background image

6.- Tirate il filo nella guida 1 (a) e 2 (c).
7.-  Portate  il  filo  attraverso  la  cruna  dell’ago  dalla  punta  al 
calcio.

METTERE LA BOBINA INFERIORE IN POSIZIONE

1.- Con la mano sinistra, tenete la cima del filo lasciando fuori 
circa 8 cm.
2.- Tirate l’infila-ago verso il basso della scanalatura della lamina 
centrale (fig 2).
Portate il filo tra il filo metallico dell’infila-ago e tirate per portare 
il filo fuori dalla scanalatura.
3.- Mettere la bobina in posizione. Il filo deve essere girato in 
senso orario.
4.- Lasciate circa 10 cm di filo dalla parte superiore della bobina 
verso il piedino di pressione.
5.- Coprite la bobina con il coperchio.

COME INIZIARE A CUCIRE

1.- Alzate l’ago girando il bilanciere in senso orario. Alzare  il 
piedino di pressione.
2.- Assicuratevi che i due estremi del filo siano messi all’indietro 
dell’ago di almeno 10 cm.
3.-  Mettete  il  tessuto  in  posizione,  fermatelo  con  il  piedino  di 
pressione e abbassate manualmente l’ago.
4.- Schiacciate il pedale o premete il pulsante 

O/I

 alla posizione 

I

 e iniziate a  cucire. Fate scorrere il tessuto con la mano. Fatelo 

lentamente per i primi punti.
Se,  mentre  cucite,  usando  il  pedale  o  il  pulsante  ON,  avete 
bisogno di cambiare la velocità di cucito, premete il pulsante di 
controllo velocità (j): posizione 

I

, velocità normale e posizione 

II

velocità più forte.
5.- Per smettere di cucire, o togliete la pressione dal pedale o 
mettete il pulsante ON,  in posizione 

O

.

IMPORTANTE:

Quando  avete  finito,  sollevate  l’ago  manualmente,  in  questo 
modo  non  si  piegherà  quando  togliete  il  tessuto:  sollevate 
il  piedino  di  pressione  e    rimuovete  il  tessuto.  Quindi  tagliate 
entrambi i fili a una lunghezza di 10 cm.

COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FILO

-Controllate  che  il  filo  inferiore  e  quello  superiore  abbiano  la 
stessa tensione e se è abbastanza forte da chiudere entrambi i 
fili al centro.
-Se il filo superiore è troppo teso, il filo della bobina sarà nella 
parte superiore del tessuto. In questo caso, allentate la tensione 
del filo nell’ago.
-Se il filo superiore è troppo allentato, il filo dell’ago sarà nella 
parte inferiore del tessuto. Per aggiustarlo, tendete il filo.

AVVOLGERE LA BOBINA INFERIORE

1.- Aprite il coperchio ed estraete la bobina vuota.
2.- Regolate il mandrino di riavvolgimento nel foro per riavvolgere 
la bobina (l). Girate in senso antiorario.
3.-  Sollevate  il  mandrino  pieghevole  (p)  e  inserite  una  bobina 
con filo.
4.- Inserite il filo attraverso il foro della bobina piccola dall’interno 
e tirate fuori circa 8 m di filo.
5.- Tenete la cima del filo tesa e premete sul bottone ON o schiacciate 
il pedale di controllo. Fermatevi quando ha girato un paio di volte.
6.- Tagliate la cima del filo con le forbici nella parte superiore 
della  bobina  e  quindi  continuate  ad  avvolgere  fino  ad  aver 
raggiunto la quantità di filo desiderata.
7.- Tagliate il filo a circa 8 cm dalla bobina. Estraete la bobina 
con filo dal mandrino.
8.-  Riponete  l’avvolgitore  per  mandrino  e  mettete  il  mandrino 
lungo il suo posto.

CAMBIARE L’AGO

1.- Alzate l’ago nell’estensione massima girando il bilanciere con 
il piedino di pressione nella posizione più bassa.
2.- Tenetela e lasciate la manopola che regola l’ago. Togliete l’ago.

56-IT

IT-57

Содержание 6642

Страница 1: ...n para informarle de que ante cualquier duda o reclamaci n respecto a alguno de nuestros productos puede usted contactar con nosotros en la direcci n de correo electr nico atencionalcliente jocca es...

Страница 2: ...DESCRIPCI N DESCRI O DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIZIONE Sentido del enhebrado How to thread correctly Sentido do enfiado Sens de l enfil...

Страница 3: ...icaci n Este producto solo est indicado para un uso dom stico No utilizar el aparato en la intemperie No deje el aparato bajo la exposici n de agentes clim ticos como la lluvia nieve sol etc que pueda...

Страница 4: ...equivalente a las recomendadas La pila tiene que ser colocada de acuerdo con la correcta polaridad indicada No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor No tire...

Страница 5: ...riete la tensi n del hilo ENROLLADO DE LA CANILLA INFERIOR 1 Deslice la tapa y extraiga la canilla vac a 2 Saque el perno para enrollar canillas l girando en sentido contrario a las agujas del reloj 3...

Страница 6: ...bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos us...

Страница 7: ...unca deixe o cabo do aparelho pendurado N o meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de gua ou outro l quido Para desligar o aparelho da rede el ctrica n o puxe o cabo puxe sempre a ficha Se...

Страница 8: ...da o final da linha deixando fora uns 8 cm 2 Introduza o enfiador para baixo pelo encaixe central do prato fig2 Passe a linha entre os arames do enfiador e puxe para tirar a linha pelo encaixe 3 Intro...

Страница 9: ...o da agulha est orientado para a parte dianteira da m quina N o se esque a de empurrar a agulha para cima enquanto a coloca no suporte antes de ajustar o parafuso 4 Aperte firmemente o parafuso de aju...

Страница 10: ...the trust placed in the purchase of our product and we are certain that you will always be satisfied with any of our products For better service of all your questions and needs JOCCA customer service...

Страница 11: ...g the appliance from the mains always pull from the plug If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it Take it to the JOCCA technical se...

Страница 12: ...cm of thread on the top part of the bobbin towards the presser foot 5 Cover the bobbin with its lid HOW TO START SEWING 1 Lift the needle by turning the balance wheel clockwise Lift up the presser fo...

Страница 13: ...hat may damage the machine Use specific oil for sewing machines any other type of oil could damage it Oil with one drop where there is friction NEVER SUBMERGE THE MACHINE IN WATER OR IN ANY OTHER LIQU...

Страница 14: ...llez bien vous adresser au service technique de JOCCA tant donn que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre d faut l origine Ce produit est uniquement destin l usage domes...

Страница 15: ...lez pas utiliser l appareil pendant une longue p riode Rappelez vous que les piles ou batteries doivent tre jet es dans des conteneurs sp ciaux pour leur ramassage Si vous souhaitez d faire le produit...

Страница 16: ...0 cm de longueur COMMENT ADAPTER LA TENSION DU FIL R visez sur une couture si le fil inf rieur et sup rieur ont la m me tension et si celle ci est suffisamment forte pour fermer les deux fils dans au...

Страница 17: ...e lesquels pourront tre recycl s et r utilis s Le pictogramme poubelle roulante barr e c t d un produit veut dire que le produit est sous la Directive Europ enne 2002 96 CE Renseignez vous sur le syst...

Страница 18: ...Aparat benutzten und auch nicht das Kabel auswechseln Bitte ihn direkt zum von JOCCA zugelassenen Technische Kundendienst bringen wo die Teile ersetz werden Nicht den Aparat Wasser oder anderen Fl ss...

Страница 19: ...nd kann benutzt werden sollte der Abstand aber nicht gleich sein dann benutzen Sie die Nadel bitte nicht WIE MAN DEN OBERFADEN EINLEGT Achten Sie bitte darauf dass die N hmaschine vor dem Einf deln ni...

Страница 20: ...des Unterfadens zu gering Spannung des Oberfadens zu gering oder des Unterfadens zu hoch WIE MAN EIN LEERSPULE AUFWICKELT Wenn die Unterspule keinen Faden mehr hat haben Sie die M glichkeit diese auto...

Страница 21: ...lles N hmaschinen l andere lsorten k nnten Sch den verursachen Geben Sie berall dort einen Tropfen l hin wo es zu Reibung kommt TECHNISCHE DATEN 6V DC 4xAA 1 5V Dieser Aparat entspricht den Richlinien...

Страница 22: ...n op haarstaat van volledigheid Zoniet gebruik het apparaat niet en contacteer JOCCA aangezien de garantie elke schade van oorsprong of fabricatiegebreken dekt Dit product is enkel van toepassing voor...

Страница 23: ...llen Bij het uitvoeren van een activiteit zoals de naald inrijgen het vervangen van de naald of het verwisselen van de bobijn Bij het vervangen van onderdelen of tijdens het naaien Wanneer u stopt het...

Страница 24: ...e stappen op om de bovendraad in te rijgen 1 Haal de persvoet door middel van de hendel omhoog 2 Zet de naald handmatig in de hoogste stand Draai hiervoor het handwiel nr 8 in de richting van de pijle...

Страница 25: ...adspanning of te hoge onderdraadspanning EEN LEGE SPOEL OPSPOELEN Als de onderspoel geen draad meer heeft dan kunt u hem als volgt automatisch opspoelen 1 Pak het lege klosje en zet hem op de spoelwin...

Страница 26: ...ik speciale olie voor naaimachines een ander olietype kan de machine beschadigen Breng een druppel olie aan op plaatsen waar er wrijving ontstaat TECHNISCHE SPECIFICATIES 6V DC 4xAA 1 5V Dit apparaat...

Страница 27: ...ttare JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i danni per difetti all origine o alla fabbricazione Questo prodotto indicato solo per un uso domestico Non usare l apparecchio all aperto Non lasciare ma...

Страница 28: ...re in contenitori appositi per la raccolta delle pile usate Se si desidera disfarsi del prodotto non dimenticare di togliere le pile o batterie dall apparecchio Se la pila o batteria ha qualche fuoriu...

Страница 29: ...questo modo non si piegher quando togliete il tessuto sollevate il piedino di pressione e rimuovete il tessuto Quindi tagliate entrambi i fili a una lunghezza di 10 cm COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FI...

Страница 30: ...onato correttamente nel suo supporto 4 La cruna dell ago non rivolta verso il davanti della macchina 5 L ago curvato 6 Il filo inferiore non infilato in modo appropriato o spezzato 7 Si usata una misu...

Отзывы: