34
cânula proximalmente, quando o dispositivo
estiver dentro da bolsa.
4. Para aplicar a agulha, puxe a alavanca de
accionamento da agulha. Esta acção fará a
agulha/sutura avançar através do tecido. Se for
necessário utilizar mais força para fazer passar
a agulha, solte o tecido e tente novamente.
Nota: Se o processo se iniciar antes do
momento adequado e a agulha se encontrar
parcialmente accionada, o dispositivo poderá
ter de ser retirado e a sutura recarregada.
5. Depois de passar a sutura, liberte a alavanca
de implementação da agulha deixando a
agulha retrair-se completamente. Abra a
mandíbula, pegue no laço da sutura, que já
passou através do tecido, com um gancho
ou instrumento de preensão a partir de outra
porta. Em seguida, retire o passador de
suturas da cânula.
ATENÇÃO:
Se a agulha não estiver totalmente
retraída, será difícil retirar o passador do tecido.
6. Remova e descarte a agulha de sutura
descartável imediatamente após a conclusão
da cirurgia. “AGULHA – APENAS PARA UMA
ÚNICA UTILIZAÇÃO”. A agulha é retirada mais
facilmente se estiver parcialmente accionada.
ARMAZENAMENTO
Armazene num local fresco e seco.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO
DO INSTRUMENTO
Estas instruções de limpeza e esterilização foram
validadas como sendo adequadas para preparar
instrumentos DePuy Mitek reutilizáveis para
poderem ser reutilizados. É da responsabilidade
do utilizador final assegurar que a limpeza e
a esterilização são efectivamente realizadas
utilizando o equipamento, materiais e pessoal
para alcançar o resultado desejado. Para
isso é normalmente necessária a validação e
monitorização de rotina do processo. Qualquer
desvio destas instruções deverá ser ponderado
relativamente à respectiva eficácia e potenciais
consequências adversas.
PREPARAÇÃO
• Limpe os instrumentos logo que possível após
a utilização. Se a limpeza tiver de ser adiada,
mergulhe os instrumentos numa solução
líquida compatível para evitar a secagem e
incrustação de resíduos cirúrgicos.
• Evite uma exposição prolongada a solução
salina para minimizar as hipóteses de
corrosão.
• Retire a sujidade excessiva com um pano
descartável.
Antes da esterilização, os instrumentos devem
ser limpos pelos meios automáticos ou manuais
descritos abaixo.
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Os tipos de instrumentos com características de
concepção complexas, como canulações, lúmens,
(p. ex., tubos), orifícios, cremalheiras, fechos,
partes retrácteis e com molas ou hastes flexíveis
devem ser limpos manualmente antes da limpeza
automática para melhorar a remoção de sujidade
aderente.
Instruções de limpeza prévia manual
• Enxagúe as áreas internas com
uma solução de detergente morna.
Dedique especial atenção a lúmens,
canulações, orifícios, roscas, fendas,
uniões e quaisquer áreas de difícil
acesso. Enquanto enxagua, movimente
os mecanismos móveis (cremalheiras,
fechos ou partes com molas) para retirar
vestígios de sangue ou resíduos. Se
os componentes do instrumento forem
Содержание DePuy Mitek 108804
Страница 52: ...52 ExpresSew ll ExpresSew ll 2 ExpresSew ll 5mm 3 4 5 6 DePuy Mitek...
Страница 53: ...53 INSTRUMENTS pH 4 pH...
Страница 54: ...54 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C 20 38 49 C pH 38 49 C 1...
Страница 55: ...55 3 ST46 1993 ANSI AAMI DePuy Mitek DePuy Mitek...
Страница 76: ...76 1 ExpresSew ll 1 3 1 2 3 G ExpresSew ll ExpresSew ll 2 0 2 2 ExpresSew ll 5 3 4 5...
Страница 77: ...77 6 DePuy Mitek...
Страница 78: ...78 pH 4 pH 3 60 C 20 1 82 2 C 5 95 C 10 30 C...
Страница 79: ...79 20 38 49 C pH 1 38 49 C 3...
Страница 90: ...90 3 G ExpresSew ll ExpresSew ll 2 0 2 2 ExpresSew ll 5 3 4 5 6 DePuy Mitek...
Страница 91: ...91 pH 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5 10 30 C pH 38 49 C 20 38 49 C 1 3...
Страница 97: ...97 6 DePuy INSTRUMENTS pH 2 4 pH 60 C 3 20 82 2 C 1 95 C 5...
Страница 98: ...98 10 30 C 38 49 C pH 20 38 49 C 1 3...
Страница 99: ...99 ANSI AAMI ST46 1993 DePuy DePuy pin mat 132 134 C 4 134 137 C 3...
Страница 100: ...100...