background image

1

PSC9720

SHT067N600(003)

Instruction sheet

Litho in the Netherlands    9712EP

A19

ENGLISH

READ THIS INSTRUCTION SHEET CAREFULLY BEFORE
INSTALLING, RETAIN IT SAFELY FOR FUTURE REFER-
ENCE.

1 Setpoint dial
2 Knob for adjustment (separate packed)
3 Cap for concealed adjustment (separate packed)
4 Differential lever (adjustable differential models only)
5 Cover (not on models A19AGC, A19AGF and BGC models)

The A19 is a temperature control designed to sense temperatures.

According to EN 60730 it is a type 1 action, independently mounted
control, suitable for surface mounting on a plane surface and for use in
normal pollution situation. The A19AGC,A19AGF and A19BGC mod-
els are incorporate controls.

These controls are designed for use only as operating controls. Where
an operating control failure would result in personal injury or loss of
property, it is the responsibility of the installer to add devices or systems
that protect against, or warn of, control failure.

Installation
DO NOT TURN SEALED SCREWS

!

Disconnect from power supply before the cover is removed.

!

For A19AGC, A19AGF and A19BGC Disconnect power supply
before adjusting the control.

Wiring
All wiring should conform to local codes and must be carried out by
authorized personnel only. When using multi stranded wire apply a
cable ferrule to the cable end.

Check out procedure
Before leaving the installation observe at least three complete operat-
ing cycles to be sure that all components are functioning correctly. If not
contact your supplier.

!

180°

T min.:    - 35 °C
T max.:  + 55 °C

1

4

5

2

3

2

rdfguhlj;ko

b  n b n , m/,. m fchfchhbkjlkjn

(3x)
M 4x6

0.5 to 4 mm
(20-12 AWG)

2

1

3

1

3

2

1

3

2

°C

Set Low

SP

1

2

3

1

2

3

°C

Set High

SP

1

3

2

1

3

2

°C

ACC

SP

 6k (-35 to +10°C)

 4k (  -5 to +10°C)

1

2

3

1

2

3

°C

ADC

SP

 7k (  +40 to 120°C)

1

3

2

θ >

AAC, AAF, ABC
AGF, BAC, BBC

1

2

3

θ >

ADC

1

2

3

θ <

ACC

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ- LES
POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT

1. Cadran de consigne
2. Bouton de réglage (emballé séparément)
3. Bouchon pour réglage caché (emballé séparément)
4. Levier de différentiel (uniquement pour modèles avec différentiel

réglable)

5. Couvercle (pas sur les modèles A19AGC, A19AGF ni BGC)

Le modèle A19 est un régulateur de température destiné à détecter les
températures

D’après la norme EN 60730 c’est un régulateur indépendant, action
type 1, conçu pour un montage sur surface plane et utilisé dans des
environnements normalement pollués. Les modèles A19AGC, A19AGF
et A19BGC sont des commandes incorporées.

Cet appareil est destiné à assurer des fonctions de régulation. Lorsque
la panne ou le mauvais fonctionnement de ce dernier risque d'entraîner
des dommages matériels ou corporels, il est de la responsabilité de
l'installateur de prévoir des organes de sécurité indépendants afin de
ne pas utiliser le régulateur en équipement de sécurité.

Installation
NE PAS TOURNER LES VIS SCELLEES

!

Couper l’alimentation électrique avant d’enlever le couvercle.

!

Pour A19AGC, A19AGF et A19BGC, coupez l’alimentation avant
de régler les commandes.

Câblage
Tous les raccordements doivent être conformes aux normes en
vigueur et ne peuvent être réalisés que par du personnel autorisé.
En cas d’utilisation de câble souple multi-brins, utiliser un embout à
sertir.

Procédure de contrôle
Après avoir terminé l’installation, observez au moins trois cycles
complets de fonctionnement pour s’assurer que tous les composants
fonctionnent correctement.  Si cela n’est pas le cas, contactez votre
fournisseur.

!

FRANÇAIS

BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER IN-
STALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUR WEITEREN VERWENDUNG AUF.

1 Sollwertskalenscheibe
2 Einstellknopf (separat verpackt)
3 Aufsatz für verdeckte Einstellung (separat verpackt)
4 Differentialhebel (Nur einstellbare Differentialmodelle)
5 Deckel (Nicht bei Modellen A19AGC, A19AGF und A19BGC)

Der A19 ist ein Temperaturregler zum Fühlen von Temperaturen.

Dieses ist entsprechend EN 60730 ein, Wirkungsweise Typ 1, Unab-
hängig montiertes Regel- und Steuergerät Geeignet als Aufbaugerät,
z. B. für Wandmontage und für Anwendung in Umgebungsbedingun-
gen mit üblicher Verunreinigung. Bei den Modellen A19AGC, A19AGF
und A19BGC handelt es sich um Einbauregler.

Diese Regler sind ausschließlich zur Verwendung als Bedienungs-
elemente vorgesehen. In Situationen, in denen das Versagen eines
Bedienungselements Personenschäden oder Sachverluste nach sich
ziehen kann, ist der Installateur dafür verantwortlich, entsprechende
Vorrichtungen oder Systeme einzubauen, die einem Regelversagen
entgegenwirken oder die als entsprechende Frühwarnsysteme die-
nen.

Montage
PLOMBIERSCHRAUBEN NICHT ANZIEHEN!

!

Vor dem Entfernen des Deckels Spannung abschalten.

!

A19AGC, A19AGF und A19BGC: Von Stromversorgung trennen,
bevor der Regler eingestellt wird.

Verdrahtung
Alle Verdrahtungen müssen den am Einsatzort geltenden Vorschriften
entsprechen und sind ausschließlich dazu befugten Personen
vorbehalten.Bei  Vewendung  feindrätiger  Leitungen  sind
Adernendhülsen zuverwenden.

Überprüfung
Vor dem Verlassen der Anlage sollten Sie diese mindestens drei
Betriebszyklen beobachten und überprüfen, daß alle Komponenten
ordnungsgemäß funktionieren. Sollte dies nicht der Fall, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.

!

DEUTSCH

NEEM DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR ALVORENS U
BEGINT MET HET INSTALLEREN EN BEWAAR ZE VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK

1 Temperatuur instellingsschijf
2 Knop voor temperatuur afstelling (apart verpakt)
3 Kap voor afdekking van temperatuurinstelling (apart verpakt)
4 Differentie instellingshendel (alleen bij modellen met verstelbare

differentie)

5 Deksel (niet op A19AGC, A19AGF en A19BGC modellen)

De A19 is een thermostaat ontworpen voor het meten van temperatu-
ren

Volgens EN 60730 is het een, type 1 aktie, onafhankelijk te monteren
apparaat, geschikt voor montage op een plat oppervlak en geschikt
voor gebruik in een  normaal vervuilde omgeving. De A19AGC,
A19AGF en A19BGC modellen zijn in te bouwen apparaten.

Deze apparaten zijn alleen ontworpen voor gebruik als regelaar. Als
een foutieve werking van de regelaar persoonlijk letsel of schade kan
veroorzaken, moet de installateur beveiliging of alarm apparatuur
aansluiten die aangeeft dat de regelaar niet funktioneert.

Montage
NIET DRAAIEN AAN AFGELAKTE SCHROEVEN

!

Schakel de voedingsspanning af voordat het deksel wordt verwij-
derd

!

Voor  A19AGC,A19AGF en A19BGC : Sluit de voedingsspanning
af  voordat de regelaar wordt afgesteld.

Bedrading
De installatie, de elektrische aansluiting en de instellingen dienen
overeen te stemmen met de plaatselijke voorschriften en mogen enkel
worden uitgevoerd door bevoegd personeel.
Indien een draad met flexibele kern wordt toegepast dient het uiteinde
van de draden te worden voorzien van een ader eindhuls.

Controleprocedure
Controleer, voordat u de installatie zelfstandig laat werken, gedurende
ten minste drie complete werkcycli of alle onderdelen correct werken.
Werkt de installatie niet correct, neem dan contact op met uw leveran-
cier.

!

LEA DETENIDAMENTE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES
ANTES DE REALIZAR LA INSTALACION Y GUARDELA
PARA FUTURAS CONSULTAS

1 Cuadrante para fijar el punto de control
2 Botón de ajuste (embalado por separado)
3 Casquillo para ajuste oculto (embalado por separado)
4 Palanca diferencial (sólo en modelos con diferencial ajustable)
5 Cubierta (no en los modelos A19AGC, A19AGF y BGC)

El A19 es un control de temperatura diseñado para detectar tempera-
turas.

Según EN 60730, es un,  acción tipo 1 control montado independien-
temente adecuado para montaje en superficie en una superficie plana
y para uso en condiciones de contaminación normal.
Los modelos A19AGC, A19AGF y A19BGC son controles incorpora-
dos

Estos controles están diseñados para ser utilizados solamente como
controles de funcionamiento. En los casos en que un fallo de control
de funcionamiento pudiera producir daños personales o a propieda-
des, es responsabilidad del instalador añadir los dispositivos o siste-
mas que protejan o adviertan de los fallos de control.

Instalación
NO GIRE LOS TORNILLOS SELLADOS.

!

Desconectar la corriente antes de quitar la tapa.

!

Para A19AGC, A19AGF y A19BGC, desconecte la fuente de
alimentación antes de ajustar el control.

Cableado
Todo el cableado debe cumplir las normativas locales y debe realizar-
se solamente por el personal autorizado. Cuando se utiliza cable
flexible aplicar terminales en los extremos.

Procedimiento de comprobación
Antes de finalizar la instalación, observe por lo menos tres ciclos de
operación completos para asegurarse que todos los componentes
estén funcionando correctamente. Sino es así, póngase en contacto
con su proveedor.

!

ESPAÑOL

GERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’IN-
STALLAZIONE E lSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIO-
NI

1 Scala del valore di riferimento
2 Manopola di regolazione (fornita a parte)
3 Cappellotto per regolazione protetta (fornito a parte)
4 Leva differenziale (solo modelli a differenziale variabile)
5 Coperchio (eccetto modelli A19AGC, A19AGF e BGC)

Il dispositivo A19 è un regolatore della temperatura in grado di rilevare
le temperature.

Secondo le EN 60730 è un, azione tipo 1 Regolatore montato indipen-
dentemente, adatto per montaggio su una superficie piatta e per uso
in situazioni di normale inquinamento. I modelli A19AGC, A19AGF e
A19BGC sono comandi incorporati.

Questi dispositivi hanno esclusivamente la funzione di comandi. Se un
comando può provocare danni alle persone o alle cose, è responsabi-
lità dell’installatore aggiungere gli opportuni dispositivi o sistemi di
protezione o di segnalazione dello stato di guasto del comando stesso.

Installazione
NON SBLOCCARE LE VITI SIGILLATE

!

Staccare l’alimentazione prima di togliere il coperchio.

!

Per A19AGC, A19AGF e A19BGC: togliere tensione prima di
regolare il comando.

Cablaggio
Il cablaggio deve essere conforme alle normative locali ed essere
eseguito esclusivamente da personale autorizzato. Quando si usa un
cavo con filo a trefoli occorre applicare un capocorda alla fine di ogni
filo.

Messa in funzione
Prima di concludere l’installazione, osservare almeno tre cicli operativi
completi per accertare il corretto funzionamento di tutti i componenti.
In caso di irregolarità, contattare il proprio fornitore.

!

ITALIANO

NEDERLANDS

Specification

Description

Spezifikation

Specificatie

Especificación

Specifiche

Especificação

Specifikationer

Erittely

Beskrivelse

Spesifikasjoner

Προδιαγραφέσ

Technická data

Mounting

Montage

Montage

Montage

Montaje

Montaggio

Montagem

Montering

Kiinnitys

Montering

Montering

Mοντάρισµα

Instalace

Adjustment

Réglage

Einstellung

Instelling

Ajuste

Regolazione

Ajuste

Justering

Säätö

Justering

Justering

Pύθµιση

Seřízení

Wiring

Raccordement

Verdrahtung

Bedrading

Cableado

Cablaggio

Cablagem

Ledningar

Jodotus

Elektrisk installation

Kabling

Kαλωδίωση

Zapojení

Max. 2x 
Ø 3.5 mm 

55

40

75

125

Содержание A19D

Страница 1: ...inimum number of models On request a built in high or low limit stop is possible and can be adjusted quickly and easily in the field All models have a universal way of adjustment For this purpose a knob and sealing cap are enclosed All A19 style 1 wholesaler code models have a bulb clamp plus screw also enclosed A19A capillary thermostat A19B space thermostat Feature and Benefits Liquid filled sen...

Страница 2: ...ential A19BBC space thermostat adjustable differential A19DAC strap on thermostat A19DAF strap on thermostat Adjustment 1 Models set low refer to cover label The dial indicates the low switch point 1 2 open 1 3 closed The high switch point 1 2 closed 1 3 open is obtained by adding the differential to the low switch point 2 Models set high refer to cover label The dial indicates the high switch poi...

Страница 3: ...lb well optional 35 to 10 1b 9 5 x 110 Tin plated WEL14A602R 35 to 10 3 Stainless Steel 5 to 28 1b 9 5 x 135 Tin plated WEL14A603R 5 to 28 3 Stainless Steel 35 to 40 1b 9 5 x 110 Tin plated WEL14A602R 35 to 40 3 Stainless Steel 0 to 13 1a 9 3 x 80 WEL16A601R 0 to 43 3 Stainless Steel 1 to 60 1b 9 5 x 115 WEL14A602R 5 to 32 1b 9 5 x 155 Tin plated No bulb well available 10 to 95 1a 7 4 x 75 WEL11A6...

Страница 4: ...m 85 C A19 A3 A19ABC 9116 10 to 95 3 5 to 13 1a set high 3 5 m 115 C A19ABC 9106 40 to 120 3 5 to 13 2 set high 145 C A19ABC 9011 bulb well incl 40 to 120 3 5 to 13 4h set high 2 m 145 C A19ABC 9012 bulb well incl Type A19ACC Capillary thermostat lock out low with manual reset 35 to 10 6 M 1b set low 2 m 60 C A19ACC 9100 35 to 10 N 6 M 1b set low 3 5 m 60 C A19ACC 9105 35 to 10 N 6 M 1b set low 5 ...

Страница 5: ...5 to 10 2 5 3 set low 60 C A19 B1 A19BAC 9250 5 to 28 2 3 set low 60 C A19 B2 A19BAC 9251 0 to 43 2 3 set high 60 C A19 B3 A19BAC 9001 Type A19BBC Space thermostat adjustable differential 35 to 40 2 8 8 3 set low 60 C A19 B4 A19BBC 9275 Type A19DAC Strap on thermostat fixed differential 40 to 120 4 5 20 set high 145 C A19DAC 9001 92 to 116 2 20 set high 145 C A19DAF 9001 Note If what you need is n...

Страница 6: ...8 mm WEL14A603R 147 mm 193 mm 9 8 mm WEL16A601R 71 mm 117 mm 9 5 mm 1 Bushing 2 Set screw 3 Adapter 1 2 14 NPT Fig 10 Bulb well brass copper pipe 76 63 27 ø 5 5 3x 1 2 14 NPT 11 5 Fig 11 Duct flange to be used with closed tank connector FTG13A 600R Order number T 752 1001 3 4 3 5 6 2 1 1 Style 1b bulb support tube 2 Packing nut 3 Washer 4 Packing 5 Adapter 1 2 14 NPT 6 Bulb Fig 12 Closed tank conn...

Страница 7: ...rols Inc Catalogue Section 1 Order No PD A19A E 7 Dimensions mm 32 13 19 75 19 7 55 40 13 125 46 5 21 5 6 16 28 3 6 1 2 4 3 1 Reset lever 2 Knob packed separately with the control 3 22 3 mm dia cable inlet hole for PG 16 4 Earth screw Fig 13 ...

Страница 8: ...m hole for PG 16 connector Material Case 1 75 mm cold rolled zinc plated steel Cover 1 5 mm ABS plastic Protection Class IP30 Shipping weight Individual pack 0 4 kg Overpack 10 kg 24 pcs Dimensions see dimension drawing The performance specifications are nominal and conform to acceptable industry standards For applications at conditions beyond these specifications consult the local Johnson Control...

Страница 9: ...HET INSTALLEREN EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 1 Temperatuur instellingsschijf 2 Knop voor temperatuur afstelling apart verpakt 3 Kap voor afdekking van temperatuurinstelling apart verpakt 4 Differentie instellingshendel alleen bij modellen met verstelbare differentie 5 Deksel niet op A19AGC A19AGF en A19BGC modellen De A19 is een thermostaat ontworpen voor het meten van temperatu ren Volgen...

Страница 10: ...r kun beregnet til at blive brugt som driftsregulatorer Hvis en fejl i en driftsregulator kan resultere i fare for personer eller materielle skader er installatøren ansvarlig for at der installeres anordninger eller systemer som beskytter eller advarer mod fejl i regulatoren Installation DREJ IKKE PÅ DE FASTGJORTE SKRUER Forsyningsspænding skal kobles fra før dæksel afmonteres Ved A19AGC A19AGF og...

Отзывы: