background image

26

3.2.2 Reproduction de cles type OP-WH.P et OP.WY.P

Placer les clés dans le mors en butée de pointe sur la 
barrette.
Utiliser les outils 

n°11

 et les placer à la même hauteur 

à l'aide du réglage à voyants. Eliminer la flexibilité du 
palpeur. Effectuer d’abord un premier fraisage du côte 
de la tête de la clé et à côte de la taille à vague. Soulever 
légèrement le palpeur et la fraise et les bloquer verticale-
ment grâce à la rotation du levier d’entraînement de la 
tête porte-outil d’axe Z. Vérifier que la fraise ne touche pas 
l’étau. (Dans les clés à vague la precision n’est pas dans la 
profondeur mais dans la taille latérale). Utiliser le ressort 
latéral. 1ère vitesse.

Voir figure n° 11

3.2.3 Cles de type ME-3.P et ME-4.P

Utiliser l’adaptateur 

AD-MM

 (voir dessin. Positionner 

l’adaptateur sur le mors. Placer les deux clés et les mettre 
en butée de pointe sur l’adaptateur. Utiliser les outils 

n°11

 et les placer à la même hauteur à l'aide du réglage à 

voyants. Eliminer la flexibilité du palpeur. Effectuer un pre-
mier fraisage jusqu'à la profondeur de travail et bloquer la 
fraise et le palpeur à cette profondeur à l'aide du levier de 
droite. Remonter un peu le palpeur à l'aide de la molette 
pour qu'il n'entraîne pas la clé.
Comme les clés sont réversibles, ne faire tourner que le 
double à reproduire. Desserrer les mors, retirer le double 
et le remettre en place dans l’autre sens. Bloquer les mors 
et effectuer la taille du deuxième côté.
Utiliser le ressort latéral. 1ère vitesse.

Voir figure n° 12

3.2.4 Cles JIS-4P 

Utiliser l’adaptateur 

AD-MJ

 (voir dessin), palpeur et fraise 

nº 11

Positionner l’adaptateur sur le mors. Placer les deux clés, en faisant 
buter l'arrêt mobile sur la butée de la clé. Régler la profondeur de 
coupe sur les deux clés. Eliminer la flexibilité du palpeur et procé-
der à la première coupe. Tourner les deux clés de l’autre côté de 
l’adaptateur. Refaire l’opération précédente de mise en place des 
clés et effectuer la seconde coupe. 

Voir figure n° 13

3.2.5 Cles FO-6.P

   

 

Voir figure n° 14

Placer les adaptateurs sur le mors. Utiliser l’outil 

nº 22

Lorsqu’on place la clé, il faut veiller à ce qu’elle soit bien 
à plat pour que les deux tailles soient identiques. Ajuster 
à l’aide du réglage à voyants. Eliminer la flexibilité du pal-
peur. Introduire le palpeur dans la rainure correspondante 
à une lettre, bloquer la hauteur à l’aide du levier de droite 
et remonter un peu le palpeur pour qu’il ne touche pas 
l’adaptateur, puis procéder à la coupe. 1ère vitesse.

Lecture du code de la clé originale :

La clé originale a six tailles et pour en effectuer une lec-
ture correcte, il faut prendre la clé de la main gauche, le 
canon de la clé étant vers la droite de la tête en plastique 
noir, comme indiqué à la figure nº 14.

Chacune des six tailles de la clé peut avoir 4 profondeurs 
différentes indiquées ci-dessous :

3.1.1 Reglage de la profondeur de coupe

L’étalonnage doit se faire à chaque changement de 
palpeur et de fraise.

Pour régler correctement les outils de la machine - palpeur 
et fraise - on agira de la manière suivante :

Placer dans les mandrins, le palpeur et la fraise qui  
 

correspondent, en les poussant à fond vers le haut. 

 

 

Afin d’effectuer un minimum de mouvements pendant 

 

 cette opération de réglage, serrer légèrement les mandrins 
de façon à maintenir le palpeur et la fraise en position.
Placer deux clés identiques dans les mors de la machine 
pour déterminer la fixation exacte des outils.
Mettre le palpeur en position fixe par la manette de bloca-
ge. Mettre le palpeur et la fraise en appui sur les clés placées 
dans les mors. Lorsqu’on effectue ce mouvement, les deux 
voyants rouges doit s’allumer. Si c’est un voyant rouge qui 
s’allume, il faut régler à l’aide de la molette qui se trouve 
au-dessus du palpeur, jusqu’à ce que les deux voyants 
rouges s’allume.

3.1.2 Palpeur avec ressort

Le palpeur peut être placé en dessous de la position 
de réglage dans une position où cet outil est doté 
d’un mouvement avec ressort. Cette prestation du 
palpeur permet, lors de l’opération de reproduction, 
qu’il s’introduise dans chaque trou de la clé originale 
avant que la fraise commence à travailler. Ceci évite les 
vibrations et les déplacements lors du contact entre la 
fraise et l'ébauche et permet une reproduction d’une 
exactitude totale.

3.2 Reproduction de cles

Pour travailler en toute sécurité pendant la reproduction il faut 
suivre les règles suivantes :

Travailler avec les mains sèches
S’assurer que la prise de terre est raccordée
Utiliser des lunettes de protection
Toutes les manipulations pour fixer et retirer les clés doi-
vent se faire machine arrêtée et avec l’interrupteur rouge 
eteint.

3.2.1 Reproduction de la cle SEA-1

Utiliser la fraise et les palpeurs 

F-1/P-1

 (latéraux) et 

F-3/P-3  

(rainures canne).
Les placer à la même hauteur à l'aide du réglage à 
voyants. Eliminer la flexibilité du palpeur. Effectuer un 
premier fraisage jusqu'à la profondeur de travail et blo-
quer la fraise et le palpeur à cette profondeur à l'aide 
du levier de droite. Remonter un peu le palpeur à l'aide 
de la molette pour qu'il n'entraîne pas la clé.
Introduire la fraise du côté droit de la rainure et ressortir par 
la gauche. Utiliser le ressort latéral 1ère vitesse.

Voir figure n° 10

1

2

3

Reglage et mise au point

3.1

 Fonctionnement 

et mise en service

 

3

Francaise

Содержание DAKAR-EXPRESS

Страница 1: ...ING MACHINE DAKAR EXPRESS Instruction manual KOPIERMASCHINE DAKAR EXPRESS Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE DAKAR EXPRESS Manuale d istruzione MACHINE A TAILLER LES CLES DAKAR EXPRESS Notice d...

Страница 2: ...nsporte y embalaje 4 1 3 Etiqueta identificadora 4 2 Caracter sticas de la m quina 2 1 Familias de llaves 4 2 2 Elementos principales de la m quina 4 2 3 Datos t cnicos 4 2 4 Componentes y partes func...

Страница 3: ...ondeur de coupe 26 3 1 2 Palpeur avec ressort flexible 26 3 2 Reproduction de cles 26 3 2 1 Reproduction de la cle SEA 1 26 3 2 2 Reproduction des cles de type OP WH P 26 et OP WY P 3 2 3 Reproduction...

Страница 4: ...arca CE y a o de fabricaci n Ver figura 1 Etiqueta identificadora 1 3 Transporte y embalaje 1 2 Carro porta mordazas ejes x y Cabezal eje z Mordaza fija estandar Pomo mordaza Pomo bloqueo carro porta...

Страница 5: ...ra 8 Para soltar la fresa primeramente hay que bloquear el eje pulsando el bot n de bloqueo y girando el porta brocas con la mano hasta encontrar el orificio de blo queo sobre el eje Despu s de bloque...

Страница 6: ...s llaves en las mordazas contra la barrita insertada en la acanaladura de la mordaza usar la herramienta n 11 y ponerlas a la misma altura con el reglaje de luces quitando la flexibilidad del palpador...

Страница 7: ...star con el reglaje de luces sobre las llaves y tallar siempre desde arriba hacia abajo para evitar flexiones del palpador Quitar la flexibilidad del palpador con el bloqueo X Y 1 velocidad Nota Se ha...

Страница 8: ...ucir en su aloja miento y sujetar con la anilla de sujeci n 3 1 2 4 Sustitucion de los fusibles 4 3 En el caso de que la m quina no se ponga en marcha cuando se accionen los interruptores de marcha es...

Страница 9: ...this manual The machine leaves our factory ready for use and only requires the carrying out of calibration operations for the tools that are going to be used The DAKAR EXPRESS machine can cut the foll...

Страница 10: ...have to lock the shaft by pressing the locking button and turning the chuck by hand until you find the locking hole on the shaft After locking release the chuck and change the milling cutter When inse...

Страница 11: ...e of the key to the right of the black plastic head as shown in Figure no 14 The 6 positions for cutting the key correspond to com binations of 4 different heights that are indicated and numbered belo...

Страница 12: ...the V with the guides to the right so that they are properlyinplace Adjustthekeysusingthelightsandalwayscutfrom toptobottom toavoidanybendinginthetracerpoint Removethe flexibility from the tracer poin...

Страница 13: ...s housing and secure with the fixing ring 3 1 2 4 Replacing fuses 4 3 If the machine does not start up when the switches are turned on check the fuses This can be done in the following way Switch off...

Страница 14: ...e Montage Einstellung und Handhabung erst erfolgen nachdem das Handbuch gelesen wurde Die Maschine verl sst unser Werk betriebsbereit und muss lediglich f r die verwendeten Werkzeuge kalibriert werden...

Страница 15: ...Federung und blockierung des schlittens auf der x achse Dieses Federsystem wird beim seitlichen Fr sen von Bahnenschl sseln eingesetzt Die Blockierung auf der X Achse wird beim Ausf hren von Fr sarbei...

Страница 16: ...men Geschwindigkeitsstufe 1 Lesen des Codes des Originalschl ssels Der Originalschl ssel hat 6 Kopierpositionen und um diese 3 1 1 Einstellen der schnitttiefe Diese Kalibrierung muss bei jedem Wechsel...

Страница 17: ...zum Lieferumfang der DAKAR EXPRESS Standardmaschine 3 3 1 Steckschl ssel F hler und Fr se Nr 8 benutzen Die Schl ssel in die Mitte des V einsetzen so dass sich die F hrungen rechts befinden damit sie...

Страница 18: ...gsring festziehen 3 1 2 4 Austausch der sicherungen 4 3 Sollte die Maschine nach Bet tigen der Schalter nicht in Betrieb gehen m ssen die Sicherungen berpr ft werden Dazu sind folgende Schritte notwen...

Страница 19: ...nta per l utilizzo e necessita solo delle operazioni di regolazione La macchina DAKAR EXPRESS duplica i seguenti tipi di chiave MORSETTO STANDARD Chiavi da punzonare DOM TESA Chiavi a taglio verticale...

Страница 20: ...rario fino a quando si accendono le due luci rosse 2 4 7 Sostituzione della fresa e del tastatore Per togliere la fresa la prima operazione quella di bloccare l asse premendo il pulsante di bloccaggio...

Страница 21: ...6 posizioni di taglio della chiave ci pos sono essere 4 distinte combinazioni delle altezze come si vede nella figura sotto 3 1 1 Regolazione della profondita del taglio La taratura deve essere realiz...

Страница 22: ...iavi nell intaglio V con la guida verso destra in modo che rimanga ben fissa Eseguire la regolazione con le luci di calibratura e tagliare sempre dall alto in basso per evitare flessioni del tastatore...

Страница 23: ...ttore generale della macchina Togliere l anello di supporto Togliere la lampada con il suo cavo Connettere la lampada nuova al cavo introdurla nella sua sede ed agganciarla al suo anello di sostegno 3...

Страница 24: ...1 3 Transport et emballage 1 2 Chariot porte mors axes x y T te porte outils axe z Mors Fixe standard Poign e mors Poign e blocage chariot porte mors axe x Roue d entra nement du syst me ressorts du...

Страница 25: ...ge est n cessaire Pour cela faire tourner la molette R vers la droite jusqu ce que les deux voyants rouges s allument 2 4 7 Changement de fraise et de palpeur Pour retirer la fraise il faut d abord bl...

Страница 26: ...x tailles et pour en effectuer une lec ture correcte il faut prendre la cl de la main gauche le canon de la cl tant vers la droite de la t te en plastique noir comme indiqu la figure n 14 Chacune des...

Страница 27: ...eux cl s plates brutes Placer ensuite la cl dents vers le haut en position correcte comme indiqu au dessin But e sur la pointe Eliminer la flexibilit du palpeur Machine en marche introduire le palpeur...

Страница 28: ...euve au c ble l introduire dans son logement et fixer avec la bague de fixation 3 1 2 4 Remplacement des fusibles 4 3 Si la machine ne se met pas en marche lorsqu on appuie sur les interrupteurs de ma...

Страница 29: ...tar ou manipular a m quina sem ler primeiro este manual A m quina sai da nossa f brica pronta para ser utili zada e apenas requer opera es de calibra o para as ferramentas que vai utilizar A m quina a...

Страница 30: ...esa e de palpador Para soltar a fresa primeiramente h que bloquear o eixo pressionando o bot o de bloqueio e rodando o porta fresas com a m o at encontrar o orif cio de bloqueio no eixo Depois de bloq...

Страница 31: ...inal A chave original tem 6 posi es de duplica o e para realizar 3 1 1 Ajuste da profundidade de corte A afina o deve realizar se sempre que h mudan a de palpador e fresa Para regular devidamente as f...

Страница 32: ...n 14 As 6 posi es na duplica o da chave correspondem a combina es de 4 diferentes alturas que assinalamos e numeramos a seguir 1 2 3 4 A altura n 1 indica nos que n o se deve maquinar A posi o n 2 as...

Страница 33: ...fixa o 3 1 2 4 Substitu o dos fus veis 4 3 Caso a m quina n o se ponha em marcha quando se accionem os interruptores necess rio verificar os fus veis Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar o i...

Страница 34: ...n Figura 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1 Figure 1 Figura 1 Figura 2 Figure 2 Abbildung 2 Figura 2 Figure 2 Figura 2 Figura 3 Figure 3 Abbildung 3 Figura 3 Figure 3 Figura 3 Figura 4 Figure 4 Abbildung...

Страница 35: ...ure 7 Abbildung 7 Figura 7 Figure 7 Figura 7 Figura 9 Figure 9 Abbildung 9 Figura 9 Figure 9 Figura 9 ALEJANDRO ALTUNA S A Bidekurtzeta 6 20500 MONDRAGON Guipuzcoa Spain Figura 8 Figure 8 Abbildung 8...

Страница 36: ...ldung 10 Figura 10 Figure 10 Figura 10 Figura 11 Figure 11 Abbildung 11 Figura 11 Figure 11 Figura 11 Figura 12 Figure 12 Abbildung 12 Figura 12 Figure 12 Figura 12 Figura 13 Figure 13 Abbildung 13 Fi...

Страница 37: ...37 Figura 14 Figure 14 Abbildung 14 Figura 14 Figure 14 Figura 14 Figura 15 Figure 15 Abbildung 15 Figura 15 Figure 15 Figura 15 Figura 16 Figure 16 Abbildung 16 Figura 16 Figure 16 Figura 16...

Страница 38: ...38 Figura 17 Figure 17 Abbildung 17 Figura 17 Figure 17 Figura 17 Figura 18 Figure 18 Abbildung 18 Figura 18 Figure 18 Figura 18 Figura 19 Figure 19 Abbildung 19 Figura 19 Figure 19 Figura 19...

Страница 39: ...39 Figura 20 Figure 20 Abbildung 20 Figura 20 Figure 20 Figura 20 Figura 21 Figure 21 Abbildung 21 Figura 21 Figure 21 Figura 21 T C A...

Страница 40: ...F 14 T 14 AP 3D APEX F 13 T 13 AX 2 P AXA F 1 T 1 AZ 7 AZBE F 15 T 15 AZ 8D AZBE F 5 T 5 AZ 9 AZBE F 13 T 13 AZ 12 AZBE F 13 T 13 AZ 14 AZBE F 13 T 13 BAG 1 BAGEM F 1 T 1 BEY 1D BEY F 13 T 13 BKY 1 BO...

Страница 41: ...11 T 11 FO 6 P FORD F 22 T 22 AD FO FO 24P FORD F 11 T 11 FTH 7 FTH F 5 T 5 FTH 16 FTH F 5 T 5 FTH 23 FTH F 5 T 5 FTH 24 FTH F 5 T 5 FTH 25 FTH F 5 T 5 FTH 26D FTH F 5 T 5 GDA 1 P GERDA F 1 T 1 GIOB 3...

Страница 42: ...EDES F 11 T 11 AD MM ME 7 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 8 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 10 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 11 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM ME 12 P MERCEDES F 11 T 11 AD MM MLM 4 MLM F 1 T...

Страница 43: ...STS TESA F 1 T 1 UCEM 5D UCEM F 14 T 14 UCEM 5I UCEM F 14 T 14 UCEM 8D P UCEM F 13 T 13 UCEM 13D UCEM F 13 T 13 UCEM 17D UCEM F 13 T 13 VA 15 VACHETTE F 21 T 21 VA 70 VACHETTE F 1 T 1 CIT 1 P VALEO F...

Страница 44: ...RHSSP 1 PALPADORHSSP 1 TASTATORET 1 DK 144 FUSODAMORDA A CLAMPSCREW SPINDELSPANNFUTTER BROCHEM CHOIRE HUSILLOMORDAZA SCHERMOMORSETTO DK 144B FUSODA MORDA AESQUERDA LEFTCLAMPSCREW SPINDELSPANNFUTTERLIN...

Страница 45: ...DK 320 DK 180 DX 118 DK 3 DX 146 DK 102 DK 21 DK 195 DK 94 DK 95 DK 188 DK 99 DK 180 DK 95 DK 223 DK 224 DK 96 DK 97 DX 146 DK 13 DK 184 DK 20 DK 180 DX 147 DK 180 DX 147 DK 20 DK 184 DK 188 DK 24 DK...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Bidekurtzeta 6 Apdo 70 20500 Arrasate Mondrag n Gipuzkoa ESPA A Tel 34 943 79 30 00 943 79 33 32 Fax 34 943 79 72 43 www jma es e mail jma jma es...

Отзывы: