget och slangen skall vara försedda med en anslutningsni...

Страница 5: ...t drive staples at too steep an angle or too close to the edge of the work the fastener might fly free and hurt someone D Setzen Sie das Gerät immer fest auf das Werk stück an Niemals versuchen Klammern in sehr harte oder spröde Materialien einzutreiben Achten Sie darauf daß das Gerät niemals zu dicht an die Kante oder schräg aufgesetzt wird um das Abprallen von Klammern zu vermeiden S Placera myn...

Страница 6: ...erhåll av verktyget påbörjas F Avant de commencer l entretien déraccordez l outil du réseau d air videz le magasin et lisez la section Instructions de sécurité et mise en service E Check the proper functioning of all safety devices daily Make especially sure that the trigger moves freely without binding or sticking all screws and nuts are securely tightened D Prüfen Sie täglich ob alle Sicherheits...

Страница 7: ...No de commande 184943 Elimination of malfunctions Beseitigung von Störungen Avhjälpande av störningar Elimination de dérangements E You may obtain a trouble shooting chart and repair instructions from your local dealer or order them from the manufacturer D Sie können ein Fehlersuche Schema und Repa raturanweisungen von Ihrem Händler bekommen oder bei dem Hersteller bestellen S Ett felsökningsschem...

Страница 8: ...Spare parts drawing 118542 Reservdelsritning Ersatzteilzeichnung Dessin pièces de rechange JK20T779 JK20T779L JOSEF KIHLBERG AB S 544 22 HJO SWEDEN Repair Kit 143057 Oring Kit 143056 A B ...

Страница 9: ...ton Verschlussbolzen Piston de blocage 1 39 135527 Dörr kompl Dorr assy Vorderplatte kpl Porte compl ete 1 40 972030 O ring O ring O ring Joint toriqe 1 41 972039 1 42 191084 Ventilhylsa Valve cage Ventilkolben Cage de valve 1 43 173066 Fjäder Spring Ventilfeder Ressort 1 44 972031 O ring O ring O ring Joint torique 1 45 191085 Ventilspindel Valve stem Ventilkolben Cage de valve 1 46 972040 O ring...

Страница 10: ...Spare parts drawing 118438 Reservdelsritning Ersatzteilzeichnung Dessin pièces de rechange JK20T777L JOSEF KIHLBERG AB S 544 22 HJO SWEDEN Repair Kit 143058 Oring Kit 143056 A B ...

Страница 11: ...orte 1 36 175002 Dörrfjäder Door spring Feder Ressort de porte 2 37 147057 Bricka Washer Scheibe Rondelle 1 38 160050 Låskolv Lock piston Verschlussbolzen Piston de blocage 1 39 135527 Dörr kompl Dorr assy Vorderplatte kpl Porte compl ete 1 40 972030 O ring O ring O ring Joint toriqe 1 41 972039 1 42 191084 Ventilhylsa Valve cage Ventilkolben Cage de valve 1 43 173066 Fjäder Spring Ventilfeder Res...

Страница 12: ...en Teil SICHERHEITS l outil à l alimentaion en air compremé HINWEISE UND INBETRIEBNAHME et lors de toute intervention de réparation sorgfältig durchlesen ou d entretien Technical data Height Length Width Weight Staples Length Magazine capacity Tekniska data Höjd Längd Bredd Vikt Klammer Längd Magasinskapacitet Technische daten Höhe Länge Breite Gewicht Klammern Länge Magazinkapazität Caract techni...

Страница 13: ...ksnivå vid operatörsplatsen för enstaka förlopp Maximaler A Messflächen Impulsschalldruckpegel Niveau de pression acoustique pour un éveènement élèmentaire pondéré A A weighted single event sound power level LWAd 1s 96dB Deklarerad A vägd ljudeffektnivå för enstaka förlopp Maximaler A Impulsschalleistungspegel Niveau de puissance acoustique pour un événement élémentaire pondéré A C weighted peak e...

Страница 14: ...erg Box 126 544 22 Hjo försäkrar härmed att alla varianter av följande verktygstyper JK20 JK21 JK24 JK32 JK35 JK45 561 561PN R555 JK1219 är tillverkade enl följande standard EN 292 Del 1 2 från 1991 och följer bestämmelserna enl direktiv 89 392 EEC från 1989 ...

Страница 15: ...dass alle responsibility that all responsabilité que toutes Varianten der Baureihen versions of the toollines les variantes du series JK20 JK21 JK24 JK32 JK35 JK45 561 561PN R555 JK1219 auf die sich diese Erklärung to which this declaration auquel se réfère cette dé bezieht übereinstimmt mit relates on is in conformity claration est conforme à der Norm with the following la norme standard EN 292 T...

Отзывы: