• Dotknięcie elementów będących pod niebezpiecznym
napięciem może spowodować porażenie i poważne
obrażenia lub nawet śmierć.
• Zwarcia lub nieprawidłowo podłączone kable mogą
spowodować trwałe uszkodzenie urządzeń.
• Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji użytkowania
może spowodować obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.
• Jeżeli przewód pomiędzy czujnik i sterownikiem jest
dłuższy niż 3 mietry, powinien być ekranowany. Ekran
powinien być wtedy podłączony jedynie po stronie
sterownika.
• Niniejszy dokument należy zachować.
Russian
• Убедитесь что линия питания соответствует
питаннию указанному в разделе Технической
Спецификации
• данный передатчик\сенсор используется только для
монтажа на стене.
• "Все электрические цепи и соединения должны
соответствовать местным нормам и правилам и
должны выполняться только уполномоченным
персоналом."
• Прокладывайте цепи высокого и низкого
напряжения отдельно
• В случае применения много жильного провода
заключите конец провода в наконечник.
• Проверьте все проводные соединения, прежде чем
подавать питание на систему.
• Прикосновение к частям и элементам, находящимся
под опасным напряжением, может привести
к серьезному увечью или смерти в результате
поражения электротоком.
• Короткое замыкание или неправильное
подключение электрических цепей может привести
к неустранимому повреждению оборудования
• Несоблюдение настоящих указаний может стать
причиной несчастного случая или повреждения
оборудования.
• если кабель между Датчик и контроллером
составляет более 3 метров, то должен быть
экранирован. Экран следует заземлять в одной
точке на стороне контроллера.
• Сохраните этот документ
Portuguese
• Certifique-se que a fonte de alimentação é compatível
com a fonte de alimentação especificada na secção de
Especificação Técnica.
• Este sensor / transmissor foi projetado para montagem
somente em parede.
• Toda a fiação eletrica devera ser realizadas segundo a
disposicão locais e apenas por pessoal autorizado
• Manter os fios de alta tensão e baixa separados
• Ao usar fio flexivel aplicar na extremidade do cabo
terminais
• Verifique todas as ligações antes de ligar para o
sistema
• Contato com os componentes portadores de alte
tensão pode provocar choque elétrico e podem resultar
ferimentos graves ou morte
• Curto-circuito ou fios mal conectados podem provocar
danos permanentes no equipamento.
• Não aderir a estas instruções operacionais pode
provocar ferimentos ou danos ao equipamento
• Se o cabo entre o sensor e o controlador é superior a
3 metros,este deve ser protegido. O escudo deve ser
ligado no lado do controlador na extremidade do cabo
• Guarde este documento
Chinese
• 确保线电源与技术规格章节中要求的电源保持一致。
• 该传感器/变送器仅被用于安装在墙壁上。
• 毖: 该传感器仅适用于风管.
• 所有接线必须符合当地电器规范,并由具有资质的人员进行
接线
• 将高压和低压线分离
• 当使用多股线时,请在电缆末端安装金属套圈
• 确保所接的电源规格符合产品所规定的电源要求
• 系统通电前检查所有接线是否准确
• 触碰带有危险电压的部件可能引起触电,并可导致人员受伤
或死亡
• 短路或者错误接线会导致设备永久性损坏
• 不遵守这些操作指南会导致人员受伤或者机器损坏
• 如果传感器和控制器的距离超过3 米,需采用屏蔽线
• 保存此文档
CD-W00-x0-2 Series Wall Mount CO
2
and Temperature Transmitters Installation Guide
8