background image

-Do not mix new batteries or the old and worn-out.

INSTRUCTIONS FOR USE

Warning! Before using the machine.

-Make sure that the button is in the 

O

 position. Insert the batteries 

in the lower part of the machine in the correct position and in the 
position indicated in the picture or connect the AC/DC adaptor in 
its corresponding socket and then to the power supply.
-Connect the control pedal in the socket in the lower part of the
machine.

Indications to take into account:

-To use the machine either the control pedal or the ON switch 
can be used.

NOTE:

 Always disconnect and switch off the machine when not 

in use.

HOW TO THREAD THE TOP THREAD (fig1)

-Lift up the presser foot lever and lift the needle by turning the 
balance wheel following the arrow indicated on the same. Follow 
the following instructions:
1.- Lift the bobbin pin and put it in place (n).
2.- Pull the thread through guide 3 (o).
3.- Lead the thread through the tension disc (q).
4.- Pull the thread through guide 4 (s).
5.- Lead the thread through the hole in the bar to tighten (r).
6.- Lead the thread through guides 1 (a) and 2 (c).
7.- Lead the thread through the eye of the needle (d) from front 
to back. 

PUTTING THE LOWER BOBBIN IN PLACE

1.- With your left hand, hold the end of the thread leaving about 
8 cm outside.
2.-  Pull  the  threader  downwards  by  the  central  plate  groove 
(fig2).  Lead  the  thread  between  the  wires  of  the  threader  and 
pull to take the thread out by the groove.
3.- Put the bobbin in place. The thread has to be lead clockwise.
4.- Leave out about 10 cm of thread on the top part of the bobbin 

towards the presser foot.
5.- Cover the bobbin with its lid.

HOW TO START SEWING

1.- Lift the needle by turning the balance wheel clockwise. Lift up 
the presser foot.
2.- Make sure that the two ends of the thread are placed needle
backwards at least 10 cm.
3.- Put the garment in place, hold it down with the presser foot
and lower the needle manually.
4.- Press the pedal or press the O/I button until I position and 
start sewing. Slide the garment with your hand. Do it slowly for 
the first few stitches. If, while sewing, by using either the pedal 
or through the On button, you need to modify the sewing speed, 
press the speed control button: 

I

 position, normal speed and 

II 

position, faster speed.
5.- To stop sewing, either stop pressing the pedal or place the on 
button in 

O

 position.

IMPORTANT:

When finishing, lift up the needle manually, and in this way it will 
not bend when taking the garment out; lift up the presser foot 
and withdraw the garment. Then cut both threads at 10 cm. in 
length.

HOW TO ADJUST THE THREAD TENSION

-Revise if the lower thread and the top one have the same tension 
and if this tension is strong enough to close both threads in the 
centre.
-If the top thread is too tight, the bobbin thread will be in the top 
part of the garment. For this, slacken the needle thread tension.
-If the top thread is too loose, the needle thread will be on the 
lower part of the garment. To correct this, tighten the thread.

WINDING THE LOWER BOBBIN

1.- Slide back the lid and extract the empty bobbin.
2.- Adjust the rewinding spindle in the hole for the winding of the 
bobbin (l). Turn counter-clockwise.
3.- Lift up the foldable spindle (p) and insert a thread bobbin.

22-EN

EN-23

Содержание 6642

Страница 1: ...n para informarle de que ante cualquier duda o reclamaci n respecto a alguno de nuestros productos puede usted contactar con nosotros en la direcci n de correo electr nico atencionalcliente jocca es...

Страница 2: ...DESCRIPCI N DESCRI O DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG BESCHRIJVING DESCRIZIONE Sentido del enhebrado How to thread correctly Sentido do enfiado Sens de l enfil...

Страница 3: ...icaci n Este producto solo est indicado para un uso dom stico No utilizar el aparato en la intemperie No deje el aparato bajo la exposici n de agentes clim ticos como la lluvia nieve sol etc que pueda...

Страница 4: ...equivalente a las recomendadas La pila tiene que ser colocada de acuerdo con la correcta polaridad indicada No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o de una fuente de calor No tire...

Страница 5: ...riete la tensi n del hilo ENROLLADO DE LA CANILLA INFERIOR 1 Deslice la tapa y extraiga la canilla vac a 2 Saque el perno para enrollar canillas l girando en sentido contrario a las agujas del reloj 3...

Страница 6: ...bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos us...

Страница 7: ...unca deixe o cabo do aparelho pendurado N o meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de gua ou outro l quido Para desligar o aparelho da rede el ctrica n o puxe o cabo puxe sempre a ficha Se...

Страница 8: ...da o final da linha deixando fora uns 8 cm 2 Introduza o enfiador para baixo pelo encaixe central do prato fig2 Passe a linha entre os arames do enfiador e puxe para tirar a linha pelo encaixe 3 Intro...

Страница 9: ...o da agulha est orientado para a parte dianteira da m quina N o se esque a de empurrar a agulha para cima enquanto a coloca no suporte antes de ajustar o parafuso 4 Aperte firmemente o parafuso de aju...

Страница 10: ...the trust placed in the purchase of our product and we are certain that you will always be satisfied with any of our products For better service of all your questions and needs JOCCA customer service...

Страница 11: ...g the appliance from the mains always pull from the plug If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it Take it to the JOCCA technical se...

Страница 12: ...cm of thread on the top part of the bobbin towards the presser foot 5 Cover the bobbin with its lid HOW TO START SEWING 1 Lift the needle by turning the balance wheel clockwise Lift up the presser fo...

Страница 13: ...hat may damage the machine Use specific oil for sewing machines any other type of oil could damage it Oil with one drop where there is friction NEVER SUBMERGE THE MACHINE IN WATER OR IN ANY OTHER LIQU...

Страница 14: ...llez bien vous adresser au service technique de JOCCA tant donn que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre d faut l origine Ce produit est uniquement destin l usage domes...

Страница 15: ...lez pas utiliser l appareil pendant une longue p riode Rappelez vous que les piles ou batteries doivent tre jet es dans des conteneurs sp ciaux pour leur ramassage Si vous souhaitez d faire le produit...

Страница 16: ...0 cm de longueur COMMENT ADAPTER LA TENSION DU FIL R visez sur une couture si le fil inf rieur et sup rieur ont la m me tension et si celle ci est suffisamment forte pour fermer les deux fils dans au...

Страница 17: ...e lesquels pourront tre recycl s et r utilis s Le pictogramme poubelle roulante barr e c t d un produit veut dire que le produit est sous la Directive Europ enne 2002 96 CE Renseignez vous sur le syst...

Страница 18: ...Aparat benutzten und auch nicht das Kabel auswechseln Bitte ihn direkt zum von JOCCA zugelassenen Technische Kundendienst bringen wo die Teile ersetz werden Nicht den Aparat Wasser oder anderen Fl ss...

Страница 19: ...nd kann benutzt werden sollte der Abstand aber nicht gleich sein dann benutzen Sie die Nadel bitte nicht WIE MAN DEN OBERFADEN EINLEGT Achten Sie bitte darauf dass die N hmaschine vor dem Einf deln ni...

Страница 20: ...des Unterfadens zu gering Spannung des Oberfadens zu gering oder des Unterfadens zu hoch WIE MAN EIN LEERSPULE AUFWICKELT Wenn die Unterspule keinen Faden mehr hat haben Sie die M glichkeit diese auto...

Страница 21: ...lles N hmaschinen l andere lsorten k nnten Sch den verursachen Geben Sie berall dort einen Tropfen l hin wo es zu Reibung kommt TECHNISCHE DATEN 6V DC 4xAA 1 5V Dieser Aparat entspricht den Richlinien...

Страница 22: ...n op haarstaat van volledigheid Zoniet gebruik het apparaat niet en contacteer JOCCA aangezien de garantie elke schade van oorsprong of fabricatiegebreken dekt Dit product is enkel van toepassing voor...

Страница 23: ...llen Bij het uitvoeren van een activiteit zoals de naald inrijgen het vervangen van de naald of het verwisselen van de bobijn Bij het vervangen van onderdelen of tijdens het naaien Wanneer u stopt het...

Страница 24: ...e stappen op om de bovendraad in te rijgen 1 Haal de persvoet door middel van de hendel omhoog 2 Zet de naald handmatig in de hoogste stand Draai hiervoor het handwiel nr 8 in de richting van de pijle...

Страница 25: ...adspanning of te hoge onderdraadspanning EEN LEGE SPOEL OPSPOELEN Als de onderspoel geen draad meer heeft dan kunt u hem als volgt automatisch opspoelen 1 Pak het lege klosje en zet hem op de spoelwin...

Страница 26: ...ik speciale olie voor naaimachines een ander olietype kan de machine beschadigen Breng een druppel olie aan op plaatsen waar er wrijving ontstaat TECHNISCHE SPECIFICATIES 6V DC 4xAA 1 5V Dit apparaat...

Страница 27: ...ttare JOCCA in quanto la garanzia copre tutti i danni per difetti all origine o alla fabbricazione Questo prodotto indicato solo per un uso domestico Non usare l apparecchio all aperto Non lasciare ma...

Страница 28: ...re in contenitori appositi per la raccolta delle pile usate Se si desidera disfarsi del prodotto non dimenticare di togliere le pile o batterie dall apparecchio Se la pila o batteria ha qualche fuoriu...

Страница 29: ...questo modo non si piegher quando togliete il tessuto sollevate il piedino di pressione e rimuovete il tessuto Quindi tagliate entrambi i fili a una lunghezza di 10 cm COME REGOLARE LA TENSIONE DEL FI...

Страница 30: ...onato correttamente nel suo supporto 4 La cruna dell ago non rivolta verso il davanti della macchina 5 L ago curvato 6 Il filo inferiore non infilato in modo appropriato o spezzato 7 Si usata una misu...

Отзывы: