13
Motor eléctrico
Obs.:
Vea la potencia necesaria del motor en la pág.9.
Coloque el motor sobre los trillos deslizantes (1d y 1f)
fijándolo con los 4 tor arandelas lisas + tuercas
(2b).
Obs.:
Apriete las tuercas (2b) solamente después de
terminar el ajuste de alineación entre poleas y tensión
de la correa, descritos abajo.
Montaje de la polea del motor y correa
a) Quite la protección (5) aflojando las tuercas (2c).
b) Monte la polea de 1 canal (3) en el eje del motor con
una chaveta.
c) Haga la alineación de la polea del motor (3) con la
polea (2d) de la máquina. Se necesario, desplace el
motor para frente o para tras, conforme indicado por las
saetas en la figura abajo.
d) Obtenida la alineación, apriete las 4 tuercas (2b) de
fixación del motor.
Vea la descripción abajo sobre la alineación correcta
entre poleas.
A- Alineación correcta.
Alineaciones incorrectas:
B-
Poleas desalineadas (desfasadas): desplace el
motor para frente o para tras.
C-
Ejes no-paralelos: ajuste las tuercas (1h) de los
tensores de forma fomogênea.
1f
2c
2c
2d
2b
2b
3
A
B
C
1d
1h
1h
2b
5
MANUAL TÉCNICO DE OPERACIÓN - ENSILADORA JF 30P
Español
16
5.3- Step by step operation
a) Check if there is not foreign objects in the feeding chute.
b) Check if is necessary lubricate the bearing of the impeller or doing knifes maintenance.
c) Adjust the chute (1) according described on previous page.
d) Start the motor. If you have a combustion engine, observe the manufacturer instructions.
e)
IMPORTANT:
Put the product on feeding nozzle (5) continuously and in quantity
compatible with the machine and feeding nozzle capacity.
NOTE:
To assure the feeding homogeneity, insert each new bunch on the end of previous
bunch.
Then you can have the maximum performance, quality and homogeneity of the spricket
material.
1
5
Содержание JF 30P
Страница 2: ......