background image

294000.10003 Rev. C

59

Deutsch

Oxford

®

Advance

8. Oxford Advance Technische Daten

ELEKTRO - UND HYDRAULIK-AUSFÜHRUNGEN

Spezifikation

 

Elektrisch

 

 

Hydraulisch

Zulässige Belastung 

341 lbs. 

155Kgs 

342 lbs.  

155Kgs

Maximale Gesamtlänge 

51 inches 

1300mm 

49.2 inches   1250mm

Minimale Gesamtlänge 

49 inches 

1250mm 

47.2 inches   1200mm

Maximale Gesamthöhe 

73 inches 

1860mm 

72.6 inches   1845mm

Minimale Gesamthöhe 

53.5 inches 

1360mm 

53.1 inches   1350mm

Abmessungen, zusammengeklappt

Höhe 

17.1 inches 

450mm 

16.9 inches   470mm

Tiefe 

46.4 inches 

1180mm 

46.5 inches   1230mm

Breite 

21.6 inches 

550mm 

23.0 inches   550mm

Spreizbügel, maximale Höhe 

66.5 inches 

1690mm 

64.6 inches   1640mm

Spreizbügel, anwendbare Mindesthöhe  

15.3 inches 

390mm 

15.4 inches   390mm

Höhe bei maximaler Reichweite 

46 inches 

1170mm 

33.5 inches   850mm

Reichweite bei maximaler Höhe 

25.6 inches 

650mm 

28.0 inches   710mm

Reichweite bei minimaler Höhe 

13.7 inches   350mm 

15.4 inches   390mm

Maximale Reichweite* 

32.8 inches 

 835mm 

33.5 inches   850mm

Wenderadius 

55.9 inches   1420mm 

41.0 inches   1040mm

Fahrgestell, gespreizt - äußere Breite 

42.5 inches   1080mm 

43.7 inches   1110mm

Fahrgestell, gespreizt - innere Breite 

39.3 inches   1000mm 

45.7 inches   1160mm

Fahrgestell, geschlossen - äußere Breite 

26.3 inches   670mm 

25.2 inches   640mm

Fahrgestell, geschlossen - innere Breite 

22.4 inches   570mm 

21.7 inches   550mm

Gesamthöhe des Fahrgestells 

4.5 inches  

115mm 

4.7 inches  

120mm

Bodenabstand 

1.1 inches  

30mm 

1.2 inches  

30mm

Doppellaufrollen vorne 

3.0 inches  

75mm 

3 inches  

75mm

Laufrollen mit Feststellbremse hinten 

3.9 inches  

100mm 

4 inches  

100mm

*Reichweite = Mitte Spreizbügel bis Vorderseite Mast

Gewicht

Mast, Fahrgestell, Ausleger 

63.1 lbs.  

28.9kgs 

63.7 lbs.  

26.8kgs

Akkueinheit 

6.2 lbs.  

2.8kgs 

Nicht zutreffend

Gesamt 

69.9 lbs.  

31.7kgs 

59 lbs.  

26.8kgs

Fahrgestell (ohne Akku) 

32.8 lbs.  

14.9kgs 

32.9 lbs.  

14.9kgs

Mast und Ausleger (ohne Akku) 

30.9 lbs.  

14.0kgs 

26.3 lbs.  

11.9kgs

Alle Maßangaben mit +5/-5 Grad Toleranz.

Содержание Oxford Advance

Страница 1: ...arantie Afin d éviter tout accident veuillez lire attentivement la notice avant utilisation Oxford Advance Manual de Instrucciones y Garantia para el Usuario Para evitar posibles daños lea previamente el manual de usuario Oxford Advance Benutzerhandbuch und Garantie Um Verletzungen zu vermeiden lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung Oxford ...

Страница 2: ...missioning Instructions 5 4 Disassembly 7 5 Safety Precautions 10 6 Operating Instructions 12 7 Maintenance Schedule 16 8 Technical Specifications 18 9 Warranty 20 Oxford EUROPE Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel 0844 811 1156 Fax 0844 811 1157 info joerns co uk www joerns co uk ...

Страница 3: ... Lift OXFORD ADVANCE LIFT READY FOR USE Boom Cradle Spreader Bar Electric Actuator Spreader Bar Retaining Cradle Mast Tightening Knob Braked Caster Base Casting Push Pad Push Handle Battery Control Pack Leg Restraining Cord Leg Extrusion OXFORD ADVANCE LIFT STORAGE POSITION ...

Страница 4: ... an important document and should be kept for reference purposes To properly maintain your lift please refer to the maintenance schedule included in this document If you are at all unsure what your country s servicing requirements are please check with your dealer and or a local government agency The Oxford Advance is suitable for the following CATEGORIES of lift within the working parameters of t...

Страница 5: ...c only SAFETY NOTE The Oxford Advance is heavy and will need to be lifted with care You may need assistance to lift the Oxford Advance from the carton ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 Remove all the parts from the carton and place on the floor taking care to protect the finish from damage Lift the Advance carefully from the carton Stand the lift in the upright position in a triangular stance 2 Release the ...

Страница 6: ...nobs 2 release braked castors 3 SAFETY NOTE Avoid trapping fingers Keep fingers away from the end of the mast when inserting into the mast slot Tighten the mast locking device and unlock the braked castors at the rear 5 Open legs fully ENSURE leg locking knob inserts flush against the base casting and the legs will no longer move freely The legs will then only operate by the use of the foot pedal ...

Страница 7: ... bar from retaining cradle and the lift is ready for operation 4 Disassembly 1 Lower the mast to the lowest possible position then insert spreader bar into retaining cradle 2 Release leg locking device pulling it away from the cast base close legs tightly together ...

Страница 8: ...OTE If you wish to separate the mast and boom completely from the base and legs undo the mast locking device fully remove and lift the mast and boom completely free from the base Be careful not to loose the mast lock device s knob and location spindle 4 Lift the folded Advance upright using the legs and push handle as a guide being careful that the mast and boom stay together as you tilt upright ...

Страница 9: ...hand control and confirm the boom rises and lowers Fit the power pack to the lift and make sure the latch holding the pack in place is fully engaged Click in place HYDRAULIC MODELS ONLY Close the hydraulic unit release valve by turning the knob clockwise on the unit NOTE The release valve requires only minimal tightening to operate and should only be closed finger tight DO NOT apply excessive forc...

Страница 10: ...ing unless it is recommended for use with the lift ALWAYS check the sling is suitable for the particular patient and is of the correct size and capacity NEVER use a sling which is frayed or damaged ALWAYS fit the sling according to the instructions provided user instructions ALWAYS check the safe working load of the lift is suitable for the weight of the patient ALWAYS carry out lifting operations...

Страница 11: ... ANY sloping surface DO NOT use electric lifts in a shower DO NOT charge an electric lift in a bathroom or shower room DO NOT lift a patient unless you are trained and competent to do so YOUR lift is for patient lifting DO NOT use it or allow it to be used for any other purpose DO NOT bump the lift down steps loaded or unloaded DO NOT attempt to negotiate a loaded lift on a slope which exceeds 1 1...

Страница 12: ...ort only 2 Castors and Braking The lift has two braked castors which can be applied for parking When lifting the castors should be left free and un braked so that the lift will then be able to move to the centre of gravity of the lift DO NOT apply the brakes because if the brakes are applied the patient might swing to the centre of gravity and this may prove disconcerting and uncomfortable 3 Raisi...

Страница 13: ...e hydraulic jack unless you are an authorised competent engineer Never load whilst user needs to rotate hydraulic jack If the user intends to rotate the jack strongly it may impact the patient or cause unforseen danger to patient and or caregiver The raising and lowering of the boom is achieved by a powerful hydraulic ram which is operated by two simple controls The release valve which is identifi...

Страница 14: ...ORD RECOMMENDS THE USE OF GENUINE OXFORD PARTS Oxford sling and lift products are designed to be compatible with one another For country specific guidance on sling use and compatibility please refer to the sling label or contact your local market distributor or Joerns Healthcare WARNING Refer to maximum weight capacity of lift Sling capacity is limited by the maximum capacity of the lift CHARGING ...

Страница 15: ...return the lift back to service simply remove the lead The battery indicator will then highlight the amount of charge that has been provided to the batteries It is advised to charge the batteries fully before returning the lift to service WARNING Do NOT use the lift whilst charging is taking place Be careful not to trip over the charge lead WARNING check the hoist is not charging before moving as ...

Страница 16: ...tric lifts only If the alarm sounds DO NOT use and place on charge immediately ON electric powered lifts check the operation of the emergency stop button ON hydraulically operated lifts check for hydraulic fluid leakage Any leakage should be reported to a service engineer immediately and the lift should not be used until it has been repaired MAINTENANCE INSPECTION AND TEST Joerns Healthcare recomm...

Страница 17: ...lar charging as detailed in the charging instructions Check that the connections remain clean 7 HYDRAULIC UNIT The hydraulic unit should require no maintenance other than checking for correct operation and leakage of hydraulic fluid 8 LEG ADJUSTMENT Check the legs operate in both full extensions inward outward 9 CASTORS Check all castors for firm attachment to the legs Check for free rotation of t...

Страница 18: ...inches 710mm Reach at Minimum Height 13 7 inches 350mm 15 4 inches 390mm Maximum Reach 32 8 inches 835mm 33 5 inches 850mm Turning Radius 55 9 inches 1420mm 41 0 inches 1040mm Legs Open External Width 42 5 inches 1080mm 43 7 inches 1110mm Legs Open Internal Width 39 3 inches 1000mm 45 7 inches 1160mm Legs Closed External Width 26 3 inches 670mm 25 2 inches 640mm Legs Closed Internal Width 22 4 inc...

Страница 19: ...lead acid type BATTERY CAPACITY 3 2 Ampere hours ELECTRIC SHOCK PROTECTION CHARGER CLASS II LIFT INTERNAL POWER SOURCE DEGREE OF SHOCK PROTECTION CHARGER TYPE B LIFT TYPE B SLING USE TYPE Oxford GREY LOOPED INTENDED OPERATING ENVIRONMENT 5 40 Outside this environment functionality and safety may be compromised ...

Страница 20: ...om the date of purchase This guarantee covers the lifts major structure actuator control box handset and battery In the United Kingdom it is recommended that all of our products be commissioned by your dealer The dealer or distributor operates the warranty programme so it is important to keep a record of their name address and telephone number so they can be contacted should any problem arise If y...

Страница 21: ...Oxford Advance 294000 10003 Rev C 21 English ...

Страница 22: ...en service 25 4 Démontage 27 5 Consignes de sécurité 30 6 Instructions de fonctionnement 32 7 Périodicité d entretien de l appareil Oxford Advance 37 8 Spécifications techniques 39 9 Garantie 41 Oxford EUROPE Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel 0844 811 1156 Fax 0844 811 1157 info joerns co uk ...

Страница 23: ... LÈVE PERSONNE OXFORD ADVANCE EN POSITION DE RANGEMENT Flèche Berceau barre d écartement Actionneur électrique Berceau de retenue de la barre d écartement Bouton de serrage du mât Roulette à frein Base moulée Bouton poussoir Poignée de manœuvre Bloc d alimentation commandes Corde de retenue des pieds Partie extrudée du pied ...

Страница 24: ...ION Le CERTIFICAT D ESSAI est un document important qui doit être conservé à titre de référence Pour entretenir correctement votre lève personne veuillez vous référer au tableau de périodicité d entretien dans ce document En cas d incertitude concernant les normes d entretien locales veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur et ou d un organisme gouvernemental local Le lève personne Oxfor...

Страница 25: ...dèle hydraulique uniquement REMARQUE CONCERNANT LA SÉCURITÉ L appareil Oxford Advance est lourd et devra être soulevé avec précaution Il est possible que vous soyez obligé e de vous faire aider pour soulever l appareil Oxford Advance et le sortir de la boîte INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Retirez toutes les pièces de la boîte et placez les par terre en prenant soin de protéger le fini Avec précaution s...

Страница 26: ... roulettes à freins 3 REMARQUE CONCERNANT LA SÉCURITÉ Évitez de vous coincer les doigts Lorsque vous insérez le mât dans la fente gardez vos doigts à l écart de l extrémité du mât Serrez le dispositif de verrouillage du mât puis desserrez les freins des roulettes à l arrière 5 Écartez les pieds au maximum ASSUREZ VOUS que le bouton de verrouillage des pieds s engage au ras de la base moulée et que...

Страница 27: ...enue et le lève personne est désormais prêt à fonctionner 4 Démontage 1 Amenez le mât à la position la plus basse puis insérez la barre d écartement dans le berceau de retenue 2 Relâchez le dispositif de verrouillage des pieds en l éloignant de la base moulée rapprochez les pieds l un de l autre ...

Страница 28: ...tement le mât et la flèche de la base et des pieds détachez le dispositif de verrouillage du mât retirez le et soulevez le mât et la flèche pour les sortir complètement de la base Prenez garde à ne pas desserrer le dispositif de verrouillage le bouton et la fusée de centrage du mât 4 Soulevez l appareil Advance verticalement utilisez les pieds et la poignée de manœuvre comme guides en veillant à c...

Страница 29: ...e la commande manuelle pour confirmer que la flèche se lève et s abaisse Replacez le bloc d alimentation sur le lève personne et vérifiez que la bride le maintenant est totalement enclenchée Enclenchez le bloc MODÈLES HYDRAULIQUES UNIQUEMENT Fermez la valve de l unité hydraulique en tournant le bouton dans le sens horaire REMARQUE La valve n exige qu un serrage minimal pour fonctionner et elle ne ...

Страница 30: ...risez vous TOUJOURS avec les commandes de fonctionnement et les dispositifs de sécurité d un lève personne avant de soulever un patient N UTILISEZ PAS de courroie à moins que cela ne soit recommandé Vérifiez TOUJOURS que la courroie convient au patient et qu elle est de taille et de capacité appropriées N utilisez JAMAIS une courroie effilochée ou montrant des signes de détérioration Ajustez TOUJO...

Страница 31: ...ement le lève personne à l aide de la fonction d abaissement mécanique d urgence est de 30 kg NE RANGEZ un lève personne chargé sur AUCUNE surface inclinée N UTILISEZ PAS les lève personnes électriques dans la douche NE CHARGEZ PAS un lève personne électrique dans une salle de bains ou une salle de douche NE SOULEVEZ PAS un patient si vous n avez ni l expérience ni la compétence VOTRE lève personn...

Страница 32: ... Le réglage peut s effectuer avec le patient sur l appareil cependant chargé ou non l appareil doit être en mouvement durant cette opération AVERTISSEMENT Ne soulevez jamais un patient lorsque les pieds sont en position fermée pour le transport Cette position est réservée pour le rangement et le transport 2 Roulettes et freinage Le lève personne comporte deux roulettes à frein qui permettent d imm...

Страница 33: ... Ce dispositif doit être tiré vers le haut pour s activer après quoi une descente lente va commencer Remarque La charge MINIMALE requise pour abaisser manuellement le lève personne à l aide de la fonction d abaissement mécanique d urgence est de 30 kg 7 Batteries Les batteries sont protégées contre les décharges poussées par une ALARME DE BASSE TENSION Celle ci retentit lorsque les batteries deman...

Страница 34: ...e d endommager la valve 9 Courroies La courroie sélectionnée est attachée aux crochets de la barre d écartement et chaque courroie est accompagnée d instructions Veuillez étudier le guide d instructions du lève personne et des courroies avant de les utiliser Une fois la courroie correcte sélectionnée pour le patient attachez la aux crochets de la barre d écartement REMARQUE Pour toute instruction ...

Страница 35: ...areil est sous tension b Voyant jaune Indique que la batterie est en cours de recharge c La batterie est complètement rechargée une fois que le voyant jaune s est éteint Remarque La charge de la batterie prend 4 heures Il est conseillé de charger la batterie dès réception 4 Pour remettre le lève personne en service COUPEZ l alimentation principale retirez la prise du chargeur et débranchez la de l...

Страница 36: ... les batteries se décharger complètement Si l avertisseur audible retentit terminez le levage en cours et mettez le lève personne sous charge ATTENTION Ne rangez jamais le lève personne pendant des périodes prolongées sans le recharger à intervalles réguliers durant ces périodes ATTENTION Veillez à toujours couper l alimentation principale du chargeur avant de le brancher ou de le débrancher de l ...

Страница 37: ... la commande manuelle est actionnée lève personne électrique uniquement Si l alarme retentit N UTILISEZ PAS l appareil et mettez le sous charge immédiatement Les appareils électriques ACTIVÉS permettent de vérifier le fonctionnement du bouton d arrêt d urgence Les appareils hydrauliques EN MARCHE permettent de vérifier l absence de fuites de fluide hydraulique Toute fuite doit être signalée immédi...

Страница 38: ...ntretien Veillez à ce que les connexions restent propres 7 UNITÉ HYDRAULIQUE À l exception de la vérification du bon fonctionnement et de la détection de fuites de fluide hydraulique l unité hydraulique ne nécessite en principe aucun entretien 8 RÉGLAGE DES PIEDS Vérifiez que les pieds s étendent complètement dans les deux sens vers l intérieur et vers l extérieur 9 ROULETTES Vérifiez que toutes l...

Страница 39: ...uces 650mm 28 0 pouces 710mm Portée à hauteur minimaleum 13 7 pouces 350mm 15 4 pouces 390mm Portée maximaleum 32 8 pouces 835mm 33 5 pouces 850mm Rayon de braquage 55 9 pouces 1420mm 41 0 pouces 1040mm Pieds ouverts largeur extérieure 42 5 pouces 1080mm 43 7 pouces 1110mm Pieds ouverts largeur intérieure 39 3 pouces 1000mm 45 7 pouces 1160mm Pieds fermés largeur extérieure 26 3 pouces 670mm 25 2 ...

Страница 40: ...S NOMINALES DE SORTIE DU CHARGEUR 27 4 29 0 Vcc à 0 8 A PROTECTION CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES CHARGEUR CLASSE II LÈVE PERSONNE SOURCE D ALIMENTATION INTERNE DEGRÉ DE PROTECTION CONTRE LES DÉCHARGES CHARGEUR TYPE B LÈVE PERSONNE TYPE B COURROIE TYPE Oxford GRISE EN BOUCLE ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT PRÉVU 5 40 En dehors de ce type d environnement le fonctionnement et la sécurité de l appa...

Страница 41: ... d achat La présente garantie couvre la structure l actionneur le boîtier de commande le combiné et la batterie du lève personne Au Royaume Uni la mise en service de nos produits doit en principe être effectuée par votre revendeur C est ce dernier ou le distributeur qui est responsable du programme de garantie Il est donc important de conserver leurs noms adresses et numéros de téléphone afin de p...

Страница 42: ...4 3 Montage und Inbetriebnahme 45 4 Demontage 47 5 Sicherheitshinweise 50 6 Bedienungshinweise 52 7 Wartungsplan 57 8 Technische Daten 59 9 Prüfung 61 Oxford EUROPA Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel 0844 811 1156 Fax 0844 811 1157 info joerns co uk www joerns co uk ...

Страница 43: ...NCE LIFTER BETRIEBSBEREIT OXFORD ADVANCE LIFTER ZUSAMMENGEKLAPPT Ausleger Halter Spreizbügel Elektrischer Stellmotor Spreizbügelhalter Mastfeststellknopf Feststellbare Laufrolle Fahrgestellbasis Schiebepedal Schiebehandgriff Akkusatz Steuerungseinheit Ausleger Halteriemen Fahrgestellspitze ...

Страница 44: ...as PRÜFZERTIFIKAT ist ein wichtiges Dokument und sollte für Referenzzwecke aufbewahrt werden Für die ordnungsgemäße Wartung Ihres Lifters befolgen Sie bitte den Wartungsplan der in diesem Dokument enthalten ist Wenn Sie unsicher sind welche Wartungsanforderungen für Ihren lokalen Markt gelten erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler und oder bei der zuständigen Behörde Der Oxford Advance eignet sich ...

Страница 45: ...aulik Ausführung SICHERHEITSHINWEIS Der Oxford Advance ist schwer und muss vorsichtig gehoben werden Holen Sie sich Hilfe um den Oxford Advance aus dem Karton zu heben MONTAGEANWEISUNGEN 1 Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton heraus legen Sie sie auf den Boden und achten Sie darauf dass die Oberfläche des Geräts nicht beschädigt wird Heben Sie den Advance vorsichtig aus dem Karton heraus Stellen S...

Страница 46: ... Sie die festgestellten Laufrollen 3 SICHERHEITSHINWEIS Quetschgefahr Halten Sie die Finger vom Mastende fern wenn Sie den Mast in die Mastaufnahme einsetzen Ziehen Sie den Mast Feststellknopf fest und lösen Sie die festgestellten hinteren Laufrollen 5 Spreizen Sie die Träger des Fahrgestells vollständig auf VERGEWISSERN SIE SICH dass der Fahrgestell Feststellknopf bündig in der Fahrgestellbasis e...

Страница 47: ...bügelhalter Der Lifter ist jetzt betriebsbereit 4 Demontage 1 Senken Sie den Mast in die niedrigste Position und setzen Sie dann den Spreizbügel in den Spreizbügelhalter 2 Lösen Sie die Fahrgestellsicherung aus der Fahrgestellbasis ziehen und führen Sie die Fahrgestellträger eng zusammen ...

Страница 48: ...n Sie Mast und Ausleger von Fahrgestellbasis und trägern trennen möchten drehen Sie die Mast Feststellknöpfe vollständig heraus entfernen und heben Sie Mast und Ausleger vollständig aus der Basis Achten Sie darauf dass Knopf und Positionszapfen der Mastsicherung nicht gelöst werden 4 Stellen Sie den zusammengeklappten Advance hochkant mit Fahrgestellträgern und Schiebehandgriff führen und achten S...

Страница 49: ...n Sie die Akkueinheit in den Lifter ein und vergewissern Sie sich dass der Verschluss der die Einheit an ihrem Platz hält vollständig eingerastet ist Die Einheit muss mit einem klickenden Geräusch einrasten NUR HYDRAULIK AUSFÜHRUNGEN Schließen Sie das Stellventil der Hydraulik indem Sie die Ventilschraube an der Hydraulikeinheit im Uhrzeigersinn drehen HINWEIS Das Stellventil funktioniert mit geri...

Страница 50: ...Verwenden Sie KEINE Gurte die nicht ausdrücklich zur Verwendung mit diesem Lifter empfohlen werden Prüfen Sie STETS ob der Gurt für den speziellen Patienten geeignet ist und die korrekte Größe und Tragfähigkeit besitzt Verwenden Sie NIEMALS Gurte die ausgefranst oder beschädigt sind Passen Sie die Gurte STETS gemäß den Anweisungen Benutzerhandbuch an Vergewissern Sie sich dass die zulässige Arbeit...

Страница 51: ...ifter NICHT auf schiefen Ebenen Verwenden Sie elektrische Lifter NICHT in Duschbädern Laden Sie elektrische Lifter NICHT in Bädern oder Duschräumen auf Heben Sie KEINE Patienten wenn Sie nicht dafür ausgebildet und kompetent sind Der Lifter ist zum Heben von Patienten konzipiert worden Er darf für KEINE anderen Zwecke verwendet werden Der Lifter darf weder in beladenem noch in unbeladenem Zustand ...

Страница 52: ...Patient im Lifter befindet Unabhängig davon ob der Lifter beladen oder unbeladen ist muss das Verstellen während der Fahrt erfolgen WARNUNG Heben Sie niemals wenn sich die Fahrgestellträger in der geschlossenen bzw Transportposition befinden Die geschlossene Position eignet sich nur für Lagerung und Transport 2 Laufrollen und Feststellbremsen Der Lifter besitzt zwei feststellbare Laufrollen die be...

Страница 53: ... ziehen Sie den Mechanismus nach oben Die Vorrichtung senkt sich langsam ab HINWEIS Die MINDESTLAST zum manuellen Absenken des Patientenlifters mit der mechanischen Notabsenkung beträgt 30 kg 7 Akkus Die Akkus werden durch einen LADEZUSTANDSALARM vor zu starker Entladung geschützt Dieser Alarm ertönt bei Betätigung der Handbedienung wenn die Batterien aufgeladen werden müssen Der Alarmton wird nur...

Страница 54: ...chließen oder zu öffnen Dies ist unnötig und führt nur zu Schäden am Ventil 9 Gurte Der ausgewählte Gurt wird an den Haken des Hebebügels befestigt Für jeden Gurt werden spezielle Anweisungen mitgeliefert Lesen Sie bitte vor Gebrauch die Anweisungen für den Lifter und für den Gurt Wenn der passende Gurt für den Patienten ausgewählt ist hängen Sie den Gurt an den Haken des Spreizbügels ein HINWEIS ...

Страница 55: ...ist b Gelbes Licht Zeigt an dass die Batterie geladen wird c Batterie ist ganz aufgeladen wenn das gelbe Licht ausgeht Hinweis Der Ladevorgang dauert bis zu 4 Stunden Es wird empfohlen die Batterie sofort nach dem Empfang aufzuladen 4 Um den Lifter wieder in Betrieb zu nehmen schalten Sie die Stromversorgung AUS ziehen Sie den Stecker des Ladekabels ab und trennen Sie das Ladegerät von der Netzspa...

Страница 56: ...n VORSICHT Akkueinheit nie vollständig entladen Wenn der Ladezustandsalarm ertönt führen Sie den gerade ausgeführten Hebevorgang zu Ende und bringen Sie den Lifter zum Aufladen VORSICHT Lifter in regelmäßigen Abständen nachladen wenn er längere Zeit abgestellt wird VORSICHT Stets darauf achten dass die Netzspannung zum Ladegerät ausgeschaltet ist bevor das Ladegerät am Lifter angeschlossen oder vo...

Страница 57: ...rd nur Elektro Ausführung Wenn der Alarm ertönt darf der Lifter NICHT verwendet werden und muss sofort aufgeladen werden Prüfen Sie die Funktionsfähigkeit des Not Aus Tasters nur bei Elektro Ausführung Prüfen Sie ob Hydraulikflüssigkeit austritt nur bei Hydraulik Ausführung Auftretende Lecks müssen sofort dem Servicetechniker gemeldet werden Der Lifter darf bis zur Beseitigung des Fehlers nicht be...

Страница 58: ...senkung beträgt 30 kg 7 HYDRAULIKEINHEIT Die Hydraulikeinheit muss abgesehen vom Prüfen auf korrekten Betrieb und Prüfen auf Austreten von Hydraulikflüssigkeit nicht gewartet werden 8 EINSTELLEN DER FAHRGESTELLBREITE Prüfen Sie dass das Fahrgestell nach innen und nach außen verstellt werden kann 9 LAUFROLLEN Prüfen Sie dass die Laufrollen fest mit dem Fahrgestell verbunden sind Vergewissern Sie si...

Страница 59: ...Reichweite bei minimaler Höhe 13 7 inches 350mm 15 4 inches 390mm Maximale Reichweite 32 8 inches 835mm 33 5 inches 850mm Wenderadius 55 9 inches 1420mm 41 0 inches 1040mm Fahrgestell gespreizt äußere Breite 42 5 inches 1080mm 43 7 inches 1110mm Fahrgestell gespreizt innere Breite 39 3 inches 1000mm 45 7 inches 1160mm Fahrgestell geschlossen äußere Breite 26 3 inches 670mm 25 2 inches 640mm Fahrge...

Страница 60: ...rom 50 60 Hz AUSGANGSSPANNUNG DES LADEGERÄTS NENNWERT 27 4 29 0 V Gleichspannung bei 0 8 A ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ LADEGERÄT KLASSE II LIFTER INTERNE SPANNUNGSQUELLE STOSSFESTIGKEIT LADEGERÄT TYP B LIFTER TYP B HEBEGURT TYP Oxford GRAUE SCHLINGE VORGESEHENE UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DEN BETRIEB 5 C 40 C Außerhalb dieser Umgebungsbedingungen sind Funktionsfähigkeit und Sicherheit eventuell beeinträchtig...

Страница 61: ... gilt für den Lifter mit Hauptaufbau Stellmotor Steuereinheit Handbedienung und Akkusatz Für Großbritannien und Nordirland empfehlen wir alle unsere Produkte über Ihren Händler zu bestellen Der Händler oder Vertriebspartner ist für das Garantieprogramm zuständig Daher ist es wichtig dass Sie dessen Namen Adresse und Telefonnummer aufbewahren damit Sie bei Problemen sofort Kontakt aufnehmen können ...

Страница 62: ...o 65 4 Desmontaje 67 5 Precauciones de seguridad 70 6 Instrucciones de funcionamiento 72 7 Plan de mantenimiento 77 8 Especificaciones técnicas 79 9 Comprobación 81 Oxford EUROPA Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel 0844 811 1156 Fax 0844 811 1157 info joerns co uk www joerns co uk ...

Страница 63: ...ADOR OXFORD ADVANCE POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO Larguero Soporte Barra de extensión Actuador eléctrico Soporte de retención de la barra extensora Botón de apriete del mástil Rueda con freno Base de fundición Plataforma de empuje Asa de empuje Batería Conjunto de control Cordón para limitación de movimiento de las patas Extrusión de pata ...

Страница 64: ...NTE El CERTIFICADO DE VERIFICACIÓN es un documento importante y debe conservarse para su consulta Para mantener adecuadamente su elevador consulte el plan de mantenimiento incluido en este documento Si no está seguro de cuáles son los requisitos de mantenimiento en su área geográfica consulte a su proveedor y o a una oficina de la administración local El Oxford Advance es adecuado para las siguien...

Страница 65: ...NOTA DE SEGURIDAD El Oxford Advance es pesado y habrá que tener cuidado al levantarlo Puede que necesite ayuda para levantar el Oxford Advance de la caja INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Retire todas las piezas de la caja y colóquelas en el suelo con cuidado de proteger el equipo de daños en su superficie Levante el Advance con cuidado de la caja Ponga el elevador en posición hacia arriba en posición tr...

Страница 66: ... 3 NOTA DE SEGURIDAD Evite que los dedos queden atrapados Mantenga los dedos alejados del extremo del mástil al insertarlo en la ranura del mástil Apriete el dispositivo de bloqueo del mástil y libere las ruedas con freno en la parte posterior 5 Abra las patas completamente ASEGÚRESE de que el botón de bloqueo de la pata se inserta alineadamente contra la base de fundición y que las patas no se mu...

Страница 67: ...l elevador estará listo para su funcionamiento 4 Desmontaje 1 Haga descender el mástil hasta la posición más baja posible y después inserte la barra de extensión en el soporte de retención 2 Libere el dispositivo de bloqueo de la pata tirando hacia fuera desde la base de fundición cierre las patas juntas ...

Страница 68: ...stil y el larguero completamente de la base y las patas deshaga el dispositivo de bloqueo del mástil completamente retirar y levante el mástil y el larguero completamente para que queden libres desde la base Tenga cuidado de no aflojar el dispositivo de bloqueo el botón yel eje de localización del mástil 4 Levante el Advance plegado hacia arriba utilizando las patas y el asa de empuje como guía co...

Страница 69: ...nga el paquete de alimentación eléctrica en la grúa y cierre el pestillo que asegura el paquete para que éste no se mueva Hará un sonido de clic cuando esté cerrado SÓLO MODELOS HIDRÁULICOS Cierre la válvula de liberación de la unidad hidráulica girando el botón en el sentido de las agujas del reloj en el equipo NOTA La válvula de liberación sólo requiere un apriete mínimo para funcionar y sólo de...

Страница 70: ...ionamiento y características de seguridad de un elevador antes de levantar a un paciente NO utilice una eslinga a no ser que esté recomendada para su uso con el elevador Verifique SIEMPRE que la eslinga es adecuada para el paciente en particular y que su tamaño y capacidad son correctos No utilice NUNCA una eslinga si está deshilachada o presenta signos de daño Encaje SIEMPRE la eslinga de acuerdo...

Страница 71: ... de manera manual utilizando la función mecánica de descenso de emergencia equivale a 30 kg NO aparque un elevador cargado sobre NINGUNA superficie en cuesta NO utilice elevadores eléctricos en una ducha NO cargue un elevador eléctrico en un baño o en una ducha NO levante a un paciente a no ser que esté entrenado y sea competente para hacerlo SU elevador está destinado a levantar pacientes NO lo u...

Страница 72: ...e realizar con el paciente en el elevador pero tanto si el aparato está cargado como si está descargado el ajuste se debe realizar cuando el elevador se está moviendo ADVERTENCIA Nunca realice una elevación con las patas en posición cerrada transporte La posición cerrada es solamente para almacenamiento y transporte 2 Ruedas y frenos El elevador tiene dos ruedas con frenos que se pueden aplicar pa...

Страница 73: ...hacia arriba y comenzará un lento descenso Nota La carga MÍNIMA necesaria para bajar el elevador de manera manual utilizando la función mecánica de descenso de emergencia equivale a 30 kg 7 Baterías Las baterías están protegidas de una fuerte descarga por una ALARMA DE VOLTAJE BAJO Esta alarma dará un sonido cuando las baterías necesiten recarga y se esté manejando el control de mano No sonará si ...

Страница 74: ...errar No es necesario y sólo conseguirá dañar la válvula 9 Eslingas La eslinga seleccionada va sujeta a los ganchos de la barra de extensión cada eslinga se suministra con instrucciones Estudie la guía de instrucciones para el elevador y para la eslinga antes de su utilización Una vez que haya seleccionado la eslinga correcta para el paciente sujétela a los ganchos de la barra de extensión NOTA Pa...

Страница 75: ...e indica el paso de corriente eléctrica b La luz amarilla indica que la batería se está cargando c Cuando la luz amarilla se apaga la batería se habrá cargado por completo Nota La carga puede tomar hasta cuatro horas en completarse Recomendamos cargar la batería en cuanto la reciba 4 Para volver a poner en funcionamiento el elevador ponga el conmutador de alimentación eléctrica en OFF tire del enc...

Страница 76: ...a deje que las baterías se descarguen completamente Si suena la alarma audible complete la operación de elevación que esté llevando a cabo y coloque el aparato en carga eléctrica PRECAUCIÓN No guarde nunca el elevador durante un largo período de tiempo sin cargarlo regularmente PRECAUCIÓN Asegúrese de que la fuente de alimentación eléctrica al cargador se desconecta antes de desconectar o conectar...

Страница 77: ...atería baja cuando se maneja el control de mano sólo elevadores eléctricos Si la alarma suena NO utilice el elevador y póngalo en carga inmediatamente EN elevadores movidos por energía eléctrica verifique el funcionamiento del botón de parada de emergencia EN elevadores hidráulicos compruebe que no haya fugas de líquido hidráulico Cualquier fuga debe ser informada inmediatamente a un ingeniero de ...

Страница 78: ...ones de carga Compruebe que las conexiones están limpias 7 UNIDAD HIDRÁULICA La unidad hidráulica no requiere mantenimiento aparte de verificar el funcionamiento correcto y si hay fugas de líquido hidráulico 8 AJUSTE DE LAS PATAS Compruebe que las patas funcionan en toda su extensión hacia dentro hacia fuera 9 RUEDAS Compruebe que todas las ruedas están firmemente sujetas a las patas Verifique la ...

Страница 79: ...n altura mínima 13 7 pulg 350mm 15 4 pulg 390mm Alcance máximo 32 8 pulg 835mm 33 5 pulg 850mm Radio de giro 55 9 pulg 1420mm 41 0 pulg 1040mm Patas abiertas Anchura externa 42 5 pulg 1080mm 43 7 pulg 1110mm Patas abiertas Anchura interna 39 3 pulg 1000mm 45 7 pulg 1160mm Patas cerradas Anchura externa 26 3 pulg 670mm 25 2 pulg 640mm Patas cerradas Anchura interna 22 4 pulg 570mm 21 7 pulg 550mm A...

Страница 80: ... 230 Vca 50 60 Hz SALIDA NOMINAL DEL CARGADOR 27 4 29 0 VCC 0 8A PROTECCIÓN FRENTE A DESCARGAS ELÉCTRICAS CARGADOR CLASE II ELEVADOR FUENTE DE ALIMENTACIÓN INTERNA GRADO DE PROTECCIÓN FRENTE A DESCARGAS CARGADOR TIPO B ELEVADOR TIPO B USO DE ESLINGA TIPO Oxford CON BUCLE GRIS ENTORNO DE FUNCIONAMIENTO 5 40 En condiciones distintas a este entorno la funcionalidad y la seguridad pueden verse comprom...

Страница 81: ... garantía cubre la estructura principal del elevador así como el actuador cuadro de control control de mano y batería En el Reino Unido se recomienda que todos nuestros productos sean encargados por su proveedor habitual El proveedor o distribuidor es el encargado del programa de garantía de manera que es importante mantener un registro de su nombre dirección y número de teléfono para que pueda co...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...294000 10003 Rev C Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom Tel 0844 811 1156 Fax 0844 811 1157 info joerns co uk www joerns co uk ...

Отзывы: