background image

1

2

 WARNING

!

 

NO child restraint can guarantee full protection from 

injury in an accident. However﹐ proper use of this 
child restraint will reduce the risk of serious injury or 
death to your child.

!

 

The child should weight under 18kg (approximately 4 

years old or under).

!

 

Make sure that the straps holding the restraint to the 

vehicle should be tight and any straps restraining the 
child should be adjusted to the child’s body. Check to 
make sure that the straps are not twisted.

!

 

DO NOT use forward facing mode before the child’s 

weight exceeds 9kg. Keep your child rearward facing 
as long as possible as rearward facing is the safest 
position.

!

 

DO NOT install or use this child restraint without 

following the instructions and warnings in this manual 
or you may put your child at serious risk of injury or 
death.

!

 

DO NOT make any modifications to this child restraint 

or use it along with component parts from other 
manufacturers. 

!

 

DO NOT use this child restraint if it is damaged or has 

missing parts.

 WARNING

!

 

DO NOT have your child in swaddled clothes when 

using this child restraint in rear facing or forward facing 
mode﹐ because this may prevent your child from 
being properly and securely fastened by the shoulder 
harnesses and the harnesses between thighs.

!

 

When using this child restraint in rear facing or 

forward facing mode﹐ the harness must be used 
correctly﹐ and make sure the lap belt is not above the 
child’s pelvis portion.

!

 

DO NOT leave this child restraint unsecured in your 

vehicle because an unsecured child restraint can be 
thrown around and may injure occupants in a sharp 
turn﹐ sudden stop﹐ or collision. Remove it if not in 
regular use.

!

 

NEVER leave your child unattended with this child 

restraint.

!

 

Please do not use this child restraint if the child 

restraint has dropped from a significant height﹐ hit 
the ground at a considerable speed﹐ or has visible 
signs of damage.  We are not responsible to replace 
if the child restraint has been damaged under these 
abnormal conditions.  A new child restraint will need 
to be purchased when any of the aforementioned 
conditions occurs.

Содержание Spin 360

Страница 1: ...spin 360TM child restraint ECE R44 04 A C D ECE R44 04 ISOFIX ECE R44 04 Group 0 1 0 18kg GB FR...

Страница 2: ...houldweigh under 18kg approximately 4 years old or under Base Please read all the instructions in this manual before installing and us ing the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ C...

Страница 3: ...hild restraint if it is damaged or has missing parts WARNING DO NOT have your child in swaddled clothes when using this child restraint in rear facing or forward facing mode because this may prevent y...

Страница 4: ...hing other than the recommended soft goods in this child restraint WARNING DO NOT put unsecured items in the vehicle because they can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden s...

Страница 5: ...most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information 1 According to the UN ECE R44 04 Regulation the child restraint with Base is a Sem...

Страница 6: ...nstallation Reference Age Recline Position 18kg 9 18kg Rear facing mode Forward facing mode 1 year to 4 years Position 1 5 Position 1 5 ECE R44 04 Approx Approx birth to 4 years Choose the Installatio...

Страница 7: ...nectors The ISOFIX connectors must be attached and locked onto the ISOFIX anchor points 9 1 The load leg must be installed correctly with green indicator 9 2 Please refer to rear facing mode and recli...

Страница 8: ...e proper position The recline angles are shown as 14 Recline Adjustment 14 13 Height Adjustment for Head Support and Shoulder Harnesses Please recheck the load leg position after reclining There are 5...

Страница 9: ...e back from the vehicle seat 2 Press the rotating button to rotate for easier side loading unloading of the child then rotate back to desired direction 19 21 3 If a tighter install or increased cabin...

Страница 10: ...snaps on the head support to remove the head portion of the insert We recommend using the full infant insert while the baby is 0 6 months or until they outgrow the insert The infant insert increases...

Страница 11: ...ehicle seat and then put the child in the child restraint 27 Using in the Forward Facing Mode Forward Facing Mode for Child between 9 18kg 1 4 years old 31 2 1 see images 28 35 1 Press the ISOFIX adju...

Страница 12: ...e harnesses Engage the buckle 32 33 34 After the child is seated recheck whether the shoulder harnesses are at the proper height 6 Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length t...

Страница 13: ...wash the child restraint or base It may cause damage to the child restraint Do not wring out the seat cover and inner padding to dry It may leave the seat cover and inner padding with wrinkles Please...

Страница 14: ...18 kg environ 4 ans ou moins Base Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR R F RENCE FUTURE VEUILLEZ LIRE ATTEN TIVEMENT V...

Страница 15: ...i des pi ces manquent AVERTISSEMENT NE mettez PAS de v tements trop serr s votre enfant lors de l utilisation de ce dispositif de retenue pour enfants en mode dos la route ou face la route car cela po...

Страница 16: ...ez JAMAIS votre enfant sans surveillance dans ce si ge de b b AVERTISSEMENT Ne placez PAS d objets non attach s dans le v hi cule car ils pourraient basculer et blesser les pas sagers lors de virages...

Страница 17: ...nce ou d accident il est tr s important d avoir votre enfant pris en charge par les premiers secours et des soins m dicaux imm diatement Informations sur le produit 1 Conform ment la r glementation UN...

Страница 18: ...ds de l enfant Mode d installation Installation ge r f rence Position inclin e Mode dos la route Mode orient vers l avant De la naissance jusqu 4 ans environ Environ 1 4 ans 18kg Choisir le mode d ins...

Страница 19: ...install e en tirant sur les deux connecteurs ISOFIX Les connecteurs ISOFIX doivent tre attach s et verrouill s sur les points d ancrage ISOFIX 9 1 Le pi tement de charge doit tre install correctement...

Страница 20: ...es d inclinaison sont illustr s en 14 Ajustement de l inclinaison 14 13 Ajuster la hauteur pour le repose t te et le harnais pour paules Veuillez v rifier nouveau la position du pi tement de charge ap...

Страница 21: ...Appuyez sur le bouton de rotation pour faire tourner afin de faciliter l installation la sortie lat rale de l enfant puis refaites tourner vers la direction souhait e 19 21 3 Si une installation plus...

Страница 22: ...que le b b fait moins de 0 6 mois ou jusqu ce qu il d passe du support Le support pour nourrisson augmente la protection contre les impacts lat raux D tachez les attaches du support pour t te afin d e...

Страница 23: ...t dans le si ge voir images 28 35 1 Pressez le bouton de r glage ISOFIX 28 1 et retirez la base arri re du si ge du v hicule 28 2 27 Utiliser en mode dos la route Mode face vers l avant pour enfants d...

Страница 24: ...ais Fermez la boucle Une fois l enfant assis v rifiez nouveau que le harnais pour les paules est la bonne hauteur 32 33 34 6 Tirez sur la toile d ajustement et ajustez la la bonne longueur pour vous a...

Страница 25: ...ourrait endommager le syst me de retenue du si ge N essorez pas la housse du si ge et le rembourrage interne pour les s cher Ceci pourrait laisser des plis sur la couverture du si ge et le renforcemen...

Страница 26: ......

Страница 27: ...P IM0247E_1 Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: