13
7 LIDO2 ABS
Warnung
Attention
Warning
Schrauben Sie die Pumpe fest, bzw.
setzen Sie die Steinschrauben.
Wichtiger Hinweis!
Die Pumpe wird in dem Beckenum-
gang aufgestellt.
Der Aufstellungsraum muss tro-
cken, belüftet und durch einen aus-
reichend dimensionierten Bodenab-
lauf gegen Überflutung geschützt
sein.
Tighten the pump base with fixing bolts
or anti-vibration mountings.
Important note!
The pump is installed in the walk-
way behind the pool wall.
The installation environment must
be dry and must be protected by a
suitably sized floor drain to prevent
flooding.
Avvitare la pompa, risp. posare i prigi-
onieri per fondazioni .
Attenzione Importante!
Di solito la pompa viene installata
nella galleria che circonda la pisci-
na.
Occorre però garantire che il vano
sia asciutto e che il motore sia pro-
tetto dall’inondazione per mezzo di
uno scarico nel fondo sufficiente-
mente dimensionato.
Après cela seulement, visser la pom-
pe sur les vis filetées de scellement à
queue de carpe.
Recommandation
importante!
La pompe est à monter dans le
pourtour du bassin, sous les plages.
Le lieu d’implantation doit être sec
et protégé contre les inondations
par un écoulement de dimension
suffisante dans le sol.
Le couvercle du local doit seule-
ment s’ouvrir à l’aide d’une clé spé-
ciale ou d’un outil.